TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPIRE OTTOMAN [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
- War and Peace (International Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Peace
1, fiche 1, Anglais, Treaty%20of%20Peace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Treaty of Lausanne 2, fiche 1, Anglais, Treaty%20of%20Lausanne
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Treaty of Lausanne, (1923), final treaty concluding World War I. It was signed by representatives of Turkey (successor to the Ottoman Empire) on one side and by Britain, France, Italy, Japan, Greece, Romania, and the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes (Yugoslavia) on the other. The treaty was signed at Lausanne, Switzerland, on July 24, 1923, after a seven-month conference. 3, fiche 1, Anglais, - Treaty%20of%20Peace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Traité de Paix
1, fiche 1, Français, Trait%C3%A9%20de%20Paix
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- traité de Lausanne 2, fiche 1, Français, trait%C3%A9%20de%20Lausanne
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le traité de Lausanne de 1923 est un traité de paix signé le 24 juillet 1923 au Palais de Rumine à Lausanne(Suisse). Il remplace le traité de Sèvres signé le 10 août 1920 à Sèvres, qui mettait fin à la Grande Guerre en ce qui concerne l'Empire ottoman. Le traité de Lausanne est le dernier traité résultant de la Première Guerre mondiale. Il précise les frontières de la Turquie issue de l'Empire ottoman et rend obligatoires des transferts de populations déjà commencés avec les génocides arménien et grec pontique, visant à rendre irréversible ce qui fut appelé «nettoyage ethnique» par l'historiographie grecque et «stabilisation de l'homogénéité ethno-religieuse» par l'historiographie turque. 3, fiche 1, Français, - Trait%C3%A9%20de%20Paix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Names
- History
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ottoman Empire
1, fiche 2, Anglais, Ottoman%20Empire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Turkish Empire 2, fiche 2, Anglais, Turkish%20Empire
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Histoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Empire ottoman
1, fiche 2, Français, Empire%20ottoman
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Empire turc 2, fiche 2, Français, Empire%20turc
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Empire turc constitué par Osman et ses successeurs, qui atteignit son apogée au [dix-septième siècle,] puis déclina jusqu’à son démembrement après la Première Guerre mondiale et prit fin avec l’établissement de la république en 1923. 2, fiche 2, Français, - Empire%20ottoman
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Historia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Imperio otomano
1, fiche 2, Espagnol, Imperio%20otomano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Imperio otomano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión Imperio otomano, Imperio se escribe con mayúscula inicial, pero otomano comienza por "o" minúscula. [...] Tal como indica la Ortografía de la lengua española, en las denominaciones de los diferentes imperios "se escribe con mayúscula la palabra imperio, pero no el especificativo subsiguiente[:] el Imperio romano, el Imperio maya, el Imperio bizantino, el Imperio austrohúngaro". 1, fiche 2, Espagnol, - Imperio%20otomano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bitola
1, fiche 3, Anglais, Bitola
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bitolj 2, fiche 3, Anglais, Bitolj
correct, Europe
- Monastir 1, fiche 3, Anglais, Monastir
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A city in North Macedonia. 3, fiche 3, Anglais, - Bitola
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Monastir: designation used during the rule of the Ottoman Empire. 3, fiche 3, Anglais, - Bitola
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bitola
1, fiche 3, Français, Bitola
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bitolj 2, fiche 3, Français, Bitolj
correct, Europe
- Monastir 1, fiche 3, Français, Monastir
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville de la Macédoine du Nord. 3, fiche 3, Français, - Bitola
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Monastir : désignation en usage pendant le règne de l'Empire ottoman. 3, fiche 3, Français, - Bitola
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- War of the Grand Alliance
1, fiche 4, Anglais, War%20of%20the%20Grand%20Alliance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- War of the League of Augsburg 1, fiche 4, Anglais, War%20of%20the%20League%20of%20Augsburg
correct
- Nine Years War 1, fiche 4, Anglais, Nine%20Years%20War
correct
- Orleans War 1, fiche 4, Anglais, Orleans%20War
correct
- War of the Palatinian Succession 1, fiche 4, Anglais, War%20of%20the%20Palatinian%20Succession
correct
- War of the English Succession 1, fiche 4, Anglais, War%20of%20the%20English%20Succession
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The War of the Grand Alliance, also known as the War of the League of Augsburg, the Nine Years War, the Orleans War, the War of the Palatinian Succession, and the War of the English Succession, was a major war fought in Europe and Colonial America from 1688 to 1697, between France and the League of Augsburg - which, by 1689, was known as the "Grand Alliance" when England and others joined. The war was fought to resit French expansionism along the Rhine, as well as, on the part of England, to safeguard the results of the Glorious Revolution from a possible French-backed restoration of James II of England. 1, fiche 4, Anglais, - War%20of%20the%20Grand%20Alliance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guerre de la ligue d’Augsbourg
1, fiche 4, Français, guerre%20de%20la%20ligue%20d%26rsquo%3BAugsbourg
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- guerre de Neuf Ans 1, fiche 4, Français, guerre%20de%20Neuf%20Ans
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La guerre de la ligue d’Augsbourg, également appelée guerre de Neuf Ans, eut lieu de 1688 à 1697. Elle opposa la France sous la monarchie absolue de Louis XIV, alliée au Danemark et à l'empire Ottoman, à une grande coalition, d’abord défensive. Celle-ci comptait principalement l'Angleterre sous la monarchie constitutionnelle de Guillaume III d’Angleterre, l'empereur d’Allemagne et plusieurs Électeurs, l'Espagne, les Pays-Bas, la Savoie et la Suède. Elle se plaçait dans le contexte de l'opposition entre les Bourbons et les Habsbourgs, notamment pour le contrôle de l'Espagne. 1, fiche 4, Français, - guerre%20de%20la%20ligue%20d%26rsquo%3BAugsbourg
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ottoman
1, fiche 5, Anglais, Ottoman
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant of the Ottoman Empire. 2, fiche 5, Anglais, - Ottoman
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ottoman
1, fiche 5, Français, Ottoman
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Ottomane 1, fiche 5, Français, Ottomane
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Habitant de l'Empire Ottoman. 1, fiche 5, Français, - Ottoman
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mixed proceedings
1, fiche 6, Anglais, mixed%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mixed procedure 1, fiche 6, Anglais, mixed%20procedure
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mixed proceedings: term usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - mixed%20proceedings
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Consensual arrangements by which subjects of Western States resident in Asian or African countries were exempted from local jurisdiction. 3, fiche 6, Anglais, - mixed%20proceedings
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
[Capitulations] have nearly all been abrogated. 4, fiche 6, Anglais, - mixed%20proceedings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procès mixte
1, fiche 6, Français, proc%C3%A8s%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant, sous le régime des Capitulations, le litige entre plaideurs étrangers et indigènes, ou entre plaideurs étrangers de nationalité différente. 1, fiche 6, Français, - proc%C3%A8s%20mixte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les capitulations avaient pour objet d’établir le régime particulier que l'Empire ottoman entendait aménager au bénéfice des sujets d’un souverain occidental [...] 2, fiche 6, Français, - proc%C3%A8s%20mixte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- A mandate
1, fiche 7, Anglais, A%20mandate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Class A [of the Mandate System] comprised communities formerly part of the Turkish Empire, which were sufficiently advanced for their independence to be "provisionally recognised" subject to the administrative advice and assistance of the Mandatory until such time as they are able to stand alone. 1, fiche 7, Anglais, - A%20mandate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mandat A
1, fiche 7, Français, mandat%20A
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mandat d’assistance 2, fiche 7, Français, mandat%20d%26rsquo%3Bassistance
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le mandat A était appliqué à certaines "communautés" détachées de l'Empire ottoman, dotées d’une existence politique propre, avec vocation à l'indépendance plénière et provisoirement soumises à l'administration de Puissance mandataire, celle-ci ayant surtout un rôle de guide et de conseiller. 1, fiche 7, Français, - mandat%20A
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Régions visées: Syrie, Liban, Palestine, Transjordanie. Le mandat A prit fin après la dissolution de la Société des Nations en 1945 et le régime de la tutelle remplaça le régime des mandats. 3, fiche 7, Français, - mandat%20A
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vassalage
1, fiche 8, Anglais, vassalage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The state or condition of a vassal. 2, fiche 8, Anglais, - vassalage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vassalage is an institution that has now fallen into desuetude. 3, fiche 8, Anglais, - vassalage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vassalité
1, fiche 8, Français, vassalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vasselage 1, fiche 8, Français, vasselage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme emprunté au droit féodal et désignant, dans l'ordre international, le régime juridique applicable à certains démembrements de l'Empire Ottoman constitués en États vassaux sous la suzeraineté du Sultan. 1, fiche 8, Français, - vassalit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- non-Christian country
1, fiche 9, Anglais, non%2DChristian%20country
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pays hors chrétienté
1, fiche 9, Français, pays%20hors%20chr%C3%A9tient%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour désigner, à propos de l'application du régime des capitulations, l'ensemble des pays(Empire Ottoman, État ou territoires détachés de celui-ci, Chine, Siam, etc.) qui ont été soumis à ce régime. 1, fiche 9, Français, - pays%20hors%20chr%C3%A9tient%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :