TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEIGNEMENT MIXTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-RCMP employee
1, fiche 1, Anglais, non%2DRCMP%20employee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual working for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) - not a regular member, civilian member, or public service employee - for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events. 1, fiche 1, Anglais, - non%2DRCMP%20employee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non-Royal Canadian Mounted Police employee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non-employé de la GRC
1, fiche 1, Français, non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non-employée de la GRC 1, fiche 1, Français, non%2Demploy%C3%A9e%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui travaille pour la GRC(Gendarmerie royale du Canada), autre qu'un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur. 1, fiche 1, Français, - non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
- non-employée de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hybrid teaching
1, fiche 2, Anglais, hybrid%20teaching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blended teaching 1, fiche 2, Anglais, blended%20teaching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place in person and remotely, in varying proportions. 1, fiche 2, Anglais, - hybrid%20teaching
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hybrid teaching: The term "hybrid teaching" is sometimes mistakenly used as a synonym of the terms "hybrid-flexible teaching" and "hyflex teaching." 1, fiche 2, Anglais, - hybrid%20teaching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enseignement en mode hybride
1, fiche 2, Français, enseignement%20en%20mode%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enseignement hybride 1, fiche 2, Français, enseignement%20hybride
correct, nom masculin
- enseignement en mode mixte 1, fiche 2, Français, enseignement%20en%20mode%20mixte
correct, nom masculin
- enseignement mixte 1, fiche 2, Français, enseignement%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode d’enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent en personne et à distance, en proportions variables. 1, fiche 2, Français, - enseignement%20en%20mode%20hybride
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coeducation
1, fiche 3, Anglais, coeducation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- co-education 2, fiche 3, Anglais, co%2Deducation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instruction of both sexes in the same institution. 3, fiche 3, Anglais, - coeducation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coéducation
1, fiche 3, Français, co%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coenseignement 2, fiche 3, Français, coenseignement
correct, nom masculin
- mixité 1, fiche 3, Français, mixit%C3%A9
correct, nom féminin
- enseignement mixte 3, fiche 3, Français, enseignement%20mixte
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisation scolaire admettant les garçons et les filles dans les mêmes classes ou les mêmes écoles. 4, fiche 3, Français, - co%C3%A9ducation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Joint Working Group on Universalization of Primary Education and Literacy 1, fiche 4, Anglais, Joint%20Working%20Group%20on%20Universalization%20of%20Primary%20Education%20and%20Literacy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte sur l'universalisation de l'enseignement primaire et l'alphabétisation
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20sur%20l%27universalisation%20de%20l%27enseignement%20primaire%20et%20l%27alphab%C3%A9tisation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
- Educación permanente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Conjunto sobre Universalización de la Enseñanza Primaria y la Alfabetización
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Conjunto%20sobre%20Universalizaci%C3%B3n%20de%20la%20Ense%C3%B1anza%20Primaria%20y%20la%20Alfabetizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Joint UNESCO-IAU Steering Committee on Higher Education
1, fiche 5, Anglais, Joint%20UNESCO%2DIAU%20Steering%20Committee%20on%20Higher%20Education
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 5, Anglais, - Joint%20UNESCO%2DIAU%20Steering%20Committee%20on%20Higher%20Education
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité directeur mixte UNESCO-AIU sur l'enseignement supérieur
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20mixte%20UNESCO%2DAIU%20sur%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comité Mixto de Dirección UNESCO-AIU de Enseñanza Superior
1, fiche 5, Espagnol, Comit%C3%A9%20Mixto%20de%20Direcci%C3%B3n%20UNESCO%2DAIU%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior
correct, nom masculin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Special Education
- Experimental Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- co-instructional activity 1, fiche 6, Anglais, co%2Dinstructional%20activity
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... provides exciting co-instructional activities in sports, the arts, and leadership development. 1, fiche 6, Anglais, - co%2Dinstructional%20activity
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
co-instructional: Seems to mean "coeducational". 2, fiche 6, Anglais, - co%2Dinstructional%20activity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation spéciale
- Pédagogie expérimentale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enseignement mixte
1, fiche 6, Français, enseignement%20mixte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- activité coéducative 1, fiche 6, Français, activit%C3%A9%20co%C3%A9ducative
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agit de cours ou d’activités parascolaires lorsque les groupes auxquels ils s’adressent sont composés de garçons et de filles. Les deux expressions peuvent rendre "co-instructional activity" dans des contextes différents mais elles ne sont pas synonymes entre elles. 1, fiche 6, Français, - enseignement%20mixte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Study Team on Higher Education
1, fiche 7, Anglais, Study%20Team%20on%20Higher%20Education
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mixed Study Team on Higher Education 1, fiche 7, Anglais, Mixed%20Study%20Team%20on%20Higher%20Education
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
of the Ministerial Task Force on Program Review, of the Honourable Erik Nielsen. 1985. Information from the translation service of the Privy Council Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Study%20Team%20on%20Higher%20Education
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Neilsen Task Force Study Team on Higher Education
- Task Force Study Team on Higher Education
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l’enseignement supérieur
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe d’étude mixte sur l'enseignement supérieur 1, fiche 7, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20mixte%20sur%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
du Groupe de travail ministériel chargé de l’examen des programmes de L’honorable Erik Nielsen. 1985. Information obtenue de la section de traduction du Conseil privé Canada. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :