TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGOULEVENT [90 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lyre-tailed nightjar
1, fiche 1, Anglais, lyre%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 1, Anglais, - lyre%2Dtailed%20nightjar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - lyre%2Dtailed%20nightjar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- engoulevent lyre
1, fiche 1, Français, engoulevent%20lyre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 1, Français, - engoulevent%20lyre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
engoulevent lyre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - engoulevent%20lyre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - engoulevent%20lyre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pennant-winged nightjar
1, fiche 2, Anglais, pennant%2Dwinged%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 2, Anglais, - pennant%2Dwinged%20nightjar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - pennant%2Dwinged%20nightjar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engoulevent porte-étendard
1, fiche 2, Français, engoulevent%20porte%2D%C3%A9tendard
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 2, Français, - engoulevent%20porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
engoulevent porte-étendard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - engoulevent%20porte%2D%C3%A9tendard
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - engoulevent%20porte%2D%C3%A9tendard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sickle-winged nightjar
1, fiche 3, Anglais, sickle%2Dwinged%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 3, Anglais, - sickle%2Dwinged%20nightjar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 3, Anglais, - sickle%2Dwinged%20nightjar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engoulevent à faucilles
1, fiche 3, Français, engoulevent%20%C3%A0%20faucilles
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 3, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20faucilles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à faucilles : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20faucilles
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 3, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20faucilles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ladder-tailed nightjar
1, fiche 4, Anglais, ladder%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 4, Anglais, - ladder%2Dtailed%20nightjar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 4, Anglais, - ladder%2Dtailed%20nightjar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engoulevent trifide
1, fiche 4, Français, engoulevent%20trifide
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 4, Français, - engoulevent%20trifide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
engoulevent trifide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - engoulevent%20trifide
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 4, Français, - engoulevent%20trifide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swallow-tailed nightjar
1, fiche 5, Anglais, swallow%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 5, Anglais, - swallow%2Dtailed%20nightjar
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 5, Anglais, - swallow%2Dtailed%20nightjar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engoulevent à queue d’aronde
1, fiche 5, Français, engoulevent%20%C3%A0%20queue%20d%26rsquo%3Baronde
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 5, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20d%26rsquo%3Baronde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à queue d’aronde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20d%26rsquo%3Baronde
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 5, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20d%26rsquo%3Baronde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long-trained nightjar
1, fiche 6, Anglais, long%2Dtrained%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 6, Anglais, - long%2Dtrained%20nightjar
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 6, Anglais, - long%2Dtrained%20nightjar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engoulevent à traîne
1, fiche 6, Français, engoulevent%20%C3%A0%20tra%C3%AEne
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 6, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20tra%C3%AEne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à traîne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20tra%C3%AEne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 6, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20tra%C3%AEne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- white-throated eared nightjar
1, fiche 7, Anglais, white%2Dthroated%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- white-throated nightjar 1, fiche 7, Anglais, white%2Dthroated%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 7, Anglais, - white%2Dthroated%20eared%20nightjar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 7, Anglais, - white%2Dthroated%20eared%20nightjar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engoulevent moustac
1, fiche 7, Français, engoulevent%20moustac
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 7, Français, - engoulevent%20moustac
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
engoulevent moustac : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - engoulevent%20moustac
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 7, Français, - engoulevent%20moustac
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sykes' nightjar
1, fiche 8, Anglais, Sykes%27%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 8, Anglais, - Sykes%27%20nightjar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 8, Anglais, - Sykes%27%20nightjar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engoulevent de Sykes
1, fiche 8, Français, engoulevent%20de%20Sykes
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 8, Français, - engoulevent%20de%20Sykes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Sykes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - engoulevent%20de%20Sykes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 8, Français, - engoulevent%20de%20Sykes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Salvadori's nightjar
1, fiche 9, Anglais, Salvadori%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 9, Anglais, - Salvadori%27s%20nightjar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 9, Anglais, - Salvadori%27s%20nightjar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engoulevent de Salvadori
1, fiche 9, Français, engoulevent%20de%20Salvadori
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 9, Français, - engoulevent%20de%20Salvadori
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Salvadori : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 9, Français, - engoulevent%20de%20Salvadori
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 9, Français, - engoulevent%20de%20Salvadori
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- satanic eared nightjar
1, fiche 10, Anglais, satanic%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- satanic nightjar 1, fiche 10, Anglais, satanic%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 10, Anglais, - satanic%20eared%20nightjar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 10, Anglais, - satanic%20eared%20nightjar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Heinrich's nightjar
- diabolical nightjar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- engoulevent satanique
1, fiche 10, Français, engoulevent%20satanique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 10, Français, - engoulevent%20satanique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
engoulevent satanique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - engoulevent%20satanique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 10, Français, - engoulevent%20satanique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- star-spotted nightjar
1, fiche 11, Anglais, star%2Dspotted%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 11, Anglais, - star%2Dspotted%20nightjar
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 11, Anglais, - star%2Dspotted%20nightjar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- engoulevent étoilé
1, fiche 11, Français, engoulevent%20%C3%A9toil%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 11, Français, - engoulevent%20%C3%A9toil%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
engoulevent étoilé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - engoulevent%20%C3%A9toil%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 11, Français, - engoulevent%20%C3%A9toil%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sand-colored nighthawk
1, fiche 12, Anglais, sand%2Dcolored%20nighthawk
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 12, Anglais, - sand%2Dcolored%20nighthawk
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 12, Anglais, - sand%2Dcolored%20nighthawk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- engoulevent sable
1, fiche 12, Français, engoulevent%20sable
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 12, Français, - engoulevent%20sable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
engoulevent sable : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - engoulevent%20sable
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 12, Français, - engoulevent%20sable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plain nightjar
1, fiche 13, Anglais, plain%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 13, Anglais, - plain%20nightjar
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 13, Anglais, - plain%20nightjar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- engoulevent terne
1, fiche 13, Français, engoulevent%20terne
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 13, Français, - engoulevent%20terne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
engoulevent terne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - engoulevent%20terne
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 13, Français, - engoulevent%20terne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- red-necked nightjar
1, fiche 14, Anglais, red%2Dnecked%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 14, Anglais, - red%2Dnecked%20nightjar
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 14, Anglais, - red%2Dnecked%20nightjar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- engoulevent à collier roux
1, fiche 14, Français, engoulevent%20%C3%A0%20collier%20roux
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 14, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20collier%20roux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à collier roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20collier%20roux
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 14, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20collier%20roux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Philippine nightjar
1, fiche 15, Anglais, Philippine%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 15, Anglais, - Philippine%20nightjar
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 15, Anglais, - Philippine%20nightjar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- engoulevent des Philippines
1, fiche 15, Français, engoulevent%20des%20Philippines
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 15, Français, - engoulevent%20des%20Philippines
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
engoulevent des Philippines : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - engoulevent%20des%20Philippines
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 15, Français, - engoulevent%20des%20Philippines
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Yucatan poorwill
1, fiche 16, Anglais, Yucatan%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 16, Anglais, - Yucatan%20poorwill
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 16, Anglais, - Yucatan%20poorwill
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- engoulevent du Yucatan
1, fiche 16, Français, engoulevent%20du%20Yucatan
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 16, Français, - engoulevent%20du%20Yucatan
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Yucatan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 16, Français, - engoulevent%20du%20Yucatan
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 16, Français, - engoulevent%20du%20Yucatan
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sombre nightjar
1, fiche 17, Anglais, sombre%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 17, Anglais, - sombre%20nightjar
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 17, Anglais, - sombre%20nightjar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- engoulevent sombre
1, fiche 17, Français, engoulevent%20sombre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 17, Français, - engoulevent%20sombre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
engoulevent sombre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - engoulevent%20sombre
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 17, Français, - engoulevent%20sombre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- St Lucia nightjar
1, fiche 18, Anglais, St%20Lucia%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 18, Anglais, - St%20Lucia%20nightjar
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 18, Anglais, - St%20Lucia%20nightjar
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- engoulevent de Sainte-Lucie
1, fiche 18, Français, engoulevent%20de%20Sainte%2DLucie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 18, Français, - engoulevent%20de%20Sainte%2DLucie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Sainte-Lucie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - engoulevent%20de%20Sainte%2DLucie
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 18, Français, - engoulevent%20de%20Sainte%2DLucie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Vaurie's nightjar
1, fiche 19, Anglais, Vaurie%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 19, Anglais, - Vaurie%27s%20nightjar
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 19, Anglais, - Vaurie%27s%20nightjar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- engoulevent de Vaurie
1, fiche 19, Français, engoulevent%20de%20Vaurie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 19, Français, - engoulevent%20de%20Vaurie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Vaurie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 19, Français, - engoulevent%20de%20Vaurie
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 19, Français, - engoulevent%20de%20Vaurie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slender-tailed nightjar
1, fiche 20, Anglais, slender%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 20, Anglais, - slender%2Dtailed%20nightjar
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 20, Anglais, - slender%2Dtailed%20nightjar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engoulevent de Reichenow
1, fiche 20, Français, engoulevent%20de%20Reichenow
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 20, Français, - engoulevent%20de%20Reichenow
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Reichenow : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 20, Français, - engoulevent%20de%20Reichenow
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 20, Français, - engoulevent%20de%20Reichenow
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ruwenzori nightjar
1, fiche 21, Anglais, Ruwenzori%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 21, Anglais, - Ruwenzori%20nightjar
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 21, Anglais, - Ruwenzori%20nightjar
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- engoulevent du Ruwenzori
1, fiche 21, Français, engoulevent%20du%20Ruwenzori
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 21, Français, - engoulevent%20du%20Ruwenzori
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Ruwenzori : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 21, Français, - engoulevent%20du%20Ruwenzori
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 21, Français, - engoulevent%20du%20Ruwenzori
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spotted eared nightjar
1, fiche 22, Anglais, spotted%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- spotted nightjar 1, fiche 22, Anglais, spotted%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 22, Anglais, - spotted%20eared%20nightjar
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 22, Anglais, - spotted%20eared%20nightjar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- engoulevent argus
1, fiche 22, Français, engoulevent%20argus
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 22, Français, - engoulevent%20argus
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
engoulevent argus : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 22, Français, - engoulevent%20argus
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 22, Français, - engoulevent%20argus
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rufous-cheeked nightjar
1, fiche 23, Anglais, rufous%2Dcheeked%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 23, Anglais, - rufous%2Dcheeked%20nightjar
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 23, Anglais, - rufous%2Dcheeked%20nightjar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- engoulevent à joues rousses
1, fiche 23, Français, engoulevent%20%C3%A0%20joues%20rousses
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 23, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20joues%20rousses
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à joues rousses : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 23, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20joues%20rousses
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 23, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20joues%20rousses
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- standard-winged nightjar
1, fiche 24, Anglais, standard%2Dwinged%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 24, Anglais, - standard%2Dwinged%20nightjar
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 24, Anglais, - standard%2Dwinged%20nightjar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- engoulevent à balanciers
1, fiche 24, Français, engoulevent%20%C3%A0%20balanciers
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 24, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20balanciers
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à balanciers : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 24, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20balanciers
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 24, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20balanciers
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- common Indian nightjar
1, fiche 25, Anglais, common%20Indian%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Indian nightjar 1, fiche 25, Anglais, Indian%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 25, Anglais, - common%20Indian%20nightjar
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 25, Anglais, - common%20Indian%20nightjar
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- engoulevent indien
1, fiche 25, Français, engoulevent%20indien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 25, Français, - engoulevent%20indien
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
engoulevent indien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 25, Français, - engoulevent%20indien
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 25, Français, - engoulevent%20indien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Madagascar nightjar
1, fiche 26, Anglais, Madagascar%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 26, Anglais, - Madagascar%20nightjar
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 26, Anglais, - Madagascar%20nightjar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- engoulevent malgache
1, fiche 26, Français, engoulevent%20malgache
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 26, Français, - engoulevent%20malgache
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
engoulevent malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 26, Français, - engoulevent%20malgache
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 26, Français, - engoulevent%20malgache
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Archbold's nightjar
1, fiche 27, Anglais, Archbold%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- mountain eared nightjar 1, fiche 27, Anglais, mountain%20eared%20nightjar
correct, voir observation
- mountain nightjar 1, fiche 27, Anglais, mountain%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 27, Anglais, - Archbold%27s%20nightjar
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 27, Anglais, - Archbold%27s%20nightjar
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Archbold
1, fiche 27, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BArchbold
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 27, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BArchbold
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
engoulevent d’Archbold : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 27, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BArchbold
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 27, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BArchbold
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- band-tailed nighthawk
1, fiche 28, Anglais, band%2Dtailed%20nighthawk
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 28, Anglais, - band%2Dtailed%20nighthawk
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 28, Anglais, - band%2Dtailed%20nighthawk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- engoulevent leucopyge
1, fiche 28, Français, engoulevent%20leucopyge
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 28, Français, - engoulevent%20leucopyge
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
engoulevent leucopyge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 28, Français, - engoulevent%20leucopyge
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 28, Français, - engoulevent%20leucopyge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Papuan eared nightjar
1, fiche 29, Anglais, Papuan%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Papuan nightjar 1, fiche 29, Anglais, Papuan%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 29, Anglais, - Papuan%20eared%20nightjar
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 29, Anglais, - Papuan%20eared%20nightjar
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- engoulevent papou
1, fiche 29, Français, engoulevent%20papou
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 29, Français, - engoulevent%20papou
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
engoulevent papou : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 29, Français, - engoulevent%20papou
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 29, Français, - engoulevent%20papou
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Malaysian eared nightjar
1, fiche 30, Anglais, Malaysian%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 30, Anglais, - Malaysian%20eared%20nightjar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 30, Anglais, - Malaysian%20eared%20nightjar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- engoulevent de Temminck
1, fiche 30, Français, engoulevent%20de%20Temminck
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 30, Français, - engoulevent%20de%20Temminck
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Temminck : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 30, Français, - engoulevent%20de%20Temminck
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 30, Français, - engoulevent%20de%20Temminck
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- great eared nightjar
1, fiche 31, Anglais, great%20eared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 31, Anglais, - great%20eared%20nightjar
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 31, Anglais, - great%20eared%20nightjar
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- engoulevent oreillard
1, fiche 31, Français, engoulevent%20oreillard
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 31, Français, - engoulevent%20oreillard
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
engoulevent oreillard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 31, Français, - engoulevent%20oreillard
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 31, Français, - engoulevent%20oreillard
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- black-shouldered nightjar
1, fiche 32, Anglais, black%2Dshouldered%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 32, Anglais, - black%2Dshouldered%20nightjar
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 32, Anglais, - black%2Dshouldered%20nightjar
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- engoulevent à épaulettes noires
1, fiche 32, Français, engoulevent%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20noires
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 32, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20noires
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à épaulettes noires : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 32, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20noires
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 32, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20noires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- golden nightjar
1, fiche 33, Anglais, golden%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 33, Anglais, - golden%20nightjar
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 33, Anglais, - golden%20nightjar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- engoulevent doré
1, fiche 33, Français, engoulevent%20dor%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 33, Français, - engoulevent%20dor%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
engoulevent doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 33, Français, - engoulevent%20dor%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 33, Français, - engoulevent%20dor%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- freckled nightjar
1, fiche 34, Anglais, freckled%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 34, Anglais, - freckled%20nightjar
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 34, Anglais, - freckled%20nightjar
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- engoulevent pointillé
1, fiche 34, Français, engoulevent%20pointill%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 34, Français, - engoulevent%20pointill%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
engoulevent pointillé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 34, Français, - engoulevent%20pointill%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 34, Français, - engoulevent%20pointill%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Donaldson-Smith's nightjar
1, fiche 35, Anglais, Donaldson%2DSmith%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 35, Anglais, - Donaldson%2DSmith%27s%20nightjar
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 35, Anglais, - Donaldson%2DSmith%27s%20nightjar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- engoulevent des épines
1, fiche 35, Français, engoulevent%20des%20%C3%A9pines
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 35, Français, - engoulevent%20des%20%C3%A9pines
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
engoulevent des épines : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 35, Français, - engoulevent%20des%20%C3%A9pines
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 35, Français, - engoulevent%20des%20%C3%A9pines
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Bonaparte's nightjar
1, fiche 36, Anglais, Bonaparte%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 36, Anglais, - Bonaparte%27s%20nightjar
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 36, Anglais, - Bonaparte%27s%20nightjar
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- engoulevent de Bonaparte
1, fiche 36, Français, engoulevent%20de%20Bonaparte
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 36, Français, - engoulevent%20de%20Bonaparte
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Bonaparte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 36, Français, - engoulevent%20de%20Bonaparte
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 36, Français, - engoulevent%20de%20Bonaparte
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Cayenne nightjar
1, fiche 37, Anglais, Cayenne%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 37, Anglais, - Cayenne%20nightjar
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 37, Anglais, - Cayenne%20nightjar
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- engoulevent de Guyane
1, fiche 37, Français, engoulevent%20de%20Guyane
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 37, Français, - engoulevent%20de%20Guyane
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Guyane : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 37, Français, - engoulevent%20de%20Guyane
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 37, Français, - engoulevent%20de%20Guyane
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- least pauraque
1, fiche 38, Anglais, least%20pauraque
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- least poorwill 2, fiche 38, Anglais, least%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 38, Anglais, - least%20pauraque
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 38, Anglais, - least%20pauraque
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- engoulevent grouillécor
1, fiche 38, Français, engoulevent%20grouill%C3%A9cor
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 38, Français, - engoulevent%20grouill%C3%A9cor
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
engoulevent grouillécor : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 38, Français, - engoulevent%20grouill%C3%A9cor
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 38, Français, - engoulevent%20grouill%C3%A9cor
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- long-tailed nightjar
1, fiche 39, Anglais, long%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 39, Anglais, - long%2Dtailed%20nightjar
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 39, Anglais, - long%2Dtailed%20nightjar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- engoulevent à longue queue
1, fiche 39, Français, engoulevent%20%C3%A0%20longue%20queue
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 39, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20longue%20queue
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à longue queue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 39, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20longue%20queue
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 39, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20longue%20queue
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Jamaican pauraque
1, fiche 40, Anglais, Jamaican%20pauraque
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Jamaican poorwill 2, fiche 40, Anglais, Jamaican%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 40, Anglais, - Jamaican%20pauraque
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 40, Anglais, - Jamaican%20pauraque
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- engoulevent de la Jamaïque
1, fiche 40, Français, engoulevent%20de%20la%20Jama%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- engoulevent de Jamaïque 2, fiche 40, Français, engoulevent%20de%20Jama%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 3, fiche 40, Français, - engoulevent%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de la Jamaïque : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 40, Français, - engoulevent%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 40, Français, - engoulevent%20de%20la%20Jama%C3%AFque
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ocellated poorwill
1, fiche 41, Anglais, ocellated%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 41, Anglais, - ocellated%20poorwill
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 41, Anglais, - ocellated%20poorwill
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- engoulevent ocellé
1, fiche 41, Français, engoulevent%20ocell%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 41, Français, - engoulevent%20ocell%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
engoulevent ocellé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 41, Français, - engoulevent%20ocell%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 41, Français, - engoulevent%20ocell%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Jerdon's nightjar
1, fiche 42, Anglais, Jerdon%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 42, Anglais, - Jerdon%27s%20nightjar
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 42, Anglais, - Jerdon%27s%20nightjar
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- engoulevent de Jerdon
1, fiche 42, Français, engoulevent%20de%20Jerdon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 42, Français, - engoulevent%20de%20Jerdon
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Jerdon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 42, Français, - engoulevent%20de%20Jerdon
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 42, Français, - engoulevent%20de%20Jerdon
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bates's nightjar
1, fiche 43, Anglais, Bates%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 43, Anglais, - Bates%27s%20nightjar
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 43, Anglais, - Bates%27s%20nightjar
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- engoulevent de Bates
1, fiche 43, Français, engoulevent%20de%20Bates
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 43, Français, - engoulevent%20de%20Bates
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Bates : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 43, Français, - engoulevent%20de%20Bates
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 43, Français, - engoulevent%20de%20Bates
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fiery-necked nightjar
1, fiche 44, Anglais, fiery%2Dnecked%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 44, Anglais, - fiery%2Dnecked%20nightjar
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 44, Anglais, - fiery%2Dnecked%20nightjar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- engoulevent musicien
1, fiche 44, Français, engoulevent%20musicien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 44, Français, - engoulevent%20musicien
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
engoulevent musicien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 44, Français, - engoulevent%20musicien
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 44, Français, - engoulevent%20musicien
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- large-tailed nightjar
1, fiche 45, Anglais, large%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 45, Anglais, - large%2Dtailed%20nightjar
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 45, Anglais, - large%2Dtailed%20nightjar
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- engoulevent de Horsfield
1, fiche 45, Français, engoulevent%20de%20Horsfield
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 45, Français, - engoulevent%20de%20Horsfield
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Horsfield : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 45, Français, - engoulevent%20de%20Horsfield
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 45, Français, - engoulevent%20de%20Horsfield
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Egyptian nightjar
1, fiche 46, Anglais, Egyptian%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 46, Anglais, - Egyptian%20nightjar
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 46, Anglais, - Egyptian%20nightjar
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- engoulevent du désert
1, fiche 46, Français, engoulevent%20du%20d%C3%A9sert
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 46, Français, - engoulevent%20du%20d%C3%A9sert
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du désert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 46, Français, - engoulevent%20du%20d%C3%A9sert
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 46, Français, - engoulevent%20du%20d%C3%A9sert
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Nubian nightjar
1, fiche 47, Anglais, Nubian%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 47, Anglais, - Nubian%20nightjar
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 47, Anglais, - Nubian%20nightjar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- engoulevent de Nubie
1, fiche 47, Français, engoulevent%20de%20Nubie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 47, Français, - engoulevent%20de%20Nubie
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Nubie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 47, Français, - engoulevent%20de%20Nubie
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 47, Français, - engoulevent%20de%20Nubie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Gabon nightjar
1, fiche 48, Anglais, Gabon%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Mozambique nightjar 1, fiche 48, Anglais, Mozambique%20nightjar
correct, voir observation
- square-tailed nightjar 1, fiche 48, Anglais, square%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 48, Anglais, - Gabon%20nightjar
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 48, Anglais, - Gabon%20nightjar
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- engoulevent du Mozambique
1, fiche 48, Français, engoulevent%20du%20Mozambique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 48, Français, - engoulevent%20du%20Mozambique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Mozambique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 48, Français, - engoulevent%20du%20Mozambique
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 48, Français, - engoulevent%20du%20Mozambique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- allied nightjar
1, fiche 49, Anglais, allied%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Savanna nightjar 1, fiche 49, Anglais, Savanna%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 49, Anglais, - allied%20nightjar
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 49, Anglais, - allied%20nightjar
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- engoulevent affin
1, fiche 49, Français, engoulevent%20affin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 49, Français, - engoulevent%20affin
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
engoulevent affin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 49, Français, - engoulevent%20affin
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 49, Français, - engoulevent%20affin
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Natal nightjar
1, fiche 50, Anglais, Natal%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- swamp nightjar 1, fiche 50, Anglais, swamp%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 50, Anglais, - Natal%20nightjar
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 50, Anglais, - Natal%20nightjar
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- engoulevent du Natal
1, fiche 50, Français, engoulevent%20du%20Natal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 50, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Natal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 50, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 50, Français, - engoulevent%20du%20Natal
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- least nighthawk
1, fiche 51, Anglais, least%20nighthawk
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 51, Anglais, - least%20nighthawk
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 51, Anglais, - least%20nighthawk
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- engoulevent nain
1, fiche 51, Français, engoulevent%20nain
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 51, Français, - engoulevent%20nain
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
engoulevent nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 51, Français, - engoulevent%20nain
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 51, Français, - engoulevent%20nain
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- brown nightjar
1, fiche 52, Anglais, brown%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 52, Anglais, - brown%20nightjar
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 52, Anglais, - brown%20nightjar
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- engoulevent à deux taches
1, fiche 52, Français, engoulevent%20%C3%A0%20deux%20taches
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 52, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20deux%20taches
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à deux taches : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 52, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20deux%20taches
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 52, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20deux%20taches
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Itombwe nightjar
1, fiche 53, Anglais, Itombwe%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Prigogine's nightjar 1, fiche 53, Anglais, Prigogine%27s%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 53, Anglais, - Itombwe%20nightjar
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 53, Anglais, - Itombwe%20nightjar
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- engoulevent de Prigogine
1, fiche 53, Français, engoulevent%20de%20Prigogine
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 53, Français, - engoulevent%20de%20Prigogine
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Prigogine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 53, Français, - engoulevent%20de%20Prigogine
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 53, Français, - engoulevent%20de%20Prigogine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- common nightjar
1, fiche 54, Anglais, common%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Eurasian nightjar 1, fiche 54, Anglais, Eurasian%20nightjar
correct, voir observation
- European nightjar 1, fiche 54, Anglais, European%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 54, Anglais, - common%20nightjar
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 54, Anglais, - common%20nightjar
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Europe
1, fiche 54, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BEurope
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 54, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BEurope
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
engoulevent d’Europe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 54, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BEurope
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 54, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BEurope
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- eared poorwill
1, fiche 55, Anglais, eared%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 55, Anglais, - eared%20poorwill
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 55, Anglais, - eared%20poorwill
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- engoulevent aztèque
1, fiche 55, Français, engoulevent%20azt%C3%A8que
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 55, Français, - engoulevent%20azt%C3%A8que
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
engoulevent aztèque : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 55, Français, - engoulevent%20azt%C3%A8que
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 55, Français, - engoulevent%20azt%C3%A8que
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Abyssinian nightjar
1, fiche 56, Anglais, Abyssinian%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- montane nightjar 1, fiche 56, Anglais, montane%20nightjar
correct, voir observation
- mountain nightjar 1, fiche 56, Anglais, mountain%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 56, Anglais, - Abyssinian%20nightjar
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 56, Anglais, - Abyssinian%20nightjar
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Abyssinie
1, fiche 56, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BAbyssinie
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Caprimulgus poliocephalus 1, fiche 56, Français, Caprimulgus%20poliocephalus
latin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 56, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
engoulevent d’Abyssinie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 56, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 56, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAbyssinie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- short-tailed nighthawk
1, fiche 57, Anglais, short%2Dtailed%20nighthawk
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- semicollared nighthawk 2, fiche 57, Anglais, semicollared%20nighthawk
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 57, Anglais, - short%2Dtailed%20nighthawk
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 57, Anglais, - short%2Dtailed%20nighthawk
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- engoulevent à queue courte
1, fiche 57, Français, engoulevent%20%C3%A0%20queue%20courte
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 57, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à queue courte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 57, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 57, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20courte
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nacunda nighthawk
1, fiche 58, Anglais, nacunda%20nighthawk
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 58, Anglais, - nacunda%20nighthawk
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 58, Anglais, - nacunda%20nighthawk
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- engoulevent nacunda
1, fiche 58, Français, engoulevent%20nacunda
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 58, Français, - engoulevent%20nacunda
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
engoulevent nacunda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 58, Français, - engoulevent%20nacunda
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 58, Français, - engoulevent%20nacunda
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ñacundá
1, fiche 58, Espagnol, %C3%B1acund%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- scissor-tailed nightjar
1, fiche 59, Anglais, scissor%2Dtailed%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 59, Anglais, - scissor%2Dtailed%20nightjar
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 59, Anglais, - scissor%2Dtailed%20nightjar
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- engoulevent à queue en ciseaux
1, fiche 59, Français, engoulevent%20%C3%A0%20queue%20en%20ciseaux
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 59, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20en%20ciseaux
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à queue en ciseaux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 59, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20en%20ciseaux
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 59, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20en%20ciseaux
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- dormilón de cola larga
1, fiche 59, Espagnol, dormil%C3%B3n%20de%20cola%20larga
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Antillean nighthawk
1, fiche 60, Anglais, Antillean%20nighthawk
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 60, Anglais, - Antillean%20nighthawk
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 60, Anglais, - Antillean%20nighthawk
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- engoulevent piramidig
1, fiche 60, Français, engoulevent%20piramidig
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 60, Français, - engoulevent%20piramidig
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
engoulevent piramidig : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 60, Français, - engoulevent%20piramidig
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 60, Français, - engoulevent%20piramidig
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- aguaitacaimán
1, fiche 60, Espagnol, aguaitacaim%C3%A1n
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- common nighthawk
1, fiche 61, Anglais, common%20nighthawk
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 61, Anglais, - common%20nighthawk
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 61, Anglais, - common%20nighthawk
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Amérique
1, fiche 61, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 61, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
engoulevent d’Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 61, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 61, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- common pauraque
1, fiche 62, Anglais, common%20pauraque
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pauraque 2, fiche 62, Anglais, pauraque
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 62, Anglais, - common%20pauraque
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 62, Anglais, - common%20pauraque
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- engoulevent pauraqué
1, fiche 62, Français, engoulevent%20pauraqu%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 62, Français, - engoulevent%20pauraqu%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
engoulevent pauraqué : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 62, Français, - engoulevent%20pauraqu%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 62, Français, - engoulevent%20pauraqu%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- common poorwill
1, fiche 63, Anglais, common%20poorwill
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 63, Anglais, - common%20poorwill
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 63, Anglais, - common%20poorwill
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- engoulevent de Nuttall
1, fiche 63, Français, engoulevent%20de%20Nuttall
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 63, Français, - engoulevent%20de%20Nuttall
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Nuttall : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 63, Français, - engoulevent%20de%20Nuttall
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 63, Français, - engoulevent%20de%20Nuttall
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- jungle nightjar
1, fiche 64, Anglais, jungle%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- grey nightjar 1, fiche 64, Anglais, grey%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 64, Anglais, - jungle%20nightjar
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 64, Anglais, - jungle%20nightjar
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- gray nightjar
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- engoulevent jotaka
1, fiche 64, Français, engoulevent%20jotaka
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 64, Français, - engoulevent%20jotaka
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
engoulevent jotaka : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 64, Français, - engoulevent%20jotaka
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 64, Français, - engoulevent%20jotaka
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lesser nighthawk
1, fiche 65, Anglais, lesser%20nighthawk
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 65, Anglais, - lesser%20nighthawk
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 65, Anglais, - lesser%20nighthawk
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- engoulevent minime
1, fiche 65, Français, engoulevent%20minime
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 65, Français, - engoulevent%20minime
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
engoulevent minime : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 65, Français, - engoulevent%20minime
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 65, Français, - engoulevent%20minime
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- collared nightjar
1, fiche 66, Anglais, collared%20nightjar
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 66, Anglais, - collared%20nightjar
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 66, Anglais, - collared%20nightjar
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- engoulevent à nuque rousse
1, fiche 66, Français, engoulevent%20%C3%A0%20nuque%20rousse
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 66, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à nuque rousse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 66, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 66, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20nuque%20rousse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chuck-will's-widow
1, fiche 67, Anglais, chuck%2Dwill%27s%2Dwidow
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 67, Anglais, - chuck%2Dwill%27s%2Dwidow
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 67, Anglais, - chuck%2Dwill%27s%2Dwidow
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- engoulevent de Caroline
1, fiche 67, Français, engoulevent%20de%20Caroline
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 67, Français, - engoulevent%20de%20Caroline
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Caroline : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 67, Français, - engoulevent%20de%20Caroline
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 67, Français, - engoulevent%20de%20Caroline
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- little nightjar
1, fiche 68, Anglais, little%20nightjar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 68, Anglais, - little%20nightjar
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 68, Anglais, - little%20nightjar
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- engoulevent des bois
1, fiche 68, Français, engoulevent%20des%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 68, Français, - engoulevent%20des%20bois
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
engoulevent des bois : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 68, Français, - engoulevent%20des%20bois
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 68, Français, - engoulevent%20des%20bois
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- dormilón chico
1, fiche 68, Espagnol, dormil%C3%B3n%20chico
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Puerto Rican nightjar
1, fiche 69, Anglais, Puerto%20Rican%20nightjar
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Puerto Rican whip-poor-will 2, fiche 69, Anglais, Puerto%20Rican%20whip%2Dpoor%2Dwill
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 69, Anglais, - Puerto%20Rican%20nightjar
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 69, Anglais, - Puerto%20Rican%20nightjar
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Puerto Rican whippoorwill
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- engoulevent de Porto Rico
1, fiche 69, Français, engoulevent%20de%20Porto%20Rico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 69, Français, - engoulevent%20de%20Porto%20Rico
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Porto Rico : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 69, Français, - engoulevent%20de%20Porto%20Rico
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 69, Français, - engoulevent%20de%20Porto%20Rico
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- buff-collared nightjar
1, fiche 70, Anglais, buff%2Dcollared%20nightjar
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Ridgway's whip-poor-will 2, fiche 70, Anglais, Ridgway%27s%20whip%2Dpoor%2Dwill
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 70, Anglais, - buff%2Dcollared%20nightjar
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 70, Anglais, - buff%2Dcollared%20nightjar
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Ridgway's whippoorwill
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- engoulevent de Ridgway
1, fiche 70, Français, engoulevent%20de%20Ridgway
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 70, Français, - engoulevent%20de%20Ridgway
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Ridgway : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 70, Français, - engoulevent%20de%20Ridgway
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 70, Français, - engoulevent%20de%20Ridgway
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- silky-tailed nightjar
1, fiche 71, Anglais, silky%2Dtailed%20nightjar
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 71, Anglais, - silky%2Dtailed%20nightjar
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 71, Anglais, - silky%2Dtailed%20nightjar
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- engoulevent à queue de soie
1, fiche 71, Français, engoulevent%20%C3%A0%20queue%20de%20soie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 71, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20de%20soie
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à queue de soie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 71, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20de%20soie
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 71, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20de%20soie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Anthony's nightjar
1, fiche 72, Anglais, Anthony%27s%20nightjar
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- scrub nightjar 2, fiche 72, Anglais, scrub%20nightjar
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 72, Anglais, - Anthony%27s%20nightjar
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 72, Anglais, - Anthony%27s%20nightjar
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Anthony
1, fiche 72, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BAnthony
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 72, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAnthony
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
engoulevent d’Anthony : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 72, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAnthony
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 72, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BAnthony
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- band-winged nightjar
1, fiche 73, Anglais, band%2Dwinged%20nightjar
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 73, Anglais, - band%2Dwinged%20nightjar
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 73, Anglais, - band%2Dwinged%20nightjar
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- engoulevent à miroir
1, fiche 73, Français, engoulevent%20%C3%A0%20miroir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 73, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20miroir
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à miroir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 73, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20miroir
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 73, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20miroir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- dormilón
1, fiche 73, Espagnol, dormil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- white-winged nightjar
1, fiche 74, Anglais, white%2Dwinged%20nightjar
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 74, Anglais, - white%2Dwinged%20nightjar
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 74, Anglais, - white%2Dwinged%20nightjar
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- engoulevent à ailes blanches
1, fiche 74, Français, engoulevent%20%C3%A0%20ailes%20blanches
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 74, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20ailes%20blanches
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à ailes blanches : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 74, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20ailes%20blanches
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 74, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20ailes%20blanches
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Todd's nightjar
1, fiche 75, Anglais, Todd%27s%20nightjar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 75, Anglais, - Todd%27s%20nightjar
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 75, Anglais, - Todd%27s%20nightjar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- engoulevent des Santa Marta
1, fiche 75, Français, engoulevent%20des%20Santa%20Marta
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 75, Français, - engoulevent%20des%20Santa%20Marta
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 75, Français, - engoulevent%20des%20Santa%20Marta
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- rufous nightjar
1, fiche 76, Anglais, rufous%20nightjar
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 76, Anglais, - rufous%20nightjar
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 76, Anglais, - rufous%20nightjar
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- engoulevent roux
1, fiche 76, Français, engoulevent%20roux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 76, Français, - engoulevent%20roux
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
engoulevent roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 76, Français, - engoulevent%20roux
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 76, Français, - engoulevent%20roux
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- white-tailed nightjar
1, fiche 77, Anglais, white%2Dtailed%20nightjar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 77, Anglais, - white%2Dtailed%20nightjar
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 77, Anglais, - white%2Dtailed%20nightjar
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- engoulevent coré
1, fiche 77, Français, engoulevent%20cor%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 77, Français, - engoulevent%20cor%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
engoulevent coré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 77, Français, - engoulevent%20cor%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 77, Français, - engoulevent%20cor%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- spot-tailed nightjar
1, fiche 78, Anglais, spot%2Dtailed%20nightjar
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 78, Anglais, - spot%2Dtailed%20nightjar
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 78, Anglais, - spot%2Dtailed%20nightjar
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- engoulevent à queue étoilée
1, fiche 78, Français, engoulevent%20%C3%A0%20queue%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 78, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
engoulevent à queue étoilée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 78, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20%C3%A9toil%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 78, Français, - engoulevent%20%C3%A0%20queue%20%C3%A9toil%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Eastern whip-poor-will
1, fiche 79, Anglais, Eastern%20whip%2Dpoor%2Dwill
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- whip-poor-will 2, fiche 79, Anglais, whip%2Dpoor%2Dwill
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 79, Anglais, - Eastern%20whip%2Dpoor%2Dwill
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 79, Anglais, - Eastern%20whip%2Dpoor%2Dwill
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Eastern whippoorwill
- whippoorwill
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- engoulevent bois-pourri
1, fiche 79, Français, engoulevent%20bois%2Dpourri
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 79, Français, - engoulevent%20bois%2Dpourri
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 79, Français, - engoulevent%20bois%2Dpourri
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
engoulevent bois-pourri : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 79, Français, - engoulevent%20bois%2Dpourri
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Mexican whip-poor-will
1, fiche 80, Anglais, Mexican%20whip%2Dpoor%2Dwill
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 80, Anglais, - Mexican%20whip%2Dpoor%2Dwill
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 80, Anglais, - Mexican%20whip%2Dpoor%2Dwill
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Mexican whippoorwill
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Arizona
1, fiche 80, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BArizona
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 80, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BArizona
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 80, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BArizona
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dusky nightjar
1, fiche 81, Anglais, dusky%20nightjar
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 81, Anglais, - dusky%20nightjar
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 81, Anglais, - dusky%20nightjar
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- engoulevent montagnard
1, fiche 81, Français, engoulevent%20montagnard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 81, Français, - engoulevent%20montagnard
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
engoulevent montagnard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 81, Français, - engoulevent%20montagnard
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 81, Français, - engoulevent%20montagnard
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Roraiman nightjar
1, fiche 82, Anglais, Roraiman%20nightjar
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 82, Anglais, - Roraiman%20nightjar
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 82, Anglais, - Roraiman%20nightjar
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- engoulevent du Roraima
1, fiche 82, Français, engoulevent%20du%20Roraima
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 82, Français, - engoulevent%20du%20Roraima
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
engoulevent du Roraima : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 82, Français, - engoulevent%20du%20Roraima
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 82, Français, - engoulevent%20du%20Roraima
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tawny-collared nightjar
1, fiche 83, Anglais, tawny%2Dcollared%20nightjar
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 83, Anglais, - tawny%2Dcollared%20nightjar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 83, Anglais, - tawny%2Dcollared%20nightjar
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- engoulevent de Salvin
1, fiche 83, Français, engoulevent%20de%20Salvin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 83, Français, - engoulevent%20de%20Salvin
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
engoulevent de Salvin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 83, Français, - engoulevent%20de%20Salvin
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 83, Français, - engoulevent%20de%20Salvin
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Yucatan nightjar
1, fiche 84, Anglais, Yucatan%20nightjar
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 84, Anglais, - Yucatan%20nightjar
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 84, Anglais, - Yucatan%20nightjar
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- engoulevent maya
1, fiche 84, Français, engoulevent%20maya
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 84, Français, - engoulevent%20maya
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
engoulevent maya : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 84, Français, - engoulevent%20maya
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 84, Français, - engoulevent%20maya
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- blackish nightjar
1, fiche 85, Anglais, blackish%20nightjar
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 85, Anglais, - blackish%20nightjar
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 85, Anglais, - blackish%20nightjar
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- engoulevent noirâtre
1, fiche 85, Français, engoulevent%20noir%C3%A2tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 85, Français, - engoulevent%20noir%C3%A2tre
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
engoulevent noirâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 85, Français, - engoulevent%20noir%C3%A2tre
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 85, Français, - engoulevent%20noir%C3%A2tre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Cuban nightjar
1, fiche 86, Anglais, Cuban%20nightjar
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Greater Antillean nightjar 2, fiche 86, Anglais, Greater%20Antillean%20nightjar
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 3, fiche 86, Anglais, - Cuban%20nightjar
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 86, Anglais, - Cuban%20nightjar
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- engoulevent peut-on-voir
1, fiche 86, Français, engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- engoulevent peutonvoir 2, fiche 86, Français, engoulevent%20peutonvoir
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 3, fiche 86, Français, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
engoulevent peut-on-voir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 86, Français, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 86, Français, - engoulevent%20peut%2Don%2Dvoir
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Hispaniolan nightjar
1, fiche 87, Anglais, Hispaniolan%20nightjar
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 87, Anglais, - Hispaniolan%20nightjar
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 87, Anglais, - Hispaniolan%20nightjar
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- engoulevent d’Hispaniola
1, fiche 87, Français, engoulevent%20d%26rsquo%3BHispaniola
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 87, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BHispaniola
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 87, Français, - engoulevent%20d%26rsquo%3BHispaniola
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pygmy nightjar
1, fiche 88, Anglais, pygmy%20nightjar
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Caprimulgidae. 2, fiche 88, Anglais, - pygmy%20nightjar
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 88, Anglais, - pygmy%20nightjar
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- engoulevent pygmée
1, fiche 88, Français, engoulevent%20pygm%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Caprimulgidae. 2, fiche 88, Français, - engoulevent%20pygm%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
engoulevent pygmée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 88, Français, - engoulevent%20pygm%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 88, Français, - engoulevent%20pygm%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Birds
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- poor-will 1, fiche 89, Anglais, poor%2Dwill
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- engoulevent
1, fiche 89, Français, engoulevent
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Birds
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- poor-will 1, fiche 90, Anglais, poor%2Dwill
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- engoulevent de l'ouest
1, fiche 90, Français, engoulevent%20de%20l%27ouest
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :