TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMISSIONS ANNUELLES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual emission
1, fiche 1, Anglais, annual%20emission
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
annual emission: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - annual%20emission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
annual emission: The plural form of this term (annual emissions) has been standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 1, Anglais, - annual%20emission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- annual emissions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émission annuelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20annuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
émission annuelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20annuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
émission annuelle : Le terme au pluriel(émissions annuelles) a été normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20annuelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- émissions annuelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annual issuance
1, fiche 2, Anglais, annual%20issuance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Government has recently made improvements to the housing finance framework to restrain the growth of taxpayer-backed mortgage insurance and securitization and enhance stability. These include increasing fees on National Housing Act Mortgage-Backed Securities and Canada Mortgage Bonds, and capping annual issuance on new guarantees under these programs. 1, fiche 2, Anglais, - annual%20issuance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émission annuelle
1, fiche 2, Français, %C3%A9mission%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a récemment amélioré le cadre de financement de l'habitation afin de limiter la croissance des services d’assurance hypothécaire garantie par les contribuables et des programmes de titrisation et d’accroître la stabilité. Ces mesures comprennent l'augmentation des frais liés aux titres hypothécaires émis en vertu de la Loi nationale sur l'habitation et aux Obligations hypothécaires du Canada ainsi que l'imposition d’un plafond aux émissions annuelles de nouvelles garanties en vertu des programmes. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9mission%20annuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Political Geography and Geopolitics
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EU bubble 1, fiche 3, Anglais, EU%20bubble
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- European Union bubble 2, fiche 3, Anglais, European%20Union%20bubble
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GHG [greenhouse gas] reduction or limitation targets are prescribed for 38 developed countries and for the European Community as a whole. ... In total, the achievement of these targets was expected to lead to at least a 5 per cent reduction in annual GHG emissions for these 39 Parties taken together on average during the first commitment period from 2008 to 2012. The 15 member States of the European Community (prior to the EU expansion to 25 states in May 2004) agreed to redistribute their reduction targets among themselves, forming the so-called "EU bubble". 1, fiche 3, Anglais, - EU%20bubble
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Géographie politique et géopolitique
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bulle de l’Union européenne
1, fiche 3, Français, bulle%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs de réduction ou de limitation des émissions de gaz à effet de serre, qui figurent à l'annexe B du Protocole, concernent 38 pays industrialisés et la Communauté européenne dans son ensemble. Le but global est de diminuer d’au moins 5 pour cent les émissions totales annuelles de gaz à effet de serre produites par l'ensemble des 39 Parties, en moyenne, pendant la première période d’engagement(2008-2012). Les quinze États membres de la Communauté européenne(avant l'élargissement à 25 survenu en mai 2004) ont accepté de redistribuer leurs engagements de réduction entre eux, formant ce que l'on appelle la «bulle de l'Union européenne». 1, fiche 3, Français, - bulle%20de%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollutants
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- One-Tonne Challenge
1, fiche 4, Anglais, One%2DTonne%20Challenge
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Here's the Challenge: reduce your annual greenhouse gas emissions (GHGs) by one tonne. The average Canadian produces five tonnes of GHGs each year so one tonne is a reduction of about 20 per cent. 1, fiche 4, Anglais, - One%2DTonne%20Challenge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Défi d’une tonne
1, fiche 4, Français, D%C3%A9fi%20d%26rsquo%3Bune%20tonne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voici le Défi : réduire vos émissions annuelles de gaz à effet de serre d’une tonne. Le canadien moyen produit cinq tonnes de gaz à effet de serre chaque année. Une réduction d’une tonne représente donc environ 20 pour cent de moins. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9fi%20d%26rsquo%3Bune%20tonne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total deposition
1, fiche 5, Anglais, total%20deposition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- total fallout 2, fiche 5, Anglais, total%20fallout
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of pollutants deposited (wet and dry) from the atmosphere. 3, fiche 5, Anglais, - total%20deposition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition, the evaluation of model simulation of total and dry deposition are difficult because dry deposition cannot yet be measured reliably. 4, fiche 5, Anglais, - total%20deposition
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Sandhu cites a study where the total fallout of SO4-S (in snow, rain and dustfall) averaged 2.2 kg/ha/hear but this was only 15% of the annual S emissions. 2, fiche 5, Anglais, - total%20deposition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépôt total
1, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20total
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- retombées totales 2, fiche 5, Français, retomb%C3%A9es%20totales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matières polluantes, d’origine atmosphérique, qui se sont déposées par voie sèche et par voie humide. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20total
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les figures 12 et 13 montrent le dépôt total (sec et humide) estimé par les deux modèles. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20total
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le dépôt total du soufre est simplement la somme de ces deux composantes sèches et humides. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20total
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le déterminant «total» est plutôt utilisé pour désigner la totalité des émissions annuelles pour une région donnée, la totalité des émissions en provenance de différentes sources ou de différents secteurs, etc. 6, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20total
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deposición total
1, fiche 5, Espagnol, deposici%C3%B3n%20total
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- depósitos totales 1, fiche 5, Espagnol, dep%C3%B3sitos%20totales
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Environmental Law
- Climate Change
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baseline reference period
1, fiche 6, Anglais, baseline%20reference%20period
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reference period 2, fiche 6, Anglais, reference%20period
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In the context of commitments for limitation action, normally refers to the time span over which the data used as the standard for assessing future performance in meeting such commitments is measured. 2, fiche 6, Anglais, - baseline%20reference%20period
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The time period should be long enough to remove possibly large inter-annual variabilities of inventories, preferably two or three years. 3, fiche 6, Anglais, - baseline%20reference%20period
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Droit environnemental
- Changements climatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- période de référence
1, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle les inventaires d’émissions seront utilisés comme base de comparaison pour évaluer la performance ultérieure d’un pays en ce qui a trait à ses engagements de réglementer, contrôler ou de réduire ses émissions selon l’échéancier auquel il aura souscrit dans une convention internationale. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En raison de la variabilité annuelle et régionale des facteurs touchant les émissions annuelles de gaz à effet de serre, une période de référence devrait non seulement être la même pour tous les signataires de la convention, mais elle doit être de plus d’un an. Les fluctuations ci-dessus sont considérablement réduites lorsqu'elles sont établies en moyenne sur deux ans. 3, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La période de référence est généralement une année ou une moyenne d’années consécutives. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :