TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT PREDOMINANT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- page spoiler
1, fiche 1, Anglais, page%20spoiler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- page dominance 1, fiche 1, Anglais, page%20dominance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emplacement prédominant
1, fiche 1, Français, emplacement%20pr%C3%A9dominant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annonce qui occupe plus du deux tiers d’une page de sorte que aucune annonce ne pourrait être placée sur la même page. 1, fiche 1, Français, - emplacement%20pr%C3%A9dominant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Media
- News and Journalism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- page spoiler 1, fiche 2, Anglais, page%20spoiler
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emplacement prédominant
1, fiche 2, Français, emplacement%20pr%C3%A9dominant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Annonce qui occupe plus du deux tiers d’une page de sorte que aucune annonce ne pourrait être placée sur la même page. 1, fiche 2, Français, - emplacement%20pr%C3%A9dominant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chromatic reflex action
1, fiche 3, Anglais, chromatic%20reflex%20action
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chromatic reflex action. - The end effect is similar to the photo reflex action, the influence of highly saturated (high chroma) colours, in a predominantly low chroma environment, attracts visual attention. This phenomenon is well understood and used consistently in the design and locating of directional signs and advertising, and should be exploited in office design to aid attention. 1, fiche 3, Anglais, - chromatic%20reflex%20action
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur d’attraction chromatique
1, fiche 3, Français, facteur%20d%26rsquo%3Battraction%20chromatique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Facteur d’attraction chromatique : le résultat est semblable à celui du facteur d’attraction visuelle. L'influence de couleurs très saturées(valeur chromatique élevée), dans un environnement prédominant de faible valeur chromatique, attire l'attention visuelle. On tient généralement compte de ce phénomène bien connu dans la conception et le choix de l'emplacement des panneaux de signalisation et de publicité. 1, fiche 3, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Battraction%20chromatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :