TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT DEPART [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchor point
1, fiche 1, Anglais, anchor%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An advantageous location, usually a barrier to fire spread, from which to start or finish construction of a [fire] control line. 2, fiche 1, Anglais, - anchor%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An anchor point is a barrier, such as a road, river, or area without fire fuels, from which to start building a fire break or line. 3, fiche 1, Anglais, - anchor%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d’ancrage
1, fiche 1, Français, point%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emplacement choisi comme point de départ ou d’arrivée dans la construction d’une ligne d’arrêt pour diminuer les risques d’être contourné par le feu. 1, fiche 1, Français, - point%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open traverse
1, fiche 2, Anglais, open%20traverse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open-end traverse 2, fiche 2, Anglais, open%2Dend%20traverse
correct
- non closed traverse 3, fiche 2, Anglais, non%20closed%20traverse
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A survey traverse which starts from a station of known or adopted location but does not end upon such station. 2, fiche 2, Anglais, - open%20traverse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The open traverse is often used for roadways or long path layout. 4, fiche 2, Anglais, - open%20traverse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cheminement ouvert
1, fiche 2, Français, cheminement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] si le cheminement suivi forme une figure fermée, tel que le périmètre délimitant l'emplacement d’une ferme piscicole, il s’agit d’un cheminement fermé; si le cheminement forme une ligne comportant un point de départ et un point d’arrivée, tel que l'axe d’un canal d’alimentation d’eau, il s’agit d’un cheminement ouvert. 2, fiche 2, Français, - cheminement%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- survey traverse
1, fiche 3, Anglais, survey%20traverse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- traverse 2, fiche 3, Anglais, traverse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A route and a sequence of points (stations) for which the location of each point has been determined by measuring that point's direction (or angle) and distance from the prededing point in the sequence. 2, fiche 3, Anglais, - survey%20traverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If the last point in the sequence is identical with the first point or with a point whose location is already known, the sequence is called a closed traverse. Otherwise, the traverse is called an open traverse. 2, fiche 3, Anglais, - survey%20traverse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cheminement
1, fiche 3, Français, cheminement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On entend par cheminement une série de lignes droites tracées entre des stations de cheminement, lesquelles sont des points déterminés sur l’itinéraire choisi pour effectuer un levé topographique. Un cheminement suit un parcours en zigzag, ce qui signifie que sa direction change à chaque station de cheminement. 1, fiche 3, Français, - cheminement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] si le cheminement suivi forme une figure fermée, tel que le périmètre délimitant l'emplacement d’une ferme piscicole, il s’agit d’un cheminement fermé; si le cheminement forme une ligne comportant un point de départ et un point d’arrivée, tel que l'axe d’un canal d’alimentation d’eau, il s’agit d’un cheminement ouvert. 1, fiche 3, Français, - cheminement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- canter
1, fiche 4, Anglais, canter
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An easy, rather collected gallop. 2, fiche 4, Anglais, - canter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The horses may be inspected in the paddock before each event and are also paraded in front of the stands and enclosures before the most important races. They then canter down to the start where the starter's assistants supervise each horse being ridden into his correct starting stall (if in use) according to the draw. 3, fiche 4, Anglais, - canter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 4, fiche 4, Anglais, - canter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- canter
1, fiche 4, Français, canter
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- petit galop 2, fiche 4, Français, petit%20galop
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Galop d’allure réduite d’un cheval. 3, fiche 4, Français, - canter
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Galop qu'effectuent les chevaux pour se rendre du pesage à l'emplacement de départ de la course.(Le canter n’ a pour but que de détendre les chevaux et de montrer au public la souplesse de leur action et la longueur de leurs foulées.) 4, fiche 4, Français, - canter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Peut être aussi un galop d’essai ou d’entraînement d’un cheval de course. 5, fiche 4, Français, - canter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 4, Français, - canter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- galope corto
1, fiche 4, Espagnol, galope%20corto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término de carreras de caballos. 2, fiche 4, Espagnol, - galope%20corto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aerodrome of departure
1, fiche 5, Anglais, aerodrome%20of%20departure
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- departure aerodrome 2, fiche 5, Anglais, departure%20aerodrome
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aerodrome from which aircraft depart. 3, fiche 5, Anglais, - aerodrome%20of%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Instructions for completing the ICAO [flight plan] form: ... - under aerodrome of departure time, insert ICAO 4-letter designator, followed (without a space) by estimated GMT of departure ... e.g. EHAMO940. 4, fiche 5, Anglais, - aerodrome%20of%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aerodrome of departure; departure aerodrome: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - aerodrome%20of%20departure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aérodrome de départ
1, fiche 5, Français, a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome d’où les aéronefs décollent. 2, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Insérer l'indicateur d’emplacement OACI de quatre lettres de l'aérodrome de départ [...] ensuite, sans espace, pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue sous forme de groupe de quatre chiffres. 3, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aérodrome de départ : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo de salida
1, fiche 5, Espagnol, aer%C3%B3dromo%20de%20salida
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aeródromo de salida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - aer%C3%B3dromo%20de%20salida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- start site
1, fiche 6, Anglais, start%20site
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 2, fiche 6, Anglais, - start%20site
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- site de départ
1, fiche 6, Français, site%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- emplacement du départ 2, fiche 6, Français, emplacement%20du%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- aire de départ 1, fiche 6, Français, aire%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 2, fiche 6, Français, - site%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- área de salida
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- zona de salida 1, fiche 6, Espagnol, zona%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Motorized Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standing start
1, fiche 7, Anglais, standing%20start
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Sports motorisés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- départ arrêté
1, fiche 7, Français, d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le départ arrêté est celui donné lorsque le ou les véhicules sont immobiles à l'emplacement qui a été désigné pour le départ. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9part%20arr%C3%AAt%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Luge, bobsleigh y skeleton
- Deportes motorizados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- salida fija
1, fiche 7, Espagnol, salida%20fija
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- salida parada 2, fiche 7, Espagnol, salida%20parada
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- opening view 1, fiche 8, Anglais, opening%20view
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The opening view constitutes a key element of the visual make-up of a service: it immediately indicates the style of the program, its colors, graphic effects and distribution of elements. 1, fiche 8, Anglais, - opening%20view
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vue départ
1, fiche 8, Français, vue%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La vue départ est un élément fort de l'identité visuelle du programme : elle donne, d’entrée, le style du programme(choix des couleurs, mise en page, emplacement des divers éléments). 1, fiche 8, Français, - vue%20d%C3%A9part
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Operations (Air Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- DIRCM turret
1, fiche 9, Anglais, DIRCM%20turret
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
BAE Systems has delivered the first production Directional Infra Red Countermeasures (DIRCM) anti-missile protection turret. The system is being fitted to transport aircraft and helicopters in service with American and British armed forces and will protect the aircraft from infra red heat-seeking missiles by jamming the seeker ... DIRCM is a revolutionary protection system, which is designed to detect the launch of a heat-seeking missile, determine if it is a threat and track its flight, before defeating its seeker head with an emission of infra red energy. The missile loses its lock on the target and very quickly veers off its course and is destroyed. 2, fiche 9, Anglais, - DIRCM%20turret
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tourelle de type DIRCM
1, fiche 9, Français, tourelle%20de%20type%20DIRCM
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Essayé sur AH-64A. Si le Guitar-350 affiche de hautes performances, c'est qu'il a été conçu dès le départ dans l'optique de le compléter d’une tourelle de type DIRCM. L'élément actif de cette tourelle stabilisée est une lampe à arc dont les séquences de fonctionnement sont pilotées par un calculateur de technique de brouillage dans le but de saturer les autodirecteurs des missiles attaquants et de les dévier de leur trajectoire. [...] le meilleur emplacement de cette tourelle se situait au sommet de l'hélicoptère, juste derrière le rotor principal, pour avoir le minimum d’angles morts vis-à-vis de missiles qui attaquent en principe par l'arrière. 1, fiche 9, Français, - tourelle%20de%20type%20DIRCM
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tourelle DIRCM
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- take-off knoll 1, fiche 10, Anglais, take%2Doff%20knoll
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- emplacement de départ
1, fiche 10, Français, emplacement%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tremplin 1, fiche 10, Français, tremplin
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standard departure route-visual
1, fiche 11, Anglais, standard%20departure%20route%2Dvisual
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This designator identifies a standard departure route for controlled VFR flights which terminates at ADOLA, a significant point not marked by the site of a radio navigation facility. 1, fiche 11, Anglais, - standard%20departure%20route%2Dvisual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- itinéraire normalisé de départ à vue 1, fiche 11, Français, itin%C3%A9raire%20normalis%C3%A9%20de%20d%C3%A9part%20%C3%A0%20vue
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Cet indicatif identifie un itinéraire normalisé de départ destiné aux vols VFR contrôlés qui se termine à ADOLA, point significatif auquel ne correspond pas l'emplacement d’une installation de radionavigation. 1, fiche 11, Français, - itin%C3%A9raire%20normalis%C3%A9%20de%20d%C3%A9part%20%C3%A0%20vue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ice-formed polygon 1, fiche 12, Anglais, ice%2Dformed%20polygon
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- polygone glaciel 1, fiche 12, Français, polygone%20glaciel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Forme géométrique dont les côtés sont formés de petites crêtes de vase, apparaissant dans la slikke au départ des glaces. Les polygones résultent de l'injection de vase dans les crevasses du pied de glace; elles délimitent donc l'emplacement de radeaux de glace(DIONNE, 1971b). 1, fiche 12, Français, - polygone%20glaciel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :