TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENGRAINEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- receiving hopper
1, fiche 1, Anglais, receiving%20hopper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pit 2, fiche 1, Anglais, pit
correct
- dump pit 2, fiche 1, Anglais, dump%20pit
correct
- inlet tray 3, fiche 1, Anglais, inlet%20tray
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conveyor usually placed flush on the ground to receive and convey material from a self-unloading wagon, dump truck, etc. 4, fiche 1, Anglais, - receiving%20hopper
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- receiving bin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trémie
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trémie de reprise 1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20de%20reprise
correct, nom féminin
- trémie d’alimentation 1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom féminin
- trémie de chargement 2, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20de%20chargement
correct, nom féminin
- trémie d’approvisionnement 1, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
correct, nom féminin
- trémie d’engrangement 3, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Bengrangement
nom féminin
- trémie d’engrainement 3, fiche 1, Français, tr%C3%A9mie%20d%26rsquo%3Bengrainement
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Manipulación de materiales
- Molinería y cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tolva de alimentación
1, fiche 1, Espagnol, tolva%20de%20alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tolva de carga 2, fiche 1, Espagnol, tolva%20de%20carga
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleed
1, fiche 2, Anglais, bleed
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A slight overlapping of colour zones so that white gaps will not show in printing when slight variations in register occur during the press run. 1, fiche 2, Anglais, - bleed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engrainement des couleurs pour repérage
1, fiche 2, Français, engrainement%20des%20couleurs%20pour%20rep%C3%A9rage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chevauchement prévu d’une zone de couleur sur une autre afin d’enrayer les écarts causés par les vibrations de la presse pendant l’impression. 1, fiche 2, Français, - engrainement%20des%20couleurs%20pour%20rep%C3%A9rage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- colour-bleed 1, fiche 3, Anglais, colour%2Dbleed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- colour bleed
- color-bleed
- color bleed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engrainement
1, fiche 3, Français, engrainement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - engrainement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :