TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGIN SPATIAL ORBITE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial satellite
1, fiche 1, Anglais, artificial%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- satellite 2, fiche 1, Anglais, satellite
correct, nom, uniformisé
- human-made satellite 3, fiche 1, Anglais, human%2Dmade%20satellite
correct, nom
- man-made satellite 4, fiche 1, Anglais, man%2Dmade%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft put into orbit around a celestial body. 5, fiche 1, Anglais, - artificial%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 1, Anglais, - artificial%20satellite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- human made satellite
- man made satellite
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite artificiel
1, fiche 1, Français, satellite%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite 2, fiche 1, Français, satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial mis en orbite autour d’un astre. 3, fiche 1, Français, - satellite%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - satellite%20artificiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- satélite artificial
1, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- satélite 2, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La altura estimada del fenómeno luminoso [...] indica que la detección corresponde a la entrada de un meteoroide en la atmósfera de la Tierra. La razón es que los meteoros se producen a alturas mucho menores (típicamente entre 120 y 70 km) que las de los satélites artificiales. 1, fiche 1, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satélite artificial; satélite: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 1, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passive space debris removal
1, fiche 2, Anglais, passive%20space%20debris%20removal
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- passive debris removal 2, fiche 2, Anglais, passive%20debris%20removal
correct, nom
- PDR 3, fiche 2, Anglais, PDR
correct, nom
- PDR 3, fiche 2, Anglais, PDR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passive space debris removal includes using a deorbiting drag device such as a sail, a chute, a balloon, an electrodynamic tether, an electrospray device, turkey feathers, cross-curve booms, retroreflectors, or the like to increase the atmospheric drag of [of a small satellite] in order to decrease the orbit lifespan. 1, fiche 2, Anglais, - passive%20space%20debris%20removal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Active debris removal entails designing special missions to actively capture large debris and deorbit them from densely populated regions, thus lowering the risk factor for the active satellites. … On the other hand, passive debris removal is a much cheaper way to eliminate debris. Passive debris removal techniques ... can involve techniques such as slowing down debris as they pass through some resisting materials, but it is more time-consuming and mostly fit for smaller debris. 4, fiche 2, Anglais, - passive%20space%20debris%20removal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retrait passif
1, fiche 2, Français, retrait%20passif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les principaux objectifs du projet […] sont [de] mettre au point un nouveau concept résolument novateur d’enlèvement semi-contrôlé, basé sur un principe de retrait passif permettant d’assurer la désorbitation d’un engin spatial de grande envergure(>1 t) en le dirigeant vers l'océan Pacifique sans système de propulsion, mais avec une précision d’une fraction d’orbite […] 1, fiche 2, Français, - retrait%20passif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desorbitado pasivo de basura espacial
1, fiche 2, Espagnol, desorbitado%20pasivo%20de%20basura%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
desorbitado pasivo de basura espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 2, Espagnol, - desorbitado%20pasivo%20de%20basura%20espacial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chaser satellite
1, fiche 3, Anglais, chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- debris chaser satellite 2, fiche 3, Anglais, debris%20chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The active debris removal (ADR) concept has continuously evolved for the debris removal from the LEO [low Earth orbit] region. One of the evolving ADR methods is space robotics which has continuously matured over a couple of decades. In space robotics, the satellite system consists of a robotic arm mounted over it which can be called a debris chaser satellite. The main function of the debris chaser satellite is to chase, capture and de-orbit the space junk to a very low earth orbit. 2, fiche 3, Anglais, - chaser%20satellite
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite chasseur
1, fiche 3, Français, satellite%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une mission de retrait actif d’un débris spatial en orbite autour de la Terre, un engin spatial chasseur ou un satellite chasseur doit aller à la rencontre du débris de grande taille, par exemple un satellite cible, avec l'objectif de modifier son orbite soit pour une réentrée dans l'atmosphère ou un placement dans une orbite cimetière de ce dernier. Différentes techniques de capture de débris de grandes tailles ont été proposées et peuvent être classées en trois classes : une première classe dans laquelle un lien rigide entre le débris et l'engin chasseur est établi par exemple au travers de bras robotiques ou de mécanismes de saisie ou de prise; une deuxième classe dans laquelle un lien souple entre le débris et l'engin chasseur est mis en œuvre par exemple en utilisant des filets ou des harpons; une troisième classe, formée par des systèmes de capture sans contact de l'engin chasseur avec le débris et utilisant par exemple une projection de mousse ou un guidage par faisceau d’ions. 2, fiche 3, Français, - satellite%20chasseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- satélite limpiador
1, fiche 3, Espagnol, sat%C3%A9lite%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una familia de satélites "limpiadores" suizos se encargará de eliminar piezas de basura espacial que orbitan alrededor de la Tierra y que suponen una amenaza para los satélites y las naves espaciales, con los que pueden colisionar. [...] A una velocidad de 28.000 kilómetros por hora, el [satélite] se reunirá con el blanco de su misión y lo abrazará con una especie de gancho, inspirado en los mecanismos de agarre de animales y plantas. Una vez unidos el satélite limpiador y la pieza de basura, el primero utilizará su motor para lanzarse en compañía del otro hacia la atmósfera terrestre donde, al entrar en contacto con los gases que la forman, se desintegrarán los dos artefactos a temperaturas superiores a los 1000 grados [Celsius]. 1, fiche 3, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20limpiador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbital replaceable unit
1, fiche 4, Anglais, orbital%20replaceable%20unit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ORU 2, fiche 4, Anglais, ORU
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- orbit replaceable unit 3, fiche 4, Anglais, orbit%20replaceable%20unit
correct
- ORU 4, fiche 4, Anglais, ORU
correct
- ORU 4, fiche 4, Anglais, ORU
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of component or subsystem hardware that can be removed and replaced on location under orbital conditions. 5, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orbital replaceable unit; ORU: designation and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
ORU storage accommodation. 6, fiche 4, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité remplaçable sur orbite
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 4, Français, URO
correct, nom féminin, uniformisé
- ORU 3, fiche 4, Français, ORU
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité remplaçable en orbite 4, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 4, Français, ORU
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 4, Français, ORU
- unité de remplacement en orbite 6, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20remplacement%20en%20orbite
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 4, Français, URO
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 4, Français, URO
- élément remplaçable en orbite 7, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 4, Français, ERO
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 4, Français, ERO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément d’un engin spatial desservable, qui est conçu pour être remplacé en orbite en cas de panne ou d’obsolescence. 7, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité remplaçable sur orbite; URO : désignation et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 9, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
élément remplaçable en orbite; ERO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 10, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attitude and orbit control system
1, fiche 5, Anglais, attitude%20and%20orbit%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AOCS 2, fiche 5, Anglais, AOCS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- attitude and orbital control system 3, fiche 5, Anglais, attitude%20and%20orbital%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 5, Anglais, AOCS
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 5, Anglais, AOCS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The attitude and orbit control system (AOCS) is the spacecraft subsystem responsible for determining and controlling the vehicle's orbit and orientation. 5, fiche 5, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
attitude and orbit control system; AOCS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 5, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
attitude and orbital control system; AOCS: designations standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de commande d’orientation et d’orbite
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système de commande d’attitude et d’orbite 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Battitude%20et%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 5, Français, SCAO
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 5, Français, SCAO
- système de commande de l’attitude et de commande en orbite 4, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20l%26rsquo%3Battitude%20et%20de%20commande%20en%20orbite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 5, Français, AOCS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 5, Français, AOCS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’équipements et de logiciels de bord qui assure les fonctions de pilotage et de guidage d’un engin spatial en vue de lui imposer l'orientation voulue et d’ajuster son orbite aux exigences de la mission. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
système de commande d’orientation et d’orbite : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 6, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
système de commande d’attitude et d’orbite; SCAO : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
système de commande de l’attitude et de commande en orbite; AOCS : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%26rsquo%3Borientation%20et%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema de corrección de actitud y de órbita
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20actitud%20y%20de%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reorbiting
1, fiche 6, Anglais, reorbiting
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- re-orbiting 2, fiche 6, Anglais, re%2Dorbiting
correct
- reorbitation 3, fiche 6, Anglais, reorbitation
correct, uniformisé
- re-orbitation 4, fiche 6, Anglais, re%2Dorbitation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
After providing 13.5 years of highly successful telecommunications services for Eutelsat, ECS-1 was switched off on 16th of December. By then, the satellite launched on 16 June 1983, had been transmitting for a total of 716 584 hours (cumulative TWTA hours). Over a two-week period, a series of end-of-life tests, and 11 re-orbiting manoeuvres which led to the complete depletion of the spacecraft's hydrazine tanks, were performed. ECS-1's final graveyard orbit is 398 km higher than the operational geostationary orbit that it vacated. 5, fiche 6, Anglais, - reorbiting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reorbiting; reorbitation: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 6, Anglais, - reorbiting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- resatellisation
1, fiche 6, Français, resatellisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réorbitation 2, fiche 6, Français, r%C3%A9orbitation
correct, nom féminin, uniformisé
- ré-orbitation 3, fiche 6, Français, r%C3%A9%2Dorbitation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre de remise en orbite d’un engin spatial arrivé en fin de vie, vers une orbite cimetière. 4, fiche 6, Français, - resatellisation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
resatellisation; réorbitation : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - resatellisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deorbiting
1, fiche 7, Anglais, deorbiting
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- de-orbiting 2, fiche 7, Anglais, de%2Dorbiting
correct
- deorbition 3, fiche 7, Anglais, deorbition
correct, uniformisé
- de-orbitation 4, fiche 7, Anglais, de%2Dorbitation
correct
- deorbit manoeuvre 5, fiche 7, Anglais, deorbit%20manoeuvre
correct, uniformisé
- deorbit maneuver 6, fiche 7, Anglais, deorbit%20maneuver
correct
- deorbit 7, fiche 7, Anglais, deorbit
correct, nom
- de-orbit 8, fiche 7, Anglais, de%2Dorbit
correct, nom
- desatellization 5, fiche 7, Anglais, desatellization
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a spacecraft is taken out of orbit around a celestial body in order to land it on given point of the body's surfaces, or to crash it. 9, fiche 7, Anglais, - deorbiting
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
deorbiting; deorbitation; deorbit manoeuvre: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG) and by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 5, fiche 7, Anglais, - deorbiting
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- de-orbit manoeuvre
- de-orbit maneuver
- de-satellization
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- désorbitation
1, fiche 7, Français, d%C3%A9sorbitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- désatellisation 2, fiche 7, Français, d%C3%A9satellisation
correct, nom féminin, uniformisé
- manœuvre de désorbitation 3, fiche 7, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9sorbitation
correct, nom féminin, uniformisé
- décrochage d’orbite 4, fiche 7, Français, d%C3%A9crochage%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
- retrait de l’orbite 5, fiche 7, Français, retrait%20de%20l%26rsquo%3Borbite
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à éjecter un engin spatial de l'orbite qu'il décrit autour d’un astre pour l'amener à s’y poser, en un point donné, ou pour en provoquer l'écrasement. 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9sorbitation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
désorbitation; désatellisation : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR); manoeuvre de désorbitation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9sorbitation
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
amorcer la désorbitation 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9sorbitation
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
phase de désorbitation 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9sorbitation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- circularization
1, fiche 8, Anglais, circularization
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To make circular. 1, fiche 8, Anglais, - circularization
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- circularisation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 8, La vedette principale, Français
- circularisation
1, fiche 8, Français, circularisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre effectuée par un engin spatial, dans le but de rendre circulaire son orbite initialement elliptique. 2, fiche 8, Français, - circularisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- circularización
1, fiche 8, Espagnol, circularizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Next-Generation Small Canadarm
1, fiche 9, Anglais, Next%2DGeneration%20Small%20Canadarm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Much like Dextre's recent successful Robotic Refueling Mission, the Next-Generation Small Canadarm was designed with a suite of tools to support the refuelling of failing satellites in space and repair or replace essential components. Outfitted with specialized tools, the Next Generation Small Arm will perform a variety of intricate tasks including: removing and installing components (orbit replaceable units), removing the protective blankets that cover satellites; cutting wires; opening and closing a satellite fuel fill/drain valve, and transfer of simulated propellant between servicer and client spacecraft. 2, fiche 9, Anglais, - Next%2DGeneration%20Small%20Canadarm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Petit Canadarm de nouvelle génération
1, fiche 9, Français, Petit%20Canadarm%20de%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tout comme Dextre pour sa mission réussie de ravitaillement en orbite, le petit Canadarm de nouvelle génération est équipé d’une série d’outils permettant de ravitailler des satellites défectueux dans l'espace et de réparer ou remplacer des pièces essentielles. À l'aide de ses outils spécialisés, il exécutera toute une variété de tâches complexes, notamment enlever et installer des éléments(unités remplaçables en orbite), retirer les protections thermiques qui couvrent les satellites, couper des fils, ouvrir et fermer le robinet de remplissage/purge de carburant des satellites, et transférer du propergol simulé entre le véhicule d’entretien et l'engin spatial d’un client. 2, fiche 9, Français, - Petit%20Canadarm%20de%20nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- orbiter
1, fiche 10, Anglais, orbiter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft designed to orbit a celestial body without landing on its surface. 2, fiche 10, Anglais, - orbiter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orbiteur
1, fiche 10, Français, orbiteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- véhicule orbital 2, fiche 10, Français, v%C3%A9hicule%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial ou élément d’un engin spatial qui reste en orbite autour d’un astre pour assurer des missions spécifiques d’une durée déterminée. 2, fiche 10, Français, - orbiteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
orbiteur; véhicule orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009. 3, fiche 10, Français, - orbiteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interorbital transfer
1, fiche 11, Anglais, interorbital%20transfer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a spacecraft is transferred from a start orbit to an end orbit. 2, fiche 11, Anglais, - interorbital%20transfer
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A significant problem with interorbital transfer between a low Earth orbit and a high Earth orbit is the Van Allen Belt of trapped high-energy particles (i.e. radiation) due to the Earth's magnetic field. The Van Allen Belt exists in a middle-level Earth orbit located below a geosynchronous Earth orbit and above a low Earth orbit. 3, fiche 11, Anglais, - interorbital%20transfer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transfert interorbital
1, fiche 11, Français, transfert%20interorbital
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à faire passer un engin spatial d’une orbite de départ à une orbite d’arrivée. 2, fiche 11, Français, - transfert%20interorbital
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- orbital flight
1, fiche 12, Anglais, orbital%20flight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- orbital spaceflight 2, fiche 12, Anglais, orbital%20spaceflight
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An orbital spaceflight (or orbital flight) is a spaceflight in which a spacecraft is placed on a trajectory where it could remain in space for at least one orbit. 2, fiche 12, Anglais, - orbital%20flight
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- orbital space flight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vol orbital
1, fiche 12, Français, vol%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un vol orbital est un vol spatial où l'engin est placé en orbite autour d’un astre, ce qui signifie qu'il décrit une trajectoire circulaire autour de celui-ci sous l'effet de la gravitation. 2, fiche 12, Français, - vol%20orbital
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vol orbital : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 12, Français, - vol%20orbital
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Maintien en vol orbital. 4, fiche 12, Français, - vol%20orbital
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apogee ignition
1, fiche 13, Anglais, apogee%20ignition
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allumage à l’apogée
1, fiche 13, Français, allumage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Allumage du moteur d’un engin spatial lors du passage à l'apogée de son orbite pour obtenir une orbite nouvelle de périgée plus élevé. 1, fiche 13, Français, - allumage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapog%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- leasecraft
1, fiche 14, Anglais, leasecraft
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A storage craft, intended to be left in space, in which room can be rented for scientific or industrial packages. 2, fiche 14, Anglais, - leasecraft
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- astronef-entrepôt à espaces locatifs
1, fiche 14, Français, astronef%2Dentrep%C3%B4t%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vaisseau-entrepôt à espaces locatifs 1, fiche 14, Français, vaisseau%2Dentrep%C3%B4t%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
- spationef-entrepôt à espaces locatifs 1, fiche 14, Français, spationef%2Dentrep%C3%B4t%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
- véhicule spatial d’entreposage à espaces locatifs 1, fiche 14, Français, v%C3%A9hicule%20spatial%20d%26rsquo%3Bentreposage%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
- engin spatial d’entreposage à espaces locatifs 1, fiche 14, Français, engin%20spatial%20d%26rsquo%3Bentreposage%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
- entrepôt spatial à espaces locatifs 1, fiche 14, Français, entrep%C3%B4t%20spatial%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial en orbite dans lesquel des espaces locatifs sont aménagés pour l'entreposage de charges utiles dédiées à la recherche scientifique ou à l'industrie. 1, fiche 14, Français, - astronef%2Dentrep%C3%B4t%20%C3%A0%20espaces%20locatifs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- orbiting spacecraft 1, fiche 15, Anglais, orbiting%20spacecraft
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- engin spatial sur orbite
1, fiche 15, Français, engin%20spatial%20sur%20orbite
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Weapons
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coplanar orbit
1, fiche 16, Anglais, coplanar%20orbit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
MirCorp announces that it has signed an agreement with Rosaviakosmos and RKK Energiva to begin a feasibility study for a small private space station to be launched by 2004. Tentatively dubbed "Mini Station 1", the man-tended facility would be lofted to a coplanar orbit with the International Space Station so that it could be visited for two-weeks stays by replacement Soyuz flights en route to the ISS. 2, fiche 16, Anglais, - coplanar%20orbit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- orbite coplanaire
1, fiche 16, Français, orbite%20coplanaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Transfert de Hohmann. Opération consistant à faire passer un engin spatial d’une orbite à une autre orbite coplanaire en suivant une orbite de transfert, avec une dépense d’énergie minimale, par deux impulsions fournies aux extrémités du grand axe de cette orbite de transfert. 2, fiche 16, Français, - orbite%20coplanaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Space Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Hohmann transfer orbit
1, fiche 17, Anglais, Hohmann%20transfer%20orbit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Hohmann transfer ellipse 2, fiche 17, Anglais, Hohmann%20transfer%20ellipse
correct
- Hohmann transfer 3, fiche 17, Anglais, Hohmann%20transfer
correct
- Hohmann ellipse orbit 4, fiche 17, Anglais, Hohmann%20ellipse%20orbit
correct
- Hohman ellipse 5, fiche 17, Anglais, Hohman%20ellipse
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In astronautics and aerospace engineering, the Hohmann transfer orbit is an orbital path that moves a spacecraft from one point to another using a very low amount of energy. 6, fiche 17, Anglais, - Hohmann%20transfer%20orbit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Physique spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orbite de transfert de Hohmann
1, fiche 17, Français, orbite%20de%20transfert%20de%20Hohmann
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- transfert de Hohmann 2, fiche 17, Français, transfert%20de%20Hohmann
correct, nom masculin
- ellipse de transfert de Hohmann 3, fiche 17, Français, ellipse%20de%20transfert%20de%20Hohmann
nom féminin
- ellipse de Hohmann 4, fiche 17, Français, ellipse%20de%20Hohmann
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à faire passer un engin spatial d’une orbite à une autre orbite coplanaire en suivant une orbite de transfert, avec une dépense d’énergie minimale, par deux impulsions fournies aux extrémités du grand axe de cette orbite de transfert. 5, fiche 17, Français, - orbite%20de%20transfert%20de%20Hohmann
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’orbite de transfert de Hohmann est une demi-ellipse képlérienne tangente aux extrémités de son grand axe, à l’orbite de départ et à l’orbite d’arrivée. 5, fiche 17, Français, - orbite%20de%20transfert%20de%20Hohmann
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dispersion correction phase
1, fiche 18, Anglais, dispersion%20correction%20phase
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 18, La vedette principale, Français
- phase de correction des écarts
1, fiche 18, Français, phase%20de%20correction%20des%20%C3%A9carts
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Phase qui consiste à amener un engin spatial sur son orbite définitive et en configuration finale. 1, fiche 18, Français, - phase%20de%20correction%20des%20%C3%A9carts
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
phase de correction des écarts : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 18, Français, - phase%20de%20correction%20des%20%C3%A9carts
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :