TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEIGNEMENT AUDIOVISUEL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer graphics technology
1, fiche 1, Anglais, computer%20graphics%20technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Technology opens the door to a world of visual creativity that allows you to force people to see art your way. In computer graphics technology, students study the basic principles and elements of design and learn how to apply these essentials to various assignments and projects. Computer graphics technology is a two-year occupational program that provides instruction in the basics of graphic design and the use of computer software to produce various media including print, video, and web page projects. 2, fiche 1, Anglais, - computer%20graphics%20technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologie infographique
1, fiche 1, Français, technologie%20infographique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'infographie est restée pendant longtemps une préoccupation marginale dans le domaine de l'audiovisuel. [...] Depuis quelques années les évolutions très rapides des technologies ont fait que, désormais, l'usage de l'ordinateur se retrouve au cœur même de la fabrication et de la manipulation des images et des sons. [...] nous essayons, dans notre enseignement, de rendre compte de ces évolutions en tentant de donner à chacun la possibilité de trouver une voie personnelle au milieu de cet éclatement des technologies infographiques en une multitude d’applications, qui vont de l'animation à la synthèse 3D, du cédérom interactif à Internet, du montage virtuel aux effets spéciaux. 2, fiche 1, Français, - technologie%20infographique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de gráficos de computadora
1, fiche 1, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20gr%C3%A1ficos%20de%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- teaching material
1, fiche 2, Anglais, teaching%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- instructional material 2, fiche 2, Anglais, instructional%20material
correct
- pedagogical material 3, fiche 2, Anglais, pedagogical%20material
correct
- didactic material 4, fiche 2, Anglais, didactic%20material
correct
- instructional aid 5, fiche 2, Anglais, instructional%20aid
correct
- teaching aid 6, fiche 2, Anglais, teaching%20aid
correct
- educational material 7, fiche 2, Anglais, educational%20material
correct
- educational aid 6, fiche 2, Anglais, educational%20aid
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The material that supports teaching such as textbooks, equipment, objects, documents, maps, tutorials, visual and laboratory equipment. 8, fiche 2, Anglais, - teaching%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel pédagogique
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériel didactique 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20didactique
correct, nom masculin
- auxiliaire didactique 3, fiche 2, Français, auxiliaire%20didactique
correct, nom masculin
- auxiliaire pédagogique 4, fiche 2, Français, auxiliaire%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- aide pédagogique 5, fiche 2, Français, aide%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des supports pédagogiques(manuels, appareils, objets, documents, cartes, didacticiels, matériel audiovisuel et de laboratoire) destinés à faciliter l'enseignement [...] 6, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Matériel d’apprentissage se dit plutôt par rapport à l’élève ou à l’étudiant qui apprend, poursuit son apprentissage [...] Matériel pédagogique ou didactique se dit plutôt par rapport au maître qui enseigne, éduque. Matériel éducatif ou éducationnel [...] se dit plutôt par rapport à l’action même d’apprendre (au sens objectif ou subjectif), d’éduquer ou de s’éduquer. 7, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- material didáctico
1, fiche 2, Espagnol, material%20did%C3%A1ctico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audio-visual computer-aided training
1, fiche 3, Anglais, audio%2Dvisual%20computer%2Daided%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AVCAT 1, fiche 3, Anglais, AVCAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual computer-aided training
- audiovisual computer aided training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enseignement audiovisuel informatisé
1, fiche 3, Français, enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVCAT 1, fiche 3, Français, AVCAT
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
enseignement audiovisuel informatisé; AVCAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA). 3, fiche 3, Français, - enseignement%20audiovisuel%20informatis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- audiovisual instruction
1, fiche 4, Anglais, audiovisual%20instruction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- audio-visual instruction 2, fiche 4, Anglais, audio%2Dvisual%20instruction
correct
- audiovisual education 3, fiche 4, Anglais, audiovisual%20education
correct
- audio-visual education 4, fiche 4, Anglais, audio%2Dvisual%20education
correct
- audio-visual teaching 5, fiche 4, Anglais, audio%2Dvisual%20teaching
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Teaching with supplementary aids such as films, slides, television, tape recordings, and models. 6, fiche 4, Anglais, - audiovisual%20instruction
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual teaching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enseignement audiovisuel
1, fiche 4, Français, enseignement%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enseignement audio-visuel 2, fiche 4, Français, enseignement%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enseignement dispensé à l’aide d’un matériel dont l’utilisation remplace jusqu’à un certain point, ou complète, les explications du maître. 3, fiche 4, Français, - enseignement%20audiovisuel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 4, Français, - enseignement%20audiovisuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audiovisual instructional aid
1, fiche 5, Anglais, audiovisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- audio-visual instructional aid 1, fiche 5, Anglais, audio%2Dvisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moyen audiovisuel d’enseignement
1, fiche 5, Français, moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- moyen didactique audiovisuel 1, fiche 5, Français, moyen%20didactique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen pédagogique audiovisuel 1, fiche 5, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen audio-visuel d’enseignement 2, fiche 5, Français, moyen%20audio%2Dvisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen didactique audio-visuel 2, fiche 5, Français, moyen%20didactique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen pédagogique audio-visuel 2, fiche 5, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] une éducation nouvelle doit privilégier l’approche technologique, c’est-à-dire, essentiellement les moyens audio-visuels d’enseignement (utilisant de façon optimale les potentialités de la télédistribution mais ne limitant pas à celle-ci). 2, fiche 5, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dans les réalisations de Teleac, on utilise après les émissions télévisées ou radiodiffusées, des moyens didactiques audio-visuels (bandes magnétiques, disques, cassettes sonores, diapositives, photographies, dessins, films) ou écrits (livres, brochures divers) [...] 2, fiche 5, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 5, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- video teaser
1, fiche 6, Anglais, video%20teaser
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vidéo-déclencheur
1, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vidéo déclencheur 1, fiche 6, Français, vid%C3%A9o%20d%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document audiovisuel utilisé pour susciter l'intérêt des étudiants dans un contexte d’enseignement à distance multimédia. 1, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sachant que les étudiants inscrits à un cours à distance se sentent parfois bien seuls, éloignés du professeur et pas suffisamment stimulés dans leur démarche d’apprentissage, les responsables du projet ont vite compris qu’il fallait multiplier les moyens pédagogiques susceptibles de parer à ces inconvénients. Et c’est ainsi qu’ils ont jugé nécessaire de coordonner les sept moyens d’enseignement suivants : des documents audio-visuels, des rencontres de groupe, des séances de communication par satellite, des «vidéo-déclencheurs», des travaux pratiques et des examens [Actes du colloque sur la pédagogie universitaire, 1979, p. 101] 1, fiche 6, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- satellite television
1, fiche 7, Anglais, satellite%20television
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STV 2, fiche 7, Anglais, STV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- satellite-based television 3, fiche 7, Anglais, satellite%2Dbased%20television
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
India's objectives were reasonable and clearly experimental: (1) to test the viability of satellite-based mass television as an instrument of instruction and social change and (2) to test India's scientific and technological ability to provide the hardware and software. 3, fiche 7, Anglais, - satellite%20television
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- télévision satellitaire
1, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20satellitaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- télévision par satellite 2, fiche 7, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20satellite
correct, nom féminin
- TPS 3, fiche 7, Français, TPS
correct
- TPS 3, fiche 7, Français, TPS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les techniques d’avenir telles que la télédistribution(télévision par câble) et la télévision par satellite ouvrent des perspectives intéressantes à [l'enseignement audiovisuel], puisqu'elles permettent de diffuser simultanément un grand nombre de programmes différents sans rencontrer les limites de la diffusion hertzienne. 4, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20satellitaire
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La télévision [...] assure une distribution des messages sous une forme de plus en plus variée : télévision ouverte, en circuit fermé, intégrée, par satellite [...] 5, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20satellitaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La télévision satellitaire s’oppose à la télévision par câble. 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20satellitaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- audiovisualize 1, fiche 8, Anglais, audiovisualize
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- audiovisualiser
1, fiche 8, Français, audiovisualiser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- audio-visualiser 2, fiche 8, Français, audio%2Dvisualiser
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transmettre une information, un enseignement par le son et l'image; rendre audiovisuel. 3, fiche 8, Français, - audiovisualiser
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il n’y a aucun intérêt à tenter systématiquement d’"audio-visualiser" n’importe qu’elle discipline, n’importe quel chapitre du programme. Le recours à l’image et à l’enregistrement sonore doivent être raisonnés. 2, fiche 8, Français, - audiovisualiser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual Instruction and Development Laboratory 1, fiche 9, Anglais, Audiovisual%20Instruction%20and%20Development%20Laboratory
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Laboratoire d’enseignement et de recherche 1, fiche 9, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20recherche
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
le Laboratoire d’enseignement et de recherche(L. E. R.) du Centre audiovisuel de l'Université de Montréal. 1, fiche 9, Français, - Laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20recherche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :