TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT ESSAI [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable tester
1, fiche 1, Anglais, cable%20tester
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A cable tester] tests insulated wires in aerial, underground, or submarine multiple-conductor cables to determine continuity, insulation, and correctness of cable loading, using standard testing procedures and impedance, resistance, and frequency oscillating meters[;] listens for sound of escaping insulating gas from hole in cable sheathing to locate defects in cable[;] determines continuity, insulation, capacity imbalance, and cable loading, using meters, such as capacity and resistance bridges[;] prepares report identifying location and cause of malfunctions ... 2, fiche 1, Anglais, - cable%20tester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essayeur de câbles
1, fiche 1, Français, essayeur%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essayeuse de câbles 2, fiche 1, Français, essayeuse%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
- vérificateur de câbles 3, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20c%C3%A2bles
correct
- vérificatrice de câbles 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20c%C3%A2bles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] fait l’essai des conducteurs isolés des câbles de communication aériens, souterrains ou sous-marins à conducteurs multiples pour vérifier la continuité, l’isolation et la pupinisation [...] 4, fiche 1, Français, - essayeur%20de%20c%C3%A2bles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'essayeur de câbles] reçoit des instructions de l'ouvrier travaillant au pupitre d’essai au sujet de l'emplacement de l'anomalie appréhendée dans le câble de communication; fixe, sur le câble, des instruments, tels que des ponts de capacitance et de résistance, et des instruments de mesure pour vérifier la continuité, l'isolation, la capacité de tension et les autres caractéristiques du câble; rend compte des anomalies au bureau central en vue de la remise en état par les équipes de réparation. 4, fiche 1, Français, - essayeur%20de%20c%C3%A2bles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Engineering
- Geology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geological engineers
1, fiche 2, Anglais, Geological%20engineers
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Geological engineers conduct geological and geotechnical studies to assess suitability of locations for civil engineering, mining and oil and gas projects; and plan, design, develop and supervise programs of geological data acquisition and analysis and the preparation of geological engineering reports and recommendations. Geological engineers are employed in consulting engineering companies, electrical utilities, mining and petroleum companies and in government and research and educational institutions. 1, fiche 2, Anglais, - Geological%20engineers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2144: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Geological%20engineers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ingénierie
- Géologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ingénieurs géologues/ingénieures géologues
1, fiche 2, Français, Ing%C3%A9nieurs%20g%C3%A9ologues%2Fing%C3%A9nieures%20g%C3%A9ologues
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs géologues effectuent des études géologiques et géotechniques afin d’évaluer le choix de l'emplacement de projets en génie civil et d’extraction minière, pétrolière et gazière. Ils planifient, conçoivent, mettent à l'essai et supervisent des programmes d’analyse et de collecte de données géologiques et la préparation de rapports et de recommandations en génie géologique. Ils travaillent dans des firmes d’ingénieurs-conseils, des services publics d’électricité, des compagnies minières et pétrolières, la fonction publique et dans des instituts de recherche et des établissements d’enseignement. 1, fiche 2, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20g%C3%A9ologues%2Fing%C3%A9nieures%20g%C3%A9ologues
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2144 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20g%C3%A9ologues%2Fing%C3%A9nieures%20g%C3%A9ologues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bare policy 1, fiche 3, Anglais, bare%20policy
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bare camping policy 1, fiche 3, Anglais, bare%20camping%20policy
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 3, La vedette principale, Français
- politique du camping propre
1, fiche 3, Français, politique%20du%20camping%20propre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Réserve de Parc national Pacific Rim mettra en œuvre une politique de camping propre au terrain de camping de la Pointe-Green en 1999. Cette politique a été mise à l'essai en 1998 lorsqu'un ours noir est devenu un problème au camping. Après 3 jours pendant lesquels les campeurs et le personnel du parc ont suivi à la lettre la politique du camping propre, l'ours a quitté le secteur pour ne plus revenir. La mise en œuvre de cette politique réduit les risques de problèmes entourant les ours. En vertu de cette politique, TOUT OBJET SUSCEPTIBLE D'ATTIRER LES ANIMAUX SAUVAGES doit être INACCESSIBLE lorsque les campeurs dorment ou qu'ils sont absents de leur emplacement. Le personnel appliquera une politique de tolérance zéro, et ceux qui ne s’y conforment pas courent le risque d’être EXPULSÉS sans avertissement. 1, fiche 3, Français, - politique%20du%20camping%20propre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commissioning
1, fiche 4, Anglais, commissioning
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sequence of procedures following completion of a reactor plant. 2, fiche 4, Anglais, - commissioning
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Users of this Standard are reminded that the design, manufacture, construction, commissioning, operation, and decommissioning of nuclear facilities in Canada are subject to the provisions of the Atomic Energy Control Act and Regulations. 3, fiche 4, Anglais, - commissioning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commissioning: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, fiche 4, Anglais, - commissioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en service
1, fiche 4, Français, mise%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- démarrage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suite d’opérations succédant à l’achèvement d’une installation de réacteur. 2, fiche 4, Français, - mise%20en%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un inspecteur peut, à toute heure raisonnable [...] inspecter tout plan, dessin, dossier [...] touchant la conception, l'emplacement, la construction, l'essai, la mise en service, l'exploitation ou [le déclassement] d’un établissement nucléaire [...] 3, fiche 4, Français, - mise%20en%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
démarrage : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 4, fiche 4, Français, - mise%20en%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commissioning
1, fiche 5, Anglais, commissioning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the anticipated maximum dose of radiation that may be received by any person as a result of the commissioning of and during the operation of the nuclear facility ... [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, fiche 5, Anglais, - commissioning
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Users of this Standard are reminded that the design, manufacture, construction, commissioning, operation, and decommissioning of nuclear facilities in Canada are subject to the provisions of the Atomic Energy Control Act and Regulations. 3, fiche 5, Anglais, - commissioning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en service
1, fiche 5, Français, mise%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la dose de rayonnement maximale prévue que risque de recevoir toute personne par suite de la mise en service de l’installation nucléaire et pendant son exploitation [...] [Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II] 2, fiche 5, Français, - mise%20en%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un inspecteur peut, à toute heure raisonnable [...] inspecter tout plan, dessin, dossier [...] touchant la conception, l'emplacement, la construction, l'essai, la mise en service, l'exploitation ou [le déclassement] d’un établissement nucléaire [...] 3, fiche 5, Français, - mise%20en%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vibration monitoring
1, fiche 6, Anglais, vibration%20monitoring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The best form of preventive maintenance is predictive maintenance, which is based on equipment condition. Maintenance or replacement is only done when diagnostic test results (such as vibration monitoring) indicate equipment degradation. 1, fiche 6, Anglais, - vibration%20monitoring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surveillance des vibrations
1, fiche 6, Français, surveillance%20des%20vibrations
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus intéressante d’entretien préventif est l'entretien anticipé, qui est basé sur l'état de l'équipement. L'entretien ou leur emplacement est effectué seulement lorsque des résultats d’essai de diagnostic(comme la surveillance des vibrations) indiquent la détérioration de l'équipement. 1, fiche 6, Français, - surveillance%20des%20vibrations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test site 1, fiche 7, Anglais, test%20site
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- emplacement d'essai
1, fiche 7, Français, emplacement%20d%27essai
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- test mass
1, fiche 8, Anglais, test%20mass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine. 1, fiche 8, Anglais, - test%20mass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results. 1, fiche 8, Anglais, - test%20mass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- masse d’essai
1, fiche 8, Français, masse%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d’essai pour tester une machine à équilibrer. 1, fiche 8, Français, - masse%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du terme «poids d’essai» est déconseillée; le terme de «masse d’essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d’une masse d’essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai. 1, fiche 8, Français, - masse%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2008-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- predictive maintenance 1, fiche 9, Anglais, predictive%20maintenance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- condition based maintenance 1, fiche 9, Anglais, condition%20based%20maintenance
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The best form of preventive maintenance is predictive maintenance, which is based on equipment condition. Maintenance or replacement is only done when diagnostic test results (such as vibration monitoring) indicate equipment degradation. 1, fiche 9, Anglais, - predictive%20maintenance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- condition-based maintenance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entretien anticipé
1, fiche 9, Français, entretien%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entretien basé sur l’état constaté 1, fiche 9, Français, entretien%20bas%C3%A9%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20constat%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus intéressante d’entretien préventif est l'entretien anticipé, qui est basé sur l'état de l'équipement. L'entretien ou leur emplacement est effectué seulement lorsque des résultats d’essai de diagnostic(comme la surveillance des vibrations) indiquent la détérioration de l'équipement. 1, fiche 9, Français, - entretien%20anticip%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test 1, fiche 10, Anglais, diagnostic%20test
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The best form of preventive maintenance is predictive maintenance, which is based on equipment condition. Maintenance or replacement is only done when diagnostic test results (such as vibration monitoring) indicate equipment degradation. 1, fiche 10, Anglais, - diagnostic%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de diagnostic
1, fiche 10, Français, essai%20de%20diagnostic
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus intéressante d’entretien préventif est l'entretien anticipé, qui est basé sur l'état de l'équipement. L'entretien ou leur emplacement est effectué seulement lorsque des résultats d’essai de diagnostic(comme la surveillance des vibrations) indiquent la détérioration de l'équipement. 1, fiche 10, Français, - essai%20de%20diagnostic
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- substitution antenna
1, fiche 11, Anglais, substitution%20antenna
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The substitution antenna shall have a half wave dipole, resonant at the frequency under consideration, or a shortened dipole, calibrated to the half wave dipole. 1, fiche 11, Anglais, - substitution%20antenna
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- antenne d’essai
1, fiche 11, Français, antenne%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'emplacement est choisie pour les mesures de rayonnement, l'antenne d’essai doit être utilisée pour détecter le rayonnement provenant de l'appareil mis à l'essai et de l'antenne de substitution. 1, fiche 11, Français, - antenne%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forms Design
- Engineering Tests and Reliability
- Concrete Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certified material test report 1, fiche 12, Anglais, certified%20material%20test%20report
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Bétonnage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rapport d’essai du matériel certifié
1, fiche 12, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20mat%C3%A9riel%20certifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tous les câbles de précontrainte doivent être marqués de façon à pouvoir être identifiés en fonction des rapports d’essai du matériel certifié(R. E. M. C.) et de leur emplacement. 1, fiche 12, Français, - rapport%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20mat%C3%A9riel%20certifi%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- guarantee mark 1, fiche 13, Anglais, guarantee%20mark
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A control mark as proof of verification and calibration will be applied in the appropriate free space on one of the side surfaces ... A guarantee mark will also be applied on the test surface in such a position that it does not interfere with the use of the block, but will indicate that the surface has not been ground subsequently. 1, fiche 13, Anglais, - guarantee%20mark
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marque de sûreté
1, fiche 13, Français, marque%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une marque de contrôle constatant la vérification et l'étalonnage sera apposée dans l'espace laissé libre à cet effet sur une des faces latérales(...). Une marque de sûreté sera de plus apposée sur la face d’essai en un emplacement tel qu'elle ne gêne pas l'utilisation du bloc mais que toutefois la face ne puisse ultérieurement être rectifiée sans que cette marque soit lésée. 1, fiche 13, Français, - marque%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :