TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT MEME FORAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Measuring Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wave recorder
1, fiche 1, Anglais, wave%20recorder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waverecorder 2, fiche 1, Anglais, waverecorder
correct
- wave gauge 3, fiche 1, Anglais, wave%20gauge
correct
- wave gage 4, fiche 1, Anglais, wave%20gage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring waves. 5, fiche 1, Anglais, - wave%20recorder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Appareils de mesure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistreur de vagues
1, fiche 1, Français, enregistreur%20de%20vagues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instrument de mesure des vagues 2, fiche 1, Français, instrument%20de%20mesure%20des%20vagues
nom masculin
- appareil de mesure des vagues 2, fiche 1, Français, appareil%20de%20mesure%20des%20vagues
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'instrument de mesure des vagues doit être mis en place de telle façon que le champ d’ondes faisant l'objet de mesures ne soit pas influencé par la présence des installations en mer. Cependant, il devra être suffisamment près des installations pour assurer le maintien de communications sûres entre l'instrument de mesure des vagues et le récepteur sur les installations. On devra également s’assurer que l'instrument de mesure est localisé de telle sorte que le champ des vagues étudiées ne diffère pas de façon notable de celui qui existe à l'emplacement des installations de forage par suite de mise à couvert, d’effets de fond, etc., ou parce qu'il serait exposé à des conditions différentes des conditions ambiantes. Les ancrages devraient demeurer aussi longtemps que possible au même endroit et ne pas être déplacés chaque fois que l'unité de forage change d’emplacement à l'intérieur d’une même zone. Il faut donc, autant que possible, choisir des lieux d’ancrage de longue durée plutôt que temporaires. 2, fiche 1, Français, - enregistreur%20de%20vagues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actual drilling site 1, fiche 2, Anglais, actual%20drilling%20site
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See "drilling site." 2, fiche 2, Anglais, - actual%20drilling%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emplacement même du forage
1, fiche 2, Français, emplacement%20m%C3%AAme%20du%20forage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- site même du forage 2, fiche 2, Français, site%20m%C3%AAme%20du%20forage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :