TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMPLACEMENT CHANTIER [13 fiches]

Fiche 1 2017-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites
DEF

... an informal safety meeting that focuses on safety topics related to the specific job, such as workplace hazards and safe work practices.

Terme(s)-clé(s)
  • tool box talk
  • tool box meeting
  • tool box safety meeting

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
DEF

[...] discussion brève axée sur la sécurité, qui est tenue entre les employés et les gestionnaires ou les superviseurs.

OBS

réunion de chantier :[Ce nom] provient probablement de l'emplacement original de nombreux exposés sur la sécurité qui ont lieu sur des lieux de travail comme les chantiers de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

socket fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Cette préférence pour les raccords à emboîtements se justifie par de nombreux avantages. Dans une canalisation, l'emplacement des raccords : coudes, tés, etc., est presque toujours imposé par les dispositions du tracé et tombe rarement à l'extrémité d’un tuyau. Il est donc nécessaire d’intercaler, entre le dernier tuyau entier et le raccord, une coupe de longueur réduite, obtenue par sectionnement d’un tuyau entier en deux tronçons. Le premier tronçon est utilisé avant le raccord et le second, immédiatement après, l'un de ces tronçons étant démuni d’emboîtement. Les raccords à deux emboîtements apportent à la conduite l'emboîtement complémentaire qui lui manquerait et, grâce à eux, on évite l'abandon sur le chantier de certaines longueurs de tuyaux cylindriques.

OBS

raccord à emboîtement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
CONT

Layout of the construction plant, roads, utilities, fire protection and the like as well as the determination of what permits and rights-of-way will be required for construction purposes.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

Pour les grands chantiers, c'est au bureau d’étude technique que s’élabore, par des ingénieurs, le plan général d’aménagement du chantier. C'est sur la base d’un plan de situation ou d’un croquis que seront fixés les schémas d’organisation du chantier [...] la disposition des installations dépendant de la situation du chantier, de son emplacement et de l'ouvrage à exécuter.

CONT

L’entrepreneur principalement intéressé par une bonne implantation du chantier est presque toujours celui de gros-œuvre: en raison de la part prépondérante qui lui revient sur l’ensemble des ouvrages [...], de la durée de son chantier [...] et aussi de l’encombrement des postes de travail et aires de stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Prefabrication
OBS

Precast. To cast and finish (as concrete slabs, piles) before placing in position.

Terme(s)-clé(s)
  • concrete precasting

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
  • Préfabrication
DEF

Réalisation de composants en béton hors de leur emplacement définitif, que ce soit en usine ou en atelier, ou, à proximité de l'ouvrage de construction, sur une aire de préfabrication établie dans l'enceinte du chantier.

Terme(s)-clé(s)
  • préfabrication du béton

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required.

CONT

As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0.3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked ....

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Piquet servant à indiquer le bord d’une superstructure, la ligne de l’accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu’à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires.

CONT

Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux(figure 7).

CONT

figure 7 : [...] piquet en report, M et N.

OBS

jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
CONT

Laying out the building on the site is done by marking each corner of the proposed building and running string lines from corner to corner.

CONT

Construction operations ... include preparation of the project site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete placement, asphalt paving, and electrical and mechanical installations.

CONT

... to make additional geologic investigations ... to reduce uncertainties about foundation conditions at structure sites ....

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
CONT

Le travail préparatoire du sol vierge [...] nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d’exécution de l'ouvrage [...]

CONT

Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d’une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d’implantation.

OBS

implantation : (Techn.) Opération qui consiste à tracer sur le terrain l’emplacement d’une construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A visit of a future construction site in order to gather information regarding site and local conditions.

OBS

The terms "jobsite visit" and "site visit", although sometimes used to refer to this concept, are ambiguous in this sense and should be reserved for those visits made during actual construction.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Examen du site d’un futur chantier de construction dans le but de recueillir des données sur les caractéristiques de l'emplacement et sur les conditions locales.

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

Le travail préparatoire du sol vierge, en vue de permettre l'implantation et l'exécution d’un ouvrage déterminé, nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d’exécution de l'ouvrage, ne serait-ce que pour le dépôt définitif en remblais des terres non réutilisables.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
OBS

hub : a short coupling used to join pipes in plumbing.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Le tableau 9 concerne les tuyaux à emboîtement en fonte ductile (...)

OBS

Cette préférence pour les raccords à emboîtements se justifie par de nombreux avantages. Dans une canalisation, l'emplacement des raccords : coudes, tés, etc., est presque toujours imposé par les dispositions du tracé et tombe rarement à l'extrémité d’un tuyau. Il est donc nécessaire d’intercaler, entre le dernier tuyau entier et le raccord, une coupe de longueur réduite, obtenue par sectionnement d’un tuyau entier en deux tronçons. Le premier tronçon est utilisé avant le raccord et le second, immédiatement après, l'un de ces tronçons étant démuni d’emboîtement. Les raccords à deux emboîtements apportent à la conduite l'emboîtement complémentaire qui lui manquerait et, grâce à eux, on évite l'abandon sur le chantier de certaines longueurs de tuyaux cylindriques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

Finish grade stakes. ... This type of stake will normally require a guard stake to protect it and indicate its location, although on large projects it may be impractical to use guards with each one.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
CONT

Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Estimating (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Évaluation et estimation (Construction)
OBS

Il s’agit soit de faire visiter l'emplacement d’un projet à un soumissionnaire intéressé, afin qu'il constate l'ampleur de la nature des travaux à effectuer, avant qu'il ne présente sa soumission, soit de faire visiter à une personne intéressée le chantier pour qu'elle constate l'avancement des travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Effects of Pollution
OBS

Figure 8-5. An experimental context for studying project effects.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Effets de la pollution
CONT

"impact": Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un projet sur l’environnement.

OBS

Les impacts peuvent être de deux ordres, les impacts directs et les impacts indirects; ces derniers sont appelés répercussions.

OBS

"Projet" : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166], ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement (...).

OBS

Eviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :