TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGINS SAUVETAGE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Emergency sonar beacons to aid the detection and localization of distressed submarines and the homing onto them of submerged rescue craft
1, fiche 1, Anglais, Emergency%20sonar%20beacons%20to%20aid%20the%20detection%20and%20localization%20of%20distressed%20submarines%20and%20the%20homing%20onto%20them%20of%20submerged%20rescue%20craft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Emergency%20sonar%20beacons%20to%20aid%20the%20detection%20and%20localization%20of%20distressed%20submarines%20and%20the%20homing%20onto%20them%20of%20submerged%20rescue%20craft
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1382: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Emergency%20sonar%20beacons%20to%20aid%20the%20detection%20and%20localization%20of%20distressed%20submarines%20and%20the%20homing%20onto%20them%20of%20submerged%20rescue%20craft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Balises de secours sonar pour la détection et la localisation des sous-marins désemparés et le guidage d’engins submersibles de sauvetage
1, fiche 1, Français, Balises%20de%20secours%20sonar%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20et%20la%20localisation%20des%20sous%2Dmarins%20d%C3%A9sempar%C3%A9s%20et%20le%20guidage%20d%26rsquo%3Bengins%20submersibles%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1382 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 1, Français, - Balises%20de%20secours%20sonar%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20et%20la%20localisation%20des%20sous%2Dmarins%20d%C3%A9sempar%C3%A9s%20et%20le%20guidage%20d%26rsquo%3Bengins%20submersibles%20de%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Satellite Telecommunications
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite service
1, fiche 2, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMSS 2, fiche 2, Anglais, AMSS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mobile-satellite service in which mobile earth stations are located on board aircraft; survival craft stations and emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite service; AMSS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique par satellite
1, fiche 2, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMAS 2, fiche 2, Français, SMAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service mobile par satellite dans lequel les stations terriennes mobiles sont situées à bord d’aéronefs; les stations d’engins de sauvetage et les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 2, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique par satellite; SMAS : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico por satélite
1, fiche 2, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SMAS 1, fiche 2, Espagnol, SMAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil por satélite en el que las estaciones terrenas móviles están situadas a bordo de aeronaves; también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento y las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico por satélite; SMAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salvage procedure
1, fiche 3, Anglais, salvage%20procedure
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Naval salvage operations include harbour and channel clearance, diving, hazardous towing and rescue tug services and the recovery of materiel, ships, craft, and floating equipment sunk offshore or elsewhere stranded. 1, fiche 3, Anglais, - salvage%20procedure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
salvage procedure: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - salvage%20procedure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déblaiement et renflouage
1, fiche 3, Français, d%C3%A9blaiement%20et%20renflouage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opérations maritimes comprenant le déblaiement des ports et chenaux, les opérations de plongée, les opérations dangereuses de remorquage et de sauvetage, la récupération de matériel, de navires, d’engins et de matériel flottant coulés ou échoués. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9blaiement%20et%20renflouage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déblaiement et renflouage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9blaiement%20et%20renflouage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salvamento y recuperación
1, fiche 3, Espagnol, salvamento%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operaciones de salvamento naval que incluyen la limpieza de puertos y canales, buceo, acciones de remolque con riesgo, arrastre y recuperación de material, barcos y equipo flotante hundido lejos de la costa o encallado en cualquier lugar. 1, fiche 3, Espagnol, - salvamento%20y%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maritime mobile-satellite service
1, fiche 4, Anglais, maritime%20mobile%2Dsatellite%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MMSS 2, fiche 4, Anglais, MMSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mobile-satellite (radiocommunication) service in which mobile earth stations are located on board ships. 1, fiche 4, Anglais, - maritime%20mobile%2Dsatellite%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Survival craft stations and emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service. 1, fiche 4, Anglais, - maritime%20mobile%2Dsatellite%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service mobile maritime par satellite
1, fiche 4, Français, service%20mobile%20maritime%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SMMS 2, fiche 4, Français, SMMS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service mobile par satellite (de radiocommunication) dans lequel les stations terriennes mobiles sont situées à bord de navires. 1, fiche 4, Français, - service%20mobile%20maritime%20par%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les stations d’engins de sauvetage et les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service. 1, fiche 4, Français, - service%20mobile%20maritime%20par%20satellite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil marítimo por satélite
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20mar%C3%ADtimo%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SMMS 1, fiche 4, Espagnol, SMMS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Servicio de radiocomunicación entre estaciones terrenas costeras y estaciones terrenas a bordo de barcos, o entre estaciones terrenas a bordo de barcos. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20mar%C3%ADtimo%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las estaciones de embarcaciones de salvamento y las estaciones de radiobalizas de localización de siniestros pueden participar también en este servicio. 1, fiche 4, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20mar%C3%ADtimo%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulations re lifesaving appliances
1, fiche 5, Anglais, Regulations%20re%20lifesaving%20appliances
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les engins de sauvetage
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20engins%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Transport
- Safety (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- life-saving appliances & arrangements 1, fiche 6, Anglais, life%2Dsaving%20appliances%20%26%20arrangements
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- life saving appliances & arrangements
- lifesaving appliances & arrangements
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport par eau
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engins et dispositifs de sauvetage
1, fiche 6, Français, engins%20et%20dispositifs%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manning of craft 1, fiche 7, Anglais, manning%20of%20craft
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effectif des engins de sauvetage
1, fiche 7, Français, effectif%20des%20engins%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rigid sides 1, fiche 8, Anglais, rigid%20sides
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bordé rigide 1, fiche 8, Français, bord%C3%A9%20rigide
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Règlement concernant les engins de sauvetage, art. 18.-Gaz. 23-1954) 1, fiche 8, Français, - bord%C3%A9%20rigide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bottom board 1, fiche 9, Anglais, bottom%20board
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(in a boat). 1, fiche 9, Anglais, - bottom%20board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche de fond
1, fiche 9, Français, planche%20de%20fond
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- payol 1, fiche 9, Français, payol
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Règlements concernant les engins de sauvetage, art. 19.-Gaz. 23-1954). 1, fiche 9, Français, - planche%20de%20fond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- buoyant apparatus 1, fiche 10, Anglais, buoyant%20apparatus
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- engin flottant 1, fiche 10, Français, engin%20flottant
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
règlement concernant les engins de sauvetage, art. 3-gaz. 23-1954 1, fiche 10, Français, - engin%20flottant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air case 1, fiche 11, Anglais, air%20case
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(life rafts shall have)... cubic feet of air cases or equivalent buoyancy appliances 1, fiche 11, Anglais, - air%20case
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caisson à air 1, fiche 11, Français, caisson%20%C3%A0%20air
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Règlement concernant les engins de sauvetage, art. 27. Gaz. 23-1954) 1, fiche 11, Français, - caisson%20%C3%A0%20air
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lifeboat stations
1, fiche 12, Anglais, lifeboat%20stations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- postes d’embarquement dans les engins de sauvetage
1, fiche 12, Français, postes%20d%26rsquo%3Bembarquement%20dans%20les%20engins%20de%20sauvetage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- life-saving equipment 1, fiche 13, Anglais, life%2Dsaving%20equipment
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engins de sauvetage 1, fiche 13, Français, engins%20de%20sauvetage
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rules for life-saving appliances 1, fiche 14, Anglais, rules%20for%20life%2Dsaving%20appliances
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- règles sur les engins de sauvetage
1, fiche 14, Français, r%C3%A8gles%20sur%20les%20engins%20de%20sauvetage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Loi sur la marine marchande, P.I, art. 2.85) 1, fiche 14, Français, - r%C3%A8gles%20sur%20les%20engins%20de%20sauvetage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steering oar 1, fiche 15, Anglais, steering%20oar
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aviron de queue 1, fiche 15, Français, aviron%20de%20queue
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
armement des embarcations.. règlement concernant les engins de sauvetage, art. 30, gaz. 23-1954 1, fiche 15, Français, - aviron%20de%20queue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sea coasts of Canada 1, fiche 16, Anglais, sea%20coasts%20of%20Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- littoral du Canada 1, fiche 16, Français, littoral%20du%20Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Règlement concernant les engins de sauvetage, art. 13(7)-Gaz. 23-1954) 1, fiche 16, Français, - littoral%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :