TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMPLACEMENT MAISON [12 fiches]

Fiche 1 2024-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
DEF

[A] non-profit establishment of a social, family and cultural nature, the main purpose of which is to accommodate families during their holidays and leisure activities.

Terme(s)-clé(s)
  • family holiday accommodation center

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

[...] établissement sans but lucratif, à caractère social, familial et culturel qui a pour principale vocation l’accueil des familles pendant leurs vacances et leurs loisirs.

OBS

Elles sont, en priorité, ouvertes aux familles ayant des revenus modestes. [...] Une maison familiale de vacances peut être composée de natures d’hébergement variées : appartement, gîte, chambre, emplacement(type camping).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

It was mistakenly believed that this red brick house in the centre of the village of Saint-Lin was the birthplace of Sir Wilfrid Laurier. After the error was corrected, the location was still preserved to honour Laurier. The purpose of the name given is both to honour the man and to recall that he was the owner of the premises.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

On a cru, par erreur, que cette maison de brique rouge au cœur du village de Saint-Lin était la maison natale de Sir Wilfrid Laurier. Une fois l'erreur corrigée, on a quand même conservé l'emplacement pour honorer Laurier. Le nom donné veut à la fois honorer l'homme et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Shingle - A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system.

OBS

shingle: Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings.

OBS

shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure(aujourd’hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d’aronde, avec toit de bardeaux.

OBS

Le bardeau désigne deux types d’éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d’asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...]

OBS

toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Real Estate
DEF

A plot of ground set aside for specific purpose and use.

CONT

In considering a shopping centre, for example, the distance of the site from potential shoppers is of major importance. In a project such as a general office building, the distance of the site from major transportation lines is usually a consideration. As the market analysis progresses, various site advantages and disadvantages can be considered. Finally, one site is given priority over others under consideration. Final site selection is generally delayed until the financial feasibility study is well underway.

CONT

Analysis of location. The evaluation of the qualities of a site by comparison with those of other comparable sites.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Immobilier
DEF

Lieu que l’on choisit, que l’on désigne pour y exercer une activité, spécialement pour y bâtir.

CONT

Choisir un bon emplacement pour y construire sa maison.

CONT

[...] l’emplacement prévu pour la construction [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name of a community, "Woodside", thus an inhabited place. The "Woodside National Historic Park (Ont.)", a national historic site managed by Parks Canada, is named after the designation first given by William Lyon Mackenzie King, a former Prime Minister of Canada, to the house where he lived as a teenager and which is now an historic site; the name was later given to the actually inhabited Woodside.

OBS

Coordinates: 43°59' 80°01' (Ontario).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom d’une agglomération, «Woodside», donc d’un lieu habité. Le «lieu historique national Woodside(Ont.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada, est nommé d’après le nom qu'avait d’abord donné William Lyon Mackenzie King, premier ministre du Canada de 1926 à 1948, à la maison où il a passé son adolescence, ce qui explique le nom en apposition dans le toponyme du nom de lieu historique national qu'est devenu l'emplacement par la suite; le nom a plus tard été donné au Woodside actuellement habité.

OBS

Coordonnées : 43°59’ 80°01’ (Ontario).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Urban Housing
CONT

A civic address database for the Province has been defined as including: "a defined area name (community) within which the address is located; a road or street name along which the address is located; a civic number which defines the specific location of the address along the road ..."

CONT

DAI [delivery address information] sequences the mail items by street name, street type, street direction, civic numbers and suite number.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Élément d’une adresse qui sert à indiquer l'emplacement exact d’une maison ou d’un immeuble dans une voie de circulation.

CONT

L’adresse normalisée suivant la réglementation postale en vigueur comprend : le numéro dans la voie, la voie (rue, avenue ...), le nom de la voie, le code postal et la ville.

CONT

Ces renseignements permettent de tirer les articles de courrier selon le nom de rue, le type de rue, l’orientation de la rue, le numéro municipal et le numéro de bureau.

OBS

Dans les documents normatifs, on peut utiliser les expressions numéro dans la voie ou numéro d’immeuble.

OBS

numéro; n° : terme, abréviation et définition recommandés par l’OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Prefabrication
CONT

... many Canadians companies are making millions of dollars selling high-quality panelized, modular or kit-supplied housing to U.S. dealers. When it comes to manufactured housing, the dealers' customers appreciate the higher quality and greater choice offered by Canadian companies.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Préfabrication
DEF

Ensemble comprenant tous les éléments nécessaires à la construction d’une maison, vendu à un particulier qui la montera lui-même. Il s’agit d’une modalité spéciale de préfabrication, cette dernière se pratiquant surtout pour la construction en série.

CONT

Maison en kit. Toutes nos maisons peuvent être montées par vos soins. En effet, elles sont livrées avec un plan de montage complet où figurent les numéros et l'emplacement de chaque pièce de bois [...] Toutes les pièces de bois sont numérotées et la plupart sont prédécoupées en usine afin de vous faciliter le montage.

CONT

Philippe Stark. [...] la décoration des boîtes de nuit, des appartements privés de l’Élysée et de son ameublement, les restos et les hotels à l’étranger, le design industriel, la maison en kit dans le catalogue des Trois Suisses [...]

OBS

Le mot «kit» est abondamment utilisé en français. L’expression «prêt-à-monter» est une recommandation officielle du gouvernement de la République française.

OBS

kit. Mot proscrit par l’Administration, au profit de «prêt-à-monter».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
OBS

cellar. The part of a building enclosed by the foundation walls and with more than one-half its height below grade.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Espace excavée rappelant l'emplacement d’une maison rasée par le feu.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

The more or less permanent plants considered in the garden plan are the lawn and turf areas, ground covers, shrubs and vines, and trees.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L’importance et l’utilité des allées sont telles que beaucoup de professionnels voient dans leur tracé l’essentiel du plan de jardin et ne conçoivent rien de l’organisation d’ensemble tant qu’elles ne sont pas définitivement dessinées.

CONT

Avant de commencer le plan du futur jardin, un inventaire des végétaux existants devra être fait et reporté sur un plan avec l'emplacement de la maison.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

In transplanting or in regrading around existing plants, this stem ventilation has to be fully maintained for continued plant survival.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Avant de commencer le plan du futur jardin, un inventaire des végétaux existants devra être fait et reporté sur un plan avec l'emplacement de la maison.

CONT

Végétaux à conserver sur place. Remarquables pour le choix de leurs essences, leur âge, leur situation, les projets prévoient souvent la conservation de quelques-uns des végétaux existants.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The area in a mobile home park allocated for the placement of a mobile home unit.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
OBS

AINC rapport annuel 66 -67

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :