TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT PONT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bridge or Raft Site RECCE Report
1, fiche 1, Anglais, Bridge%20or%20Raft%20Site%20RECCE%20Report
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1329: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Bridge%20or%20Raft%20Site%20RECCE%20Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Compte rendu de reconnaissance d’un emplacement de pont ou de radeau
1, fiche 1, Français, Compte%20rendu%20de%20reconnaissance%20d%26rsquo%3Bun%20emplacement%20de%20pont%20ou%20de%20radeau
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1329 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Compte%20rendu%20de%20reconnaissance%20d%26rsquo%3Bun%20emplacement%20de%20pont%20ou%20de%20radeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossing site
1, fiche 2, Anglais, crossing%20site
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The location of a single bridge or rafting site, or in an initial assault a site for the crossing of assault boats or for the swimming or fording of vehicles on a broad front. 2, fiche 2, Anglais, - crossing%20site
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crossing site: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 2, Anglais, - crossing%20site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- site de franchissement
1, fiche 2, Français, site%20de%20franchissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lieu de franchissement 2, fiche 2, Français, lieu%20de%20franchissement
nom masculin
- point de franchissement 2, fiche 2, Français, point%20de%20franchissement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Emplacement d’un pont ou site de franchissement des radeaux. Lors de l'assaut initial, site employé pour la traversée des bateaux d’assaut ou pour le franchissement amphibie ou à gué de plusieurs véhicules de front. 3, fiche 2, Français, - site%20de%20franchissement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
site de franchissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - site%20de%20franchissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-interlocked railway crossing
1, fiche 3, Anglais, non%2Dinterlocked%20railway%20crossing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traversée de voie non enclenchée
1, fiche 3, Français, travers%C3%A9e%20de%20voie%20non%20enclench%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'emplacement de chaque enclenchement, de chaque pont mobile non enclenché et de chaque traversée de voie non enclenchée sera indiqué dans les directives particulières à chaque subdivision. 1, fiche 3, Français, - travers%C3%A9e%20de%20voie%20non%20enclench%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bridging site
1, fiche 4, Anglais, bridging%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is carried to a bridging site on heavy trucks provided with rigs which restrict the overall transport width. 1, fiche 4, Anglais, - bridging%20site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emplacement du pont
1, fiche 4, Français, emplacement%20du%20pont
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- project
1, fiche 5, Anglais, project
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following: (1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700. (2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies. (3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies .... (c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval. 2, fiche 5, Anglais, - project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Études et analyses environnementales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projet
1, fiche 5, Français, projet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d’autorisation accompagné ou non d’une étude d’impact est exigé. 2, fiche 5, Français, - projet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux". 2, fiche 5, Français, - projet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Civil Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shifting
1, fiche 6, Anglais, shifting
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shifting construction method 1, fiche 6, Anglais, shifting%20construction%20method
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
shifting : to exchange for or replace by another of the same category. 2, fiche 6, Anglais, - shifting
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
shifting of the track (rail) : ripage. 3, fiche 6, Anglais, - shifting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie civil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ripage latéral
1, fiche 6, Français, ripage%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode du ripage latéral 1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20du%20ripage%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes de construction en dehors de l'emplacement du pont(...) On peut aussi utiliser la méthode du ripage latéral, lorsqu'il s’agit de remplacer un pont vétuste et qu'il est essentiel que l'opération se fasse très rapidement. On construit le nouveau tablier à côté de l'ancien, sur des appuis provisoires. Lorsqu'il est terminé, on enlève l'ancien et on met à sa place le nouveau en le déplaçant transversalement. C'est une méthode coûteuse qui ne se justifie que pour des ponts de chemin de fer sous des lignes importantes. 1, fiche 6, Français, - ripage%20lat%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- project effect
1, fiche 7, Anglais, project%20effect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figure 8-5. An experimental context for studying project effects. 1, fiche 7, Anglais, - project%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet d’un projet
1, fiche 7, Français, effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- répercussion d’un projet 2, fiche 7, Français, r%C3%A9percussion%20d%26rsquo%3Bun%20projet
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"impact": Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un projet sur l’environnement. 1, fiche 7, Français, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les impacts peuvent être de deux ordres, les impacts directs et les impacts indirects; ces derniers sont appelés répercussions. 1, fiche 7, Français, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Projet" : Aux termes de la loi [sur la qualité de l’environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166], ouvrage, activité de mise en valeur ou d’utilisation du territoire, mise en application d’un procédé industriel, exploitation d’une industrie, augmentation de la production d’un bien ou d’un service susceptible de modifier la qualité de l’environnement (...). 1, fiche 7, Français, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Eviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire(bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux". 1, fiche 7, Français, - effet%20d%26rsquo%3Bun%20projet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :