TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENCLENCHEMENT SENS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- directional interlocking 1, fiche 1, Anglais, directional%20interlocking
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When passing through a passive switch the axle always adjusts itself according to the continuous stock rail on the side that indicates the direction of the journey. In advance of the passive track switch, the stock rails diverge, allowing the axle to turn left or right. In the event of a malfunction during the steering process, a mechanical directional interlocking makes sure the vehicle is safely guided past the switch. 1, fiche 1, Anglais, - directional%20interlocking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enclenchement de sens 1, fiche 1, Français, enclenchement%20de%20sens
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certaines gares sont munies de voyants supplémentaires fonctionnels et concernent les commandes de passage à niveau ou de tunnel. Les petits triangle gris/jaune/rouge permettent le contrôle de l'enclenchement de sens. 2, fiche 1, Français, - enclenchement%20de%20sens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydraulic door check
1, fiche 2, Anglais, hydraulic%20door%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hydraulic door-closer 2, fiche 2, Anglais, hydraulic%20door%2Dcloser
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a hydraulic device with an arm closing a door slowly. 2, fiche 2, Anglais, - hydraulic%20door%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
door check: a device, usually hydraulic or pneumatic, for controlling the closing of a door and preventing it from slamming. Also called door closer. 3, fiche 2, Anglais, - hydraulic%20door%20check
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic door closer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ferme-porte hydraulique
1, fiche 2, Français, ferme%2Dporte%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
appareil à ressort et à frein hydraulique dont le bras referme lentement la porte. 2, fiche 2, Français, - ferme%2Dporte%20hydraulique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ferme-porte hydraulique pour portes d’intérieur ou légères, à vitesse de fonctionnement réglable. Possibilité de déclic en fin de course pour faciliter l'enclenchement du pêne. Convient quel que soit le sens d’ouverture de la porte. 1, fiche 2, Français, - ferme%2Dporte%20hydraulique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
au pluriel: des ferme-portes hydrauliques. 3, fiche 2, Français, - ferme%2Dporte%20hydraulique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :