TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMPLACEMENT OUVRAGE [15 fiches]

Fiche 1 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
CONT

Layout of the construction plant, roads, utilities, fire protection and the like as well as the determination of what permits and rights-of-way will be required for construction purposes.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

Pour les grands chantiers, c'est au bureau d’étude technique que s’élabore, par des ingénieurs, le plan général d’aménagement du chantier. C'est sur la base d’un plan de situation ou d’un croquis que seront fixés les schémas d’organisation du chantier [...] la disposition des installations dépendant de la situation du chantier, de son emplacement et de l'ouvrage à exécuter.

CONT

L’entrepreneur principalement intéressé par une bonne implantation du chantier est presque toujours celui de gros-œuvre: en raison de la part prépondérante qui lui revient sur l’ensemble des ouvrages [...], de la durée de son chantier [...] et aussi de l’encombrement des postes de travail et aires de stockage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Prefabrication
OBS

Precast. To cast and finish (as concrete slabs, piles) before placing in position.

Terme(s)-clé(s)
  • concrete precasting

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
  • Préfabrication
DEF

Réalisation de composants en béton hors de leur emplacement définitif, que ce soit en usine ou en atelier, ou, à proximité de l'ouvrage de construction, sur une aire de préfabrication établie dans l'enceinte du chantier.

Terme(s)-clé(s)
  • préfabrication du béton

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Field Engineering (Military)
DEF

A keep or stronghold into which a garrison may retreat if the outworks are taken, thereby prolonging the defence of the place.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Génie (Militaire)
DEF

Ouvrage fortifié à l'intérieur d’un autre et servant d’emplacement pour l'ultime défense.

CONT

La plupart des anciens ouvrages de fortifications permanentes avaient, à leur intérieur, un ouvrage fortifié plus petit dans lequel les défenseurs de l’ouvrage principal pouvaient se réfugier, lorsque ce dernier était devenu intenable. Ce réduit avait non seulement pour but de prolonger la résistance, mais aussi d’inspirer confiance aux défenseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
CONT

A site plan shows the proposed development and use of a single parcel of land consisting of a map and all necessary supporting material.

OBS

site plan: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Sur un document cartographique, report de l'emplacement de l'ouvrage ou de la construction projetés.

OBS

plan de situation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • Dams and Causeways
  • Hydroelectric Power Stations
DEF

A location on, or a short stretch of, a stream where topographical and other physical conditions are favorable to the development of hydroelectric power.

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Barrages et chaussées
  • Centrales hydro-électriques
CONT

Site. Configuration propre du lieu occupé par un ouvrage et qui lui fournit les éléments nécessaires à son fonctionnement [...] par exemple, le site d’un aménagement hydroélectrique est commandé par l'emplacement de la force hydraulique, élément nécessaire à l'ouvrage.

OBS

hydroélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cofferdams and Dewatering (Construction)
  • Applications of Concrete
DEF

A temporary enclosing dam built in the water and pumped dry, to protect workmen while some work, such as the foundation of a pier, is in progress.

OBS

coffer dam: this term is often generalized to include watertight lining of excavations in the ground for the purpose of keeping out ground water.

OBS

coffer dam: term standardized by ISO.

PHR

Marine cofferdam.

Français

Domaine(s)
  • Épuisements et batardeaux (Construction)
  • Utilisation du béton
DEF

Digue provisoire pour mettre à sec l'emplacement d’un ouvrage à exécuter.

CONT

Un batardeau est en général réalisé avec des pieux et des palplanches, sur un ou deux rangs; parfois, le batardeau est une levée de terre.

OBS

batardeau : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ataguías y drenajes (Construcción)
  • Utilización del hormigón
DEF

Disposición de un encajonado impermeable realizado con tablestacas u otro material, que permite trabajar en seco.

OBS

Se utiliza en cimentaciones y en reparaciones de bajos de buques.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Municipal Law
CONT

A local authority, company or person proposing to construct, in navigable waters, any work for which no sufficient sanction otherwise exists may deposit the plans thereof and a description of the proposed site with the Minister, and a duplicate of each in the office of the registrar of deeds for the district ....

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit municipal
CONT

L'autorité locale, la compagnie ou le particulier qui se propose d’établir, dans des eaux navigables, un ouvrage pour lequel il n’ existe par ailleurs pas d’autorisation suffisante peut en remettre les plans, avec la description de l'emplacement projeté, au ministre et déposer un double de ces documents au bureau du directeur de l'Enregistrement du district [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
CONT

Laying out the building on the site is done by marking each corner of the proposed building and running string lines from corner to corner.

CONT

Construction operations ... include preparation of the project site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete placement, asphalt paving, and electrical and mechanical installations.

CONT

... to make additional geologic investigations ... to reduce uncertainties about foundation conditions at structure sites ....

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
CONT

Le travail préparatoire du sol vierge [...] nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d’exécution de l'ouvrage [...]

CONT

Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d’une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d’implantation.

OBS

implantation : (Techn.) Opération qui consiste à tracer sur le terrain l’emplacement d’une construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
CONT

Le travail préparatoire du sol vierge, en vue de permettre l'implantation et l'exécution d’un ouvrage déterminé, nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d’exécution de l'ouvrage, ne serait-ce que pour le dépôt définitif en remblais des terres non réutilisables.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cofferdams and Dewatering (Construction)
  • Foundation Waterproofing
CONT

Coffer dam: a temporary enclosing dam built in the water and pumped dry, to protect workmen while some work, such as the foundation of a pier, is in progress.

Français

Domaine(s)
  • Épuisements et batardeaux (Construction)
  • Étanchements (Fondations)
CONT

La présence d’une nappe à un niveau très élevé par rapport au fond de fouille à atteindre ne permet généralement pas d’assécher la fouille par pompage direct, surtout si elle présente une grande surface.

OBS

[...] assèchement du batardeau à l’aide de pompes puissantes [...]

OBS

Batardeau : digue provisoire pour mettre à sec l'emplacement d’un ouvrage à exécuter.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The middle, short, freely suspended span of, e.g. a cantilever bridge.

DEF

A simple span supported from the free ends of cantilevers.

CONT

cantilever bridge ... sometimes a suspended span is interposed between the ends of the cantilever arms.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

travée de pont "indépendante" au point de vue de son fonctionnement, reposant sur des extrémités de travées encastrées, ou sur des porte-à-faux de travées dépassant des piles, etc.

CONT

Ponts à poutres.(...) Si l'ouvrage comporte une travée centrale suspendue, celle-ci est amenée à la verticale de son emplacement et hissée à son niveau définitif.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Effects of Pollution
OBS

Figure 8-5. An experimental context for studying project effects.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Effets de la pollution
CONT

"impact": Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un projet sur l’environnement.

OBS

Les impacts peuvent être de deux ordres, les impacts directs et les impacts indirects; ces derniers sont appelés répercussions.

OBS

"Projet" : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166], ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement (...).

OBS

Eviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
CONT

Figure 8.4. Typical bracing in deep, wide excavation.

CONT

Bulk wide-area excavation. May ... have considerable depth ... there is complete access to the site from many directions, and the ... banks can be sloped flatly on two or more sides.

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
CONT

L'excavation intéresse une [...] grande étendue et une [...] grande masse de terres [...] et concerne le plus souvent toute l'emprise de l'ouvrage. Son creusement vise à réaliser l'emplacement du sous-sol [...]

CONT

Au-dessus de cette largeur [2 m] la fouille est dite «excavation»; c’est une fouille d’importantes dimensions comme celle d’un sous-sol, dans laquelle [...] les camions automobiles peuvent entrer directement pour l’enlèvement des terres.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :