TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT PIECE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault
1, fiche 1, Anglais, assault
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- aslt 2, fiche 1, Anglais, aslt
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short, violent, but well-ordered attack against a local objective, such as a gun emplacement, a fort or a machine-gun nest. 3, fiche 1, Anglais, - assault
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assault: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - assault
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assault; aslt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - assault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assaut
1, fiche 1, Français, assaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ast 2, fiche 1, Français, ast
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attaque courte, violente et soigneusement organisée contre un objectif de faible dimension, par exemple un emplacement de pièce d’artillerie, un fort ou un nid de mitrailleuses. 3, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assaut : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
assaut; ast : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - assaut
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
assaut; ast : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - assaut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asalto
1, fiche 1, Espagnol, asalto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ataque corto, violento y bien organizado contra un objetivo local, tal como el emplazamiento de un arma, un nido de ametralladoras, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - asalto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gun detachment shelter
1, fiche 2, Anglais, gun%20detachment%20shelter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A part of the gun platform layout dug [which is] to protect the detachment from enemy fire. 1, fiche 2, Anglais, - gun%20detachment%20shelter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abri d’équipe de pièce
1, fiche 2, Français, abri%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie creusée du dispositif de l'emplacement de pièce servant à protéger l'équipe du tir ennemi. 1, fiche 2, Français, - abri%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abri d’équipe de pièce : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - abri%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ammunition shelter
1, fiche 3, Anglais, ammunition%20shelter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A part of the gun platform layout used to protect the ammunition. 1, fiche 3, Anglais, - ammunition%20shelter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depending on the tactical situation, it can be a hole dug to protect the ammunition against enemy fire, or it can be a small tent to protect against the elements. 1, fiche 3, Anglais, - ammunition%20shelter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abri de munitions
1, fiche 3, Français, abri%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du dispositif de l'emplacement de pièce servant à protéger les munitions. 1, fiche 3, Français, - abri%20de%20munitions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon la situation tactique, il peut s’agir d’un trou creusé pour protéger les munitions du tir ennemi ou simplement d’une petite tente pour les protéger des intempéries. 2, fiche 3, Français, - abri%20de%20munitions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rail clip
1, fiche 4, Anglais, rail%20clip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clip 2, fiche 4, Anglais, clip
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 4, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crapaud de rail 2, fiche 4, Français, crapaud%20de%20rail
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal interposée entre une traverse métallique ou en béton et le boulon de fixation du rail sur la traverse, destinée à maintenir le patin du rail à l'emplacement voulu. 3, fiche 4, Français, - crapaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gun marker
1, fiche 5, Anglais, gun%20marker
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gun platform marker 2, fiche 5, Anglais, gun%20platform%20marker
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marqueur de pièce
1, fiche 5, Français, marqueur%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marqueur de plate-forme de pièce 2, fiche 5, Français, marqueur%20de%20plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif visuel employé pour désigner l'emplacement d’une pièce. 1, fiche 5, Français, - marqueur%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 5, Français, - marqueur%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - marqueur%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
marqueur de pièce; marqueur de plate-forme de pièce : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - marqueur%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- marqueur de plateforme de pièce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- live wheel truck 1, fiche 6, Anglais, live%20wheel%20truck
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chariot à avant-train séparé
1, fiche 6, Français, chariot%20%C3%A0%20avant%2Dtrain%20s%C3%A9par%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les chariots à avant-train séparé [...] se déplacent à l'aide d’un avant-train séparé ou anspect et possèdent généralement 2 roues et 1 ou 2 béquilles. Ils offrent l'avantage de rester en place quand ils sont séparés de leur avant-train. L'avant-train comporte 2 roues et une tige formant bras de levier pour soulever la charge. Cette tige sert aussi pour tirer et pour diriger. Une pièce métallique de cet avant-train se loge dans un emplacement spécial de la plate-forme rendant ainsi l'ensemble solidaire. 1, fiche 6, Français, - chariot%20%C3%A0%20avant%2Dtrain%20s%C3%A9par%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 6, Français, - chariot%20%C3%A0%20avant%2Dtrain%20s%C3%A9par%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - chariot%20%C3%A0%20avant%2Dtrain%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Transporte por camión
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carretilla con avantrén separado
1, fiche 6, Espagnol, carretilla%20con%20avantr%C3%A9n%20separado
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gun emplacement
1, fiche 7, Anglais, gun%20emplacement
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gun platform 2, fiche 7, Anglais, gun%20platform
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The place where a gun is deployed. 2, fiche 7, Anglais, - gun%20emplacement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gun emplacement: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 7, Anglais, - gun%20emplacement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- emplacement de pièce
1, fiche 7, Français, emplacement%20de%20pi%C3%A8ce
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est installée une pièce. 2, fiche 7, Français, - emplacement%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
emplacement de pièce : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 7, Français, - emplacement%20de%20pi%C3%A8ce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- asentamiento de una pieza
1, fiche 7, Espagnol, asentamiento%20de%20una%20pieza
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
- Footwear and Shoe Repair
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stamping machine
1, fiche 8, Anglais, stamping%20machine
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To stamp: To print a series of code letters or number. 2, fiche 8, Anglais, - stamping%20machine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
- Chaussures et cordonnerie
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à composter
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20composter
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composter. Imprimer à la machine, en général sur une pièce de doublure ou en un emplacement discret, un numérotage ou un ensemble de lettres-codes ou signes permettant l'identification complète de l'objet ou indiquant son rang dans une série limitée : sac de luxe, selle de cheval, etc. 2, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20composter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Le mot composter] est réservé à l’impression de chiffres ou de lettres. Ne pas confondre avec griffer et marquer. 2, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20composter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Guns (Land Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Coriolis effect
1, fiche 9, Anglais, Coriolis%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An acceleration which depends on the latitude and bearing of the gun and its range. Its effect is opposite north and south of the equator. The earth's rotation under the trajectory affects both drift and range. Drift from Coriolis acceleration is maximum at the poles and negligible at the equator. The acceleration also effects range, but in the opposite sense, being maximum when fired along the equator and negligible at the poles. 2, fiche 9, Anglais, - Coriolis%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet de Coriolis
1, fiche 9, Français, effet%20de%20Coriolis
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accélération qui dépend de la latitude de l'emplacement de la pièce ainsi que de l'azimut et de la portée de celle-ci. La rotation de la terre influe tant sur la dérivation que sur la portée. L'effet de Coriolis s’exerce dans un sens au nord de l'équateur et dans l'autre au sud. L'effet de Coriolis sur la dérivation est maximal aux pôles et négligeable à l'équateur. Cette accélération influe aussi sur la portée, mais dans le sens contraire, c'est-à-dire que l'effet est maximal à l'équateur et négligeable aux pôles. 2, fiche 9, Français, - effet%20de%20Coriolis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
effet de Coriolis : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - effet%20de%20Coriolis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Prefabrication
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kit-supplied housing
1, fiche 10, Anglais, kit%2Dsupplied%20housing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- house kit 2, fiche 10, Anglais, house%20kit
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... many Canadians companies are making millions of dollars selling high-quality panelized, modular or kit-supplied housing to U.S. dealers. When it comes to manufactured housing, the dealers' customers appreciate the higher quality and greater choice offered by Canadian companies. 1, fiche 10, Anglais, - kit%2Dsupplied%20housing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Préfabrication
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maison prête à monter
1, fiche 10, Français, maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- maison en kit 2, fiche 10, Français, maison%20en%20kit
correct, voir observation, nom féminin
- maison en prêt à finir 3, fiche 10, Français, maison%20en%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20finir
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant tous les éléments nécessaires à la construction d’une maison, vendu à un particulier qui la montera lui-même. Il s’agit d’une modalité spéciale de préfabrication, cette dernière se pratiquant surtout pour la construction en série. 1, fiche 10, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Maison en kit. Toutes nos maisons peuvent être montées par vos soins. En effet, elles sont livrées avec un plan de montage complet où figurent les numéros et l'emplacement de chaque pièce de bois [...] Toutes les pièces de bois sont numérotées et la plupart sont prédécoupées en usine afin de vous faciliter le montage. 4, fiche 10, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Philippe Stark. [...] la décoration des boîtes de nuit, des appartements privés de l’Élysée et de son ameublement, les restos et les hotels à l’étranger, le design industriel, la maison en kit dans le catalogue des Trois Suisses [...] 5, fiche 10, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot «kit» est abondamment utilisé en français. L’expression «prêt-à-monter» est une recommandation officielle du gouvernement de la République française. 6, fiche 10, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
kit. Mot proscrit par l’Administration, au profit de «prêt-à-monter». 7, fiche 10, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joint
1, fiche 11, Anglais, joint
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pipe-joint 2, fiche 11, Anglais, pipe%2Djoint
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Point at which two sections of pipe are fitted together. 1, fiche 11, Anglais, - joint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 11, La vedette principale, Français
- joint
1, fiche 11, Français, joint
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- joint de tuyaux 1, fiche 11, Français, joint%20de%20tuyaux
correct, nom masculin
- assemblage de tuyauterie 2, fiche 11, Français, assemblage%20de%20tuyauterie
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de deux tronçons de tuyaux, avec ou sans manchon. 1, fiche 11, Français, - joint
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «joint» désigne à la fois l'emplacement de cet assemblage sur la canalisation et l'assemblage proprement dit que celui-ci soit formé d’une pièce(un manchon par exemple), d’un dispositif(de serrage par exemple) ou d’un simple matériau(du ciment ou de la colle). 3, fiche 11, Français, - joint
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wheel rim clamp
1, fiche 12, Anglais, wheel%20rim%20clamp
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Metal part which correctly positions the rim or both rims on a spoke wheel. 1, fiche 12, Anglais, - wheel%20rim%20clamp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 12, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cercle de jante 1, fiche 12, Français, cercle%20de%20jante
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal destinée à maintenir la ou les jantes à l'emplacement voulu sur une roue à rayons. 1, fiche 12, Français, - crapaud
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- uñas fijadoras de rines
1, fiche 12, Espagnol, u%C3%B1as%20fijadoras%20de%20rines
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pieza de metal destinada a mantener el o los neumáticos en su lugar en una rueda de artillería. 1, fiche 12, Espagnol, - u%C3%B1as%20fijadoras%20de%20rines
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- no draft
1, fiche 13, Anglais, no%20draft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[A draft regulator is a] device ... designed to ensure the ready escape of the products of combustion in the event of no draft, backdraft or stoppage beyond the draft hood.... 1, fiche 13, Anglais, - no%20draft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rupture de tirage
1, fiche 13, Français, rupture%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rupture de tirage. Imputable en général, et conjointement, à une mauvaise isolation thermique du conduit, un emplacement défectueux du débouché et des conditions extérieures défavorables(temps tiède et mou, vents plongeant(... ], elle consiste en un refoulement des fumées dans la pièce desservie, en général en dépression sous l'effet du vent de façade. 1, fiche 13, Français, - rupture%20de%20tirage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Drilling (Machine-Tooling)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- center drilling
1, fiche 14, Anglais, center%20drilling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Process of drilling and countersinking a center hole in a workpiece with a center drill. 2, fiche 14, Anglais, - center%20drilling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Definition written by Comité interentreprises de la terminologie de l'usinage et des machines-outils. 2, fiche 14, Anglais, - center%20drilling
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- centre drilling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Perçage (Usinage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perçage des centres
1, fiche 14, Français, per%C3%A7age%20des%20centres
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à matérialiser sur la pièce l'emplacement des pointes ou du trou à percer, à l'aide d’un foret à centrer. 1, fiche 14, Français, - per%C3%A7age%20des%20centres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :