TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT RECEPTION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- camp flag
1, fiche 1, Anglais, camp%20flag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- camp colour 2, fiche 1, Anglais, camp%20colour
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flag flown to identify the location, headquarters or boundaries of a unit, or of units within a branch or a formation. 3, fiche 1, Anglais, - camp%20flag
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Camp flags are flown to identify the organizational or functional "family" to which a particular installation belongs. Historically, they aid personnel in finding a particular unit. They may be used to mark headquarters and to encompass bounds while on field exercise, manoeuvres, on a parade ground or in barracks. They may also be flown, if appropriate, at such locations as saluting bases. 3, fiche 1, Anglais, - camp%20flag
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The use of camp colours, currently referred to as camp flags, in the British Army dates back to the 18th Century ... The term "camp flag" comes into use after the Second World War but its purpose continued that of the camp colours. 2, fiche 1, Anglais, - camp%20flag
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Command, formation, branch and unit flags are all camp flags. 3, fiche 1, Anglais, - camp%20flag
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- camp color
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drapeau de camp
1, fiche 1, Français, drapeau%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couleur de camp 2, fiche 1, Français, couleur%20de%20camp
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Drapeau arboré pour identifier l’emplacement, le quartier général ou les limites d’une unité ou d’unités relevant d’un service ou d’une formation. 3, fiche 1, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les drapeaux de camp sont arborés pour identifier la «famille» organisationnelle ou fonctionnelle à laquelle appartient une installation déterminée. Traditionnellement, ils aident les militaires à trouver une unité. Ils peuvent servir à indiquer l'emplacement du quartier général et à délimiter la zone d’exercices ou de manœuvres en campagne, dans les terrains de parade ou dans les casernes. Ils peuvent aussi être déployés, le cas échéant, sur les plateformes de réception du salut. 3, fiche 1, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’usage des couleurs de camp, actuellement appelées drapeaux de camp, dans l’armée britannique remonte au XVIIIe siècle, [...] Après la Seconde Guerre mondiale, on a commencé à utiliser le terme «drapeau de camp», mais ce drapeau avait le même but que les couleurs de camp. 2, fiche 1, Français, - drapeau%20de%20camp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les drapeaux de commandement, de formation, de branche ou d’unité sont tous des drapeaux de camp. 3, fiche 1, Français, - drapeau%20de%20camp
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recycling depot
1, fiche 2, Anglais, recycling%20depot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recycling center 2, fiche 2, Anglais, recycling%20center
correct
- collection centre 1, fiche 2, Anglais, collection%20centre
correct
- collection center 3, fiche 2, Anglais, collection%20center
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A collection point, run by volunteers, a municipality or industry, where materials that have been separated at source (in the home) can be brought. 4, fiche 2, Anglais, - recycling%20depot
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
An area or facility designated to accept particular waste materials (e.g., cans, glass bottles, newspapers) from the public; or a central receiving point for refuse collected by a municipal agency or private firm. 5, fiche 2, Anglais, - recycling%20depot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voluntary separation at source. The ideal situation would be the segregation of wastes into their components at source: the household, office, shop, restaurant, or public collection center. ... Small communities have instituted voluntary recycling centers, where individual householders are asked to bring the separated waste (paper, glass, metal), and charitable organizations operate collections. 2, fiche 2, Anglais, - recycling%20depot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recycling depot; collection centre: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 2, Anglais, - recycling%20depot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- recycling centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de recyclage
1, fiche 2, Français, centre%20de%20recyclage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre de collecte 1, fiche 2, Français, centre%20de%20collecte
correct, voir observation, nom masculin
- centre de ramassage 2, fiche 2, Français, centre%20de%20ramassage
correct, voir observation, nom masculin
- centre de récupération 2, fiche 2, Français, centre%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, voir observation, nom masculin
- lieu de réception 3, fiche 2, Français, lieu%20de%20r%C3%A9ception
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation de réception de déchets triés où les habitants viennent déposer dans différents conteneurs leurs bouteilles, journaux, cartons, boîtes de conserves, etc., afin qu’ils puissent être facilement récupérés. 4, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Collecte par points de regroupement. Cette méthode de ramassage consiste [...] à établir et mettre à la disposition du public un certain nombre de lieux de réception convenablement choisis, équipés et aménagés. [...] Les lieux de réception peuvent être constitués :-par des bacs roulants ou des conteneurs mis en place et vidés ou enlevés périodiquement par le service de collecte;-par une aire de regroupement de sacs perdus enlevés également périodiquement;-le cas échéant, par un emplacement aménagé au centre de traitement lui-même(décharge contrôlée ou usine). La collecte par points de regroupement implique pour les usagers l'obligation d’apporter eux-mêmes leurs déchets aux lieux de réception. 3, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Choisir l’une ou l’autre des expressions en vedette en fonction de l’aspect que l’on voudra faire ressortir, selon que c’est le recyclage des déchets ou la collecte effectuée avec pour but ce recyclage. (Voir définitions de «recyclage» et de «collecte» ci-après). Le terme le plus général est «lieu de réception». 5, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
recyclage : Ensemble de techniques ayant pour objectif de récupérer des déchets et de les réintroduire dans le cycle de production dont ils sont issus. 6, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
collecte : Ramassage des ordures ménagères. 6, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ne jamais utiliser «cueillette» pour «collecte» (ou «ramassage»). 5, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
centre de recyclage; centre de collecte : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 2, Français, - centre%20de%20recyclage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de reciclaje
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20reciclaje
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long jump area
1, fiche 3, Anglais, long%20jump%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Area within the oval track specifically designed for the long jump. It consists of a runway 125 to 150 feet long and from 4 to 5 feet wide, a wooden take-off board painted white 4 feet long, 8 inches wide and 4 inches deep, a board of plasticine for recording the athlete's footprint when he has foot-faulted placed immediately beyond the take-off line, and a landing area at least 32 feet 10 inches long and 9 feet wide, and 12 to 18 inches deep, filled with slightly moistened builder's sand. 2, fiche 3, Anglais, - long%20jump%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 3, Anglais, - long%20jump%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sautoir en longueur
1, fiche 3, Français, sautoir%20en%20longueur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sautoir en longueur :emplacement aménagé pour le saut en longueur. Il comprend la course d’élan qui peut atteindre 40 mètres. La fosse de réception s’étend dans le prolongement de la piste d’élan. Elle commence à 1 mètre de la planche d’appel et mesure au minimum 9 m de long sur 8, 75 m de large. Elle contient du sable. La piste d’élan se termine par une planche d’appel en bois suivie d’une planche couverte de plasticine qui permet de retenir l'empreinte du pied de l'athlète quand il fait une faute de pied. 2, fiche 3, Français, - sautoir%20en%20longueur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
- Sports Facilities and Venues
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high jump area
1, fiche 4, Anglais, high%20jump%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high-jump area 2, fiche 4, Anglais, high%2Djump%20area
correct
- high jump site 3, fiche 4, Anglais, high%20jump%20site
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A sector of] the oval track specifically designed for the high jump. It consists of the approach and take-off area (15 metres long) constructed of all-weather material in a fan shape with a slope away from the landing area to provide a speedy runoff of rainfall, 2 standards (uprights) to support the crossbar, and a landing area 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber, shavings or sawdust. 4, fiche 4, Anglais, - high%20jump%20area
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 5, fiche 4, Anglais, - high%20jump%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
- Installations et sites (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire de saut en hauteur
1, fiche 4, Français, aire%20de%20saut%20en%20hauteur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sautoir 2, fiche 4, Français, sautoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
sautoir en hauteur :emplacement aménagé pour le saut en hauteur. Il comprend une aire d’élan et une zone de réception. L'aire d’élan doit permettre au sauteur d’effectuer une course de 15 m au minimum selon l'angle qui lui convient. La barre transversale est placée entre deux poteaux espacés de 4 m et reposant sur des taquets de telle façon qu'elle tombe au moindre choc. L'aire de réception surélevée n’ aura pas moins de 5 m. de longueur sur 4 m. de largeur. 3, fiche 4, Français, - aire%20de%20saut%20en%20hauteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aparato de salto de altura
1, fiche 4, Espagnol, aparato%20de%20salto%20de%20altura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reception site 1, fiche 5, Anglais, reception%20site
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emplacement de réception
1, fiche 5, Français, emplacement%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :