TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENDORSEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exempt from personal liability
1, fiche 1, Anglais, exempt%20from%20personal%20liability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Signing in representative capacity ... Where a person signs a bill as drawer, endorser or acceptor and adds words to his signature indicating that he has signed for or on behalf of a principal, or in a representative character, he is not personally liable thereon, but the mere addition to his signature of words describing him as an agent, or as filing a representative character, does not exempt him from personal liability. 1, fiche 1, Anglais, - exempt%20from%20personal%20liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégager de sa responsabilité personnelle
1, fiche 1, Français, d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Signature pour le compte d’autrui [...] Le fait de signer une lettre en qualité de tireur, d’endorseur ou d’accepteur et d’y préciser que cette signature est faite pour le compte d’autrui, à titre de mandataire ou de représentant, n’ oblige pas le signataire personnellement. Toutefois, la simple addition à sa signature de mots désignant le signataire comme mandataire ou représentant ne le dégage pas de sa responsabilité personnelle. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9gager%20de%20sa%20responsabilit%C3%A9%20personnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- endorser 1, fiche 2, Anglais, endorser
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- endorseur 1, fiche 2, Français, endorseur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dispositif d’endorsement 1, fiche 2, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bendorsement
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :