TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENCROIX [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lease rod
1, fiche 1, Anglais, lease%20rod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laze rod 2, fiche 1, Anglais, laze%20rod
correct
- lease stick 3, fiche 1, Anglais, lease%20stick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lease (or laze) rods are used to separate the warp yarns, forming a shed and aiding the hands in keeping the yarns separated and in order. 2, fiche 1, Anglais, - lease%20rod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baguette d’envergure
1, fiche 1, Français, baguette%20d%26rsquo%3Benvergure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baguette d’encroix 2, fiche 1, Français, baguette%20d%26rsquo%3Bencroix
correct, nom féminin
- bâton d’encroix 3, fiche 1, Français, b%C3%A2ton%20d%26rsquo%3Bencroix
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accessoire [...] de bois poli ou d’aluminium que l’on introduit entre les fils pairs et impairs de la chaîne afin de les séparer et de favoriser leur bon déroulement depuis le rouleau porte-fil. 2, fiche 1, Français, - baguette%20d%26rsquo%3Benvergure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- leasing device
1, fiche 2, Anglais, leasing%20device
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Device for producing a lease by means of a leasing reed. 1, fiche 2, Anglais, - leasing%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lease: Regular crossing of individual warp threads or groups of threads over and under two rods or lease cords. 1, fiche 2, Anglais, - leasing%20device
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
leasing device: Term standardized by the FSA. 2, fiche 2, Anglais, - leasing%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif envergeur
1, fiche 2, Français, dispositif%20envergeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour la formation d’enverjure au moyen d’un peigne envergeur. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20envergeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encroix : enverjure : Croisement régulier de fils individuels ou groupes de fils de la chaîne au-dessus et au-dessous de deux baguettes ou cordons d’enverjure. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20envergeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dispositif envergeur : Terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 2, Français, - dispositif%20envergeur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dispositif d’envergure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weaving preparatory machinery
1, fiche 3, Anglais, weaving%20preparatory%20machinery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel de préparation au tissage
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20tissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Encolleuse pour filés de fibres, pilotée par ordinateur, avec système d’encollage. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse : 160 m/mn. Avec râtelier, 2 foulards, système de mesure et régulation d’encollage, séchoir diagonal, ensoupleuse à commande électronique. Encolleuse-ourdissoir pour fils continus, pilotée par ordinateur. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse 500 m/mn. Avec dérouleur, dispositif d’encollage avec mesure de la consommation, ensoupleuse pilotée électroniquement. Peut-être utilisée pour l'encollage-étirage. Installation d’assemblage pour fils continus, pilotée par ordinateur. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse : 400 m/mn. Avec râtelier de dévidage, tension de dévidage réglable pour chaque ensouple et mesurée par cellule, dispositif semi-automatique d’encroix, ensoupleuse électronique. Présentation de la préparation automatique de la colle combinée à une encolleuse pilotée par ordinateur. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20pr%C3%A9paration%20au%20tissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lease
1, fiche 4, Anglais, lease
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system of crossing warp ends alternately at one end and in groups at the other end, to keep them in proper position and under control during beaming and weaving. 2, fiche 4, Anglais, - lease
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lease: Term standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - lease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encroix
1, fiche 4, Français, encroix
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enverjure 1, fiche 4, Français, enverjure
correct, normalisé
- croisée 2, fiche 4, Français, crois%C3%A9e
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Croisement régulier de fils individuels ou groupes de fils de la chaîne au-dessus ou au-dessous de deux baguettes ou cordons d’enverjure. 3, fiche 4, Français, - encroix
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
encroix; enverjure : Termes normalisés par l'AFNOR et l'ISO. 4, fiche 4, Français, - encroix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leasing 1, fiche 5, Anglais, leasing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dividing the warp by passing either individual threads or groups of threads over and under rods or lease cords, thereby maintaining the threads in a correct order. 1, fiche 5, Anglais, - leasing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enverjure 1, fiche 5, Français, enverjure
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Division de la chaîne obtenue en passant soit des fils individuels, soit des groupes de fils, au-dessus et au-dessous de baguettes ou de cordeaux d’encroix en vue de maintenir ces fils dans l'ordre voulu. 1, fiche 5, Français, - enverjure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple lease 1, fiche 6, Anglais, multiple%20lease
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arrangement obtained by dividing the warp into several sheets of yarn for sizing. 1, fiche 6, Anglais, - multiple%20lease
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- encroix multiple 1, fiche 6, Français, encroix%20multiple
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arrangement obtenu en divisant la chaîne en plusieurs couches en vue de l’encollage. 1, fiche 6, Français, - encroix%20multiple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :