TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMISSION WEB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- webcast
1, fiche 1, Anglais, webcast
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Webcast 2, fiche 1, Anglais, Webcast
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A media presentation distributed over the Internet using streaming media technology to distribute a single content source to many simultaneous listeners/viewers. 3, fiche 1, Anglais, - webcast
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
webcast: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - webcast
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Web cast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- webémission
1, fiche 1, Français, web%C3%A9mission
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- émission Web 2, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- Webémission 3, fiche 1, Français, Web%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
webémission : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 4, fiche 1, Français, - web%C3%A9mission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
émission Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 5, fiche 1, Français, - web%C3%A9mission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- emisión por la Red
1, fiche 1, Espagnol, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- emisión por la Web 2, fiche 1, Espagnol, emisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
emisión por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita con mayúscula para distinguirla de otras redes. 3, fiche 1, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emisión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 3, fiche 1, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- live audio streaming
1, fiche 2, Anglais, live%20audio%20streaming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Streaming of] a live [audio] broadcast, be it sporting, concert or radio ... across the [Web] in real time. 1, fiche 2, Anglais, - live%20audio%20streaming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diffusion audio en continu en direct
1, fiche 2, Français, diffusion%20audio%20en%20continu%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lecture audio en continu en direct 1, fiche 2, Français, lecture%20audio%20en%20continu%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diffusion en continu sur le Web en temps réel d’une émission audio en direct(par exemple, une émission sportive ou radiophonique ou un concert). 1, fiche 2, Français, - diffusion%20audio%20en%20continu%20en%20direct
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- History
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Facing the Century
1, fiche 3, Anglais, Facing%20the%20Century
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour documentary that examines the key issues facing the country at the dawn of the new millennium. The show features interviews with Rt. Hon . Brian Mulroney, Rt. Hon. Kim Campbell, Hon. John Manley, former Canadian Ambassador, Allan Gotlieb, Lt. Gen (Rtd) Lew Mackenzie. Hosted by Kevin Newman. (Broadcast on Global Television, September 2002)". 1, fiche 3, Anglais, - Facing%20the%20Century
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Histoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Facing the Century
1, fiche 3, Français, Facing%20the%20Century
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- À l’aube du nouveau millénaire 1, fiche 3, Français, %C3%80%20l%26rsquo%3Baube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
non officiel, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Un documentaire d’une heure qui examine les questions majeures auxquelles le pays est confronté à l'aube du nouveau millénaire. L'émission comprend des entretiens avec le très hon. Brian Mulroney, le très hon. Kim Campbell, l'hon. John Manley, l'ancien ambassadeur du Canada Allan Gotlieb, le Lt. Gén(à la retraite) Lew Mackenzie. Présenté par Kevin Newman de Global Television.(Diffusion sur Global Television en septembre 2002). » 1, fiche 3, Français, - Facing%20the%20Century
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Lasers and Masers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MP3 audio transmission
1, fiche 4, Anglais, MP3%20audio%20transmission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
MP3 audio transmission over the Internet is turning the music industry up side down. 1, fiche 4, Anglais, - MP3%20audio%20transmission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Masers et lasers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émission MP3
1, fiche 4, Français, %C3%A9mission%20MP3
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour écouter une émission mp3, réglez Sonique pour qu'il soit votre lecteur par défaut pour les fichiers mp3 et de liste de lecture, puis cliquez sur n’ importe quel lien vers une diffusion sur le Web(webcast) active, pour que Sonique puisse la lire en continu. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9mission%20MP3
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :