TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE BASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-entropy method
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dentropy%20method
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CEM 2, fiche 1, Anglais, CEM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CE method 3, fiche 1, Anglais, CE%20method
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cross-entropy method (CEM) is a probabilistic optimization technique that iteratively fits an initial distribution to elite samples. The method uses importance sampling, which introduces a proposal distribution over rare events to sample from then re-weights the posterior likelihood by the likelihood ratio of the true distribution ... over the proposal distribution. The idea is to artificially make failure events less rare under the newly fit proposal distribution. 4, fiche 1, Anglais, - cross%2Dentropy%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de l’entropie croisée
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bentropie%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode de l'entropie croisée est une méthode générique récente d’estimation d’événements rares, adaptable à des problèmes d’optimisation. Elle se base sur un algorithme probabiliste dans lequel des densités de probabilités évoluent pour converger vers une densité fournissant un ensemble contenant la ou les solutions optimales. Cette méthode utilise donc une population de solutions à chaque itération, population générée selon des densités de probabilité. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bentropie%20crois%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entity disambiguation
1, fiche 2, Anglais, entity%20disambiguation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disambiguation of entities 2, fiche 2, Anglais, disambiguation%20of%20entities
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The process of linking the ambiguous terms in surface text with its semantic forms (entities) in a knowledge base is called entity disambiguation. Disambiguation of entities is a significant challenge in the semantic systems such as in natural language processing, knowledge base, question answering systems. 2, fiche 2, Anglais, - entity%20disambiguation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désambiguïsation d’entités
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La désambiguïsation d’entités consiste à lier automatiquement des mentions d’entités identifiées dans un texte et des entités présentes dans une base de connaissances. L'approche générale consiste à produire, pour une mention donnée, des entités candidates puis à sélectionner la meilleure parmi celles-ci, selon un ensemble de critères. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9sambigu%C3%AFsation%20d%26rsquo%3Bentit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 3, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 3, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 3, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 3, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 3, Anglais, NHN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 3, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 3, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 3, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 3, Français, RHN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national(RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau(fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national (RHN) du Canada. 4, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- knowledge base
1, fiche 4, Anglais, knowledge%20base
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- KB 2, fiche 4, Anglais, KB
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- K-base 3, fiche 4, Anglais, K%2Dbase
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An expert system is composed of a knowledge base (containing a set of facts and rules) and an inference engine (which deduces new facts from known facts). 4, fiche 4, Anglais, - knowledge%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
knowledge base: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA) in 1992. 5, fiche 4, Anglais, - knowledge%20base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
knowledge base; KB; K-base: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission in 1995. 5, fiche 4, Anglais, - knowledge%20base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- base de connaissances
1, fiche 4, Français, base%20de%20connaissances
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BC 2, fiche 4, Français, BC
correct, nom féminin, normalisé
- BDC 2, fiche 4, Français, BDC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- base de connaissance 3, fiche 4, Français, base%20de%20connaissance
correct, nom féminin
- BC 4, fiche 4, Français, BC
correct, nom féminin
- BDC 5, fiche 4, Français, BDC
correct, nom féminin
- BC 4, fiche 4, Français, BC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une base de connaissances est [composée] d’un ensemble de faits et d’un ensemble de règles. 6, fiche 4, Français, - base%20de%20connaissances
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
base de connaissances : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA) en 1992 et publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 4, Français, - base%20de%20connaissances
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
base de connaissances; BC; BDC : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale en 1995. 7, fiche 4, Français, - base%20de%20connaissances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- base de conocimientos
1, fiche 4, Espagnol, base%20de%20conocimientos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Base de datos de conocimientos sobre un tema específico; ésta contiene el conocimiento humano requerido para un sistema basado en el conocimiento, incluyendo hechos, inferencias y procedimientos necesarios para solucionar un problema. 2, fiche 4, Espagnol, - base%20de%20conocimientos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- basic contracting limit
1, fiche 5, Anglais, basic%20contracting%20limit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- basic limit 1, fiche 5, Anglais, basic%20limit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Basic contracting limits. A contract or contractual arrangement may be entered into without the approval of the Treasury Board, if the amount payable, including all applicable taxes, fees and amendments, does not exceed the stated limit in Canadian dollars for the contracting authority identified in the basic limits schedules. 1, fiche 5, Anglais, - basic%20contracting%20limit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limite contractuelle de base
1, fiche 5, Français, limite%20contractuelle%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- limite de base 1, fiche 5, Français, limite%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de conclure un contrat ou une entente contractuelle sans l'approbation du Conseil du Trésor si le montant payable, qui inclut l'ensemble des taxes, des droits et des modifications applicables, ne dépasse pas la limite en dollars canadiens pour l'autorité contractante énoncé dans les annexes sur les limites de base. 1, fiche 5, Français, - limite%20contractuelle%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- audit sampling
1, fiche 6, Anglais, audit%20sampling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The application of auditing procedures to a representative group of less than 100 percent of the items within a population of audit relevance such that all sampling units have a chance of selection in order to provide the auditor with a reasonable basis on which to draw conclusions about the entire population. 2, fiche 6, Anglais, - audit%20sampling
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Using the power of information technology, [audit data analytics] may be used to analyze or test 100% of the items even in large data populations. This audit approach contrasts with ... audit sampling where not all items in a population are tested. 3, fiche 6, Anglais, - audit%20sampling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sondage en audit
1, fiche 6, Français, sondage%20en%20audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sondage de vérification 2, fiche 6, Français, sondage%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de procédures d’audit sur moins de 100 % des éléments d’une population pertinente pour l'audit, d’une manière telle que toutes les unités d’échantillonnage aient une chance d’être sélectionnées et dans le but de fournir à l'auditeur une base raisonnable pour tirer des conclusions sur l'ensemble de la population. 3, fiche 6, Français, - sondage%20en%20audit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sondage de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «audit». 4, fiche 6, Français, - sondage%20en%20audit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sondage en audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 6, Français, - sondage%20en%20audit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- verificación por sondeos
1, fiche 6, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20por%20sondeos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- network architecture
1, fiche 7, Anglais, network%20architecture
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A set of design principles, including the organization of functions and the description of data formats and procedures, used as the basis for design and implementation of a user application network. 2, fiche 7, Anglais, - network%20architecture
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Design and implementation of a communication network relating to the interconnection topologies. 3, fiche 7, Anglais, - network%20architecture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Network architecture explicitly addresses information coding and transmission, as well as error detection and correction. Open systems interconnection (OSI) is an example of network architecture. 3, fiche 7, Anglais, - network%20architecture
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
network architecture: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 7, Anglais, - network%20architecture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- architecture de réseau
1, fiche 7, Français, architecture%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- architecture en réseau 2, fiche 7, Français, architecture%20en%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles régissant la structure de base sur laquelle a été construit le réseau de transmission. Celle-ci peut être centralisée, étoilée, maillée, répartie, etc. [...] 3, fiche 7, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Conception et mise en œuvre d’un réseau de communication concernant la topologie des interconnexions. 4, fiche 7, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’architecture de réseau traite explicitement du codage de l’information, de sa transmission, de la détection et de la correction d’erreurs. L’interconnexion de systèmes ouverts (OSI) est un exemple d’architecture de réseau. 4, fiche 7, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
architecture de réseau : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 5, fiche 7, Français, - architecture%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de redes
1, fiche 7, Espagnol, arquitectura%20de%20redes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arquitectura de red 2, fiche 7, Espagnol, arquitectura%20de%20red
correct, nom féminin
- arquitectura de la red 3, fiche 7, Espagnol, arquitectura%20de%20la%20red
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diseño de un sistema de comunicaciones que incluye la selección de equipo físico, programática y protocolos escogidos para una red de comunicaciones. 1, fiche 7, Espagnol, - arquitectura%20de%20redes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Define el método de control para la red; por ejemplo, si las computadoras (ordenadores) pueden actuar independientemente o no, o si las mismas están controladas por otras computadoras que están supervisando constantemente la red. 1, fiche 7, Espagnol, - arquitectura%20de%20redes
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ada package
1, fiche 8, Anglais, Ada%20package
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ada packages are the building blocks of Ada programs. 2, fiche 8, Anglais, - Ada%20package
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paquetage Ada
1, fiche 8, Français, paquetage%20Ada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] unité de base du langage Ada définissant un ensemble d’entités logiquement reliées. 2, fiche 8, Français, - paquetage%20Ada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire behaviour rank
1, fiche 9, Anglais, fire%20behaviour%20rank
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ranking scale to describe fire behaviour based on a set of visual indicators. 1, fiche 9, Anglais, - fire%20behaviour%20rank
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fire behavior rank
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échelle de classement du comportement d’incendie
1, fiche 9, Français, %C3%A9chelle%20de%20classement%20du%20comportement%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Échelle de classement pour décrire le comportement du feu sur la base d’un ensemble d’indicateurs visuels. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9chelle%20de%20classement%20du%20comportement%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 10, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known. 2, fiche 10, Anglais, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 10, Anglais, - action
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 10, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Suite d’insertions, de suppressions ou d’extractions d’un ensemble de phrases dans une base d’information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître. 2, fiche 10, Français, - action
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
action : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 10, Français, - action
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acción
1, fiche 10, Espagnol, acci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- international community
1, fiche 11, Anglais, international%20community
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- international society 2, fiche 11, Anglais, international%20society
correct
- community of states 3, fiche 11, Anglais, community%20of%20states
correct
- family of nations 3, fiche 11, Anglais, family%20of%20nations
correct
- society of nations 4, fiche 11, Anglais, society%20of%20nations
correct
- community of nations 5, fiche 11, Anglais, community%20of%20nations
correct
- society of states 6, fiche 11, Anglais, society%20of%20states
correct
- international society of states 7, fiche 11, Anglais, international%20society%20of%20states
correct
- world community 8, fiche 11, Anglais, world%20community
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A society of states (or international society) exists when a group of states, conscious of certain common interests and common values, form a society in the sense that they conceive themselves to be bound by a common set of rules in their relations with one another, and share in the working of common institutions. 9, fiche 11, Anglais, - international%20community
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
International law is ... based ultimately upon the realization by states that in spite of their national divergencies they have certain common ideals and common moral and material interest which give to their collective group the character of a community. A community of states. This conception of a "community", a "society", a "family of nations" is deeply rooted in the traditions of the Western World. 10, fiche 11, Anglais, - international%20community
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
Fiche 11, La vedette principale, Français
- communauté internationale
1, fiche 11, Français, communaut%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- société internationale 2, fiche 11, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
- ensemble de nations 3, fiche 11, Français, ensemble%20de%20nations
correct, nom masculin
- famille des nations 4, fiche 11, Français, famille%20des%20nations
correct, nom féminin, moins fréquent
- société des nations 5, fiche 11, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20nations
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Société internationale : Expression employée par certains auteurs pour désigner l'ensemble des États en tant qu'ils sont rapprochés par une solidarité d’intérêts et de civilisation et qu'ils entretiennent des relations sur la base de principes juridiques communs. Dans le même sens les auteurs parlent plus souvent de communauté internationale. 5, fiche 11, Français, - communaut%C3%A9%20internationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- comunidad internacional
1, fiche 11, Espagnol, comunidad%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sociedad internacional 2, fiche 11, Espagnol, sociedad%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... el vasto conjunto de relaciones entre individuos, grupos, instituciones y culturas a través del mundo y de las diversas regiones de éste, y que, en la medida que ciertos procesos y problemas contemporáneos se universalizan (enfrentamientos bélicos, deterioro ambiental, etc.), podría llegar a tener ciertos intereses comunes (interés por la paz, etc.) y por lo tanto, aspiraría a desarrollar progresivamente cierto grado de orden internacional. 2, fiche 11, Espagnol, - comunidad%20internacional
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tras la reunión del 11 de agosto, Shigemitsu Sugisaki, Subdirector Gerente del FMI, declaró en una conferencia de prensa que la comunidad internacional estaba dispuesta a otorgar financiamiento por aproximadamente US$16.000 millones a Tailandia para apoyar las «audaces» medidas de ajuste. 1, fiche 11, Espagnol, - comunidad%20internacional
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biometric identification
1, fiche 12, Anglais, biometric%20identification
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- identification 2, fiche 12, Anglais, identification
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Biometric identification is a technique that uses unique physical characteristics of an individual to identify them. These characteristics can include fingerprint patterns, facial recognition, iris or retina scans, or even DNA analysis ... The process typically involves capturing the biometric data ... and comparing it to a database of stored biometric information. 3, fiche 12, Anglais, - biometric%20identification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
biometric identification: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 12, Anglais, - biometric%20identification
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
identification: designation officially approved by the Security Terminology Committee. 4, fiche 12, Anglais, - biometric%20identification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- identification biométrique
1, fiche 12, Français, identification%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- identification 2, fiche 12, Français, identification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'identification biométrique est la recherche de l'identité d’une personne en comparant les données biométriques de la personne avec celles d’un ensemble de personnes dans une base de données. 3, fiche 12, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
identification biométrique : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 12, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
identification : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité. 4, fiche 12, Français, - identification%20biom%C3%A9trique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- identificación biométrica
1, fiche 12, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Modelling (Mathematics)
- Architectural Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- building information modelling
1, fiche 13, Anglais, building%20information%20modelling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BIM 1, fiche 13, Anglais, BIM
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Unlike CAD [computer-assisted design] software, which uses software tools to generate digital 2D [two-dimensional] and/or 3D [three-dimensional] drawings, BIM [building information modelling] facilitates a new way of working: creating designs with intelligent objects. Regardless of how many times the design changes—or who changes it—the data remains consistent, coordinated, and more accurate across all stakeholders. Cross-functional project teams in the building and infrastructure industries use these model-based designs as the basis for new, more efficient collaborative workflows that give all stakeholders a clearer vision of the project and increase their ability to make more informed decisions faster. 2, fiche 13, Anglais, - building%20information%20modelling
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- building information modeling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Modélisation (Mathématique)
- Conception architecturale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- modélisation des données du bâtiment
1, fiche 13, Français, mod%C3%A9lisation%20des%20donn%C3%A9es%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MDB 1, fiche 13, Français, MDB
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La MDB [modélisation des données du bâtiment] est une représentation numérique de tous les paramètres d’un bâtiment – elle permet notamment de concevoir des plans, coupes et élévations en trois dimensions –, à l'image d’une gigantesque base de données. Au-delà de la conception en 3D, la MDB modifie, lorsqu'elle est utilisée à son plein potentiel, la façon dont les bâtiments sont planifiés, conçus, construits et gérés. Les données recueillies permettent entre autres de faire des estimations, des simulations, des calendriers, des budgets, des analyses énergétiques. Le processus implique qu'architectes, ingénieurs, entrepreneurs et autres intervenants travaillent ensemble avec les mêmes outils et les mêmes données. 1, fiche 13, Français, - mod%C3%A9lisation%20des%20donn%C3%A9es%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
- Modelización (Matemáticas)
- Diseño arquitectónico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- modelización de la información de edificios
1, fiche 13, Espagnol, modelizaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20de%20edificios
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Para abordar este problema, acaban de publicarse las dos primeras partes de la norma ISO 19650, Organización y digitalización de la información sobre edificios y obras de ingeniería civil, incluida la modelización de la información de edificios (BIM) [...]. 1, fiche 13, Espagnol, - modelizaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20de%20edificios
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Housing
- Sociology of Human Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intentional community
1, fiche 14, Anglais, intentional%20community
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a group of people who have chosen to live together with a common purpose, working cooperatively to create a lifestyle that reflects their shared core values. 2, fiche 14, Anglais, - intentional%20community
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The multitude of intentional communities includes collective households, cohousing communities, co-living, ecovillages, monasteries, survivalist retreats, kibbutzim, hutterites, ashrams, and housing cooperatives. 3, fiche 14, Anglais, - intentional%20community
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- communauté intentionnelle
1, fiche 14, Français, communaut%C3%A9%20intentionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe de gens qui ont choisi de vivre ensemble et de partager des ressources sur la base de valeurs communes. 2, fiche 14, Français, - communaut%C3%A9%20intentionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- avalanche forecaster
1, fiche 15, Anglais, avalanche%20forecaster
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As an avalanche forecaster, she knows how to predict when snow is likely to slide. And she tries to communicate this danger to backcountry recreationists. ... [Avalanche forecasters] analyze conditions on the slopes of ... mountains ... and then publish advisories using an international avalanche danger scale. The terrain they study is vast and varied. 2, fiche 15, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
... experienced avalanche forecasters ... will have made observations in the field of the current snow and meteorological conditions. They will not use any computer forecasting system in isolation, but rather as a tool to aid them in making their decision on the level of avalanche hazard on a particular day. 3, fiche 15, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Avalanche forecasters continue to expect improving conditions. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 15, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
avalanche forecaster: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 15, Anglais, - avalanche%20forecaster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prévisionniste avalanche
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9visionniste%20avalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- prévisionniste d’avalanche 2, fiche 15, Français, pr%C3%A9visionniste%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- pronostiqueur d’avalanche 3, fiche 15, Français, pronostiqueur%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin
- pronostiqueuse d’avalanche 4, fiche 15, Français, pronostiqueuse%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les causes [de déclenchement d’une avalanche] proviennent le plus souvent de conditions météorologiques datant de plusieurs jours, voire de plusieurs semaines, ces conditions ayant entraîné la formation de couches fragiles, responsables d’une mauvaise liaison entre les couches supérieures et le reste du manteau neigeux. [...] Conséquence de l'interaction de nombreux paramètres, dont certains sont difficilement quantifiables ou encore mal connus, le risque d’avalanche n’ est pas mesurable. Son estimation ne peut donc s’envisager que dans le cadre d’une expertise humaine. Une fois fixées les échelles de travail dans l'espace et dans le temps, le prévisionniste avalanche base son expertise sur un ensemble de mesures et d’observations effectuées sur et dans le manteau neigeux. 5, fiche 15, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les prévisionnistes avalanches prévoient une amélioration des conditions avalancheuses. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un prévisionniste d’avalanche [...] évalue les risques d’avalanche selon l’état du manteau neigeux, le terrain et le temps. 6, fiche 15, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
prévisionniste avalanche; prévisionniste d’avalanche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 15, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Atomic Physics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quantum cryptography
1, fiche 16, Anglais, quantum%20cryptography
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quantum encryption 2, fiche 16, Anglais, quantum%20encryption
correct
- quantum key distribution 3, fiche 16, Anglais, quantum%20key%20distribution
correct, voir observation
- QKD 3, fiche 16, Anglais, QKD
correct
- QKD 3, fiche 16, Anglais, QKD
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quantum cryptography, also called quantum encryption, applies principles of quantum mechanics to encrypt messages in a way that it is never read by anyone outside of the intended recipient. 2, fiche 16, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
quantum key distribution; quantum cryptography: For some authors, quantum cryptography and quantum key distribution are synonymous. For others, however, quantum cryptography also includes other applications of quantum mechanics related to cryptography, such as quantum secret sharing. 4, fiche 16, Anglais, - quantum%20cryptography
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
quantum cryptography: designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 5, fiche 16, Anglais, - quantum%20cryptography
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Physique atomique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cryptographie quantique
1, fiche 16, Français, cryptographie%20quantique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chiffrement quantique 2, fiche 16, Français, chiffrement%20quantique
correct, nom masculin
- distribution quantique des clés 3, fiche 16, Français, distribution%20quantique%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de méthodes de cryptographie qui utilisent des protocoles dont la sécurité repose sur les principes de base de la physique quantique, tels que le caractère aléatoire de la mesure quantique, la superposition, l'intrication et le non-clonage quantiques. 4, fiche 16, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] la cryptographie quantique n’est pas de la cryptographie, car elle n’est pas une méthode de cryptage d’un message utilisant la mécanique quantique [...] Il s’agit en effet d’un ensemble de protocoles permettant de distribuer une clé de chiffrement entre deux interlocuteurs distants, tout en assurant la sécurité de la transmission grâce aux lois de la physique quantique et de la théorie de l’information. 5, fiche 16, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
cryptographie quantique : désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 16, Français, - cryptographie%20quantique
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
cryptographie quantique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 7, fiche 16, Français, - cryptographie%20quantique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Física atómica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- criptografía cuántica
1, fiche 16, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- distribución cuántica de claves 2, fiche 16, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20cu%C3%A1ntica%20de%20claves
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 16, Espagnol, DCC
correct, nom féminin
- QKD 2, fiche 16, Espagnol, QKD
correct, nom féminin
- DCC 2, fiche 16, Espagnol, DCC
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En esencia, la criptografía cuántica se basa en el uso de partículas/ondas luminosas (fotones) individuales y sus propiedades cuánticas intrínsecas para desarrollar un criptosistema inquebrantable (porque es imposible medir el estado cuántico de cualquier sistema sin perturbarlo). 3, fiche 16, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La distribución cuántica de claves (DCC o QKD por sus siglas en inglés) permite crear claves de manera segura entre dos partes que comparten un canal cuántico (usando una fibra óptica, por ejemplo), ya que la mecánica cuántica proporciona modos de realizar cómputos o transferir información de manera completamente distinta a los sistemas de seguridad clásicos. 2, fiche 16, Espagnol, - criptograf%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- matched pair
1, fiche 17, Anglais, matched%20pair
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A pair of experimental subjects, one assigned to an experimental group and the other to a control group, selected to resemble each other in all properties except the one under investigation. 1, fiche 17, Anglais, - matched%20pair
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paire appariée
1, fiche 17, Français, paire%20appari%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une des pistes ouvertes est la comparaison du génome d’un ensemble d’individus malades et du génome d’un ensemble d’individus sains. Il existe plusieurs possibilités pour sélectionner de tels ensembles. Soit on utilise deux échantillons plus ou moins choisis au hasard, soit on utilise des paires d’individus qui se ressemblent en ce qui concerne l'âge et d’autres caractéristiques – un sain, l'autre malade(paires appariées) – soit on base l'étude sur des familles dans lesquelles la maladie est un événement assez fréquent. 1, fiche 17, Français, - paire%20appari%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- par equiparado
1, fiche 17, Espagnol, par%20equiparado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Arrastrar un precio puede ser —sin garantías— una alternativa mejor que la de ajustar simplemente la composición de la muestra para mantener la comparabilidad (pares equiparados), y también —sin garantías— que la de comparar los precios de productos cuyas características determinantes del precio no se parecen. 1, fiche 17, Espagnol, - par%20equiparado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 18, Anglais, platform
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
… many automakers' "platforms" are engineering tools used for the vehicle's design. [The term platform] describes the architecture of the vehicle's underpinnings: the chassis, drivetrain, steering, and suspension. 2, fiche 18, Anglais, - platform
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 18, Français, plateforme
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de composants formant une structure de base commune à des véhicules différents, ce qui permet des économies d’échelle. 1, fiche 18, Français, - plateforme
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1. La plateforme détermine la voie et l’empattement des véhicules. 2. La plateforme comprend généralement le soubassement, le groupe motopropulseur et les trains roulants, voire des éléments tels que le système de climatisation, les sièges et le réservoir. 1, fiche 18, Français, - plateforme
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
plateforme : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 18, Français, - plateforme
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 18, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La plataforma de un automóvil es la base de la carrocería, e incluye los puntos de fijación para la suspensión trasera y delantera, para la caja de la dirección y para soportes del motor. 1, fiche 18, Espagnol, - plataforma
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- trophic niche
1, fiche 19, Anglais, trophic%20niche
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The trophic niche ... identifies the consumer's position in a local food web. Several factors, such as ontogeny, competitive ability and resource availability contribute in shaping species trophic niches. 2, fiche 19, Anglais, - trophic%20niche
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- niche trophique
1, fiche 19, Français, niche%20trophique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La niche trophique d’un taxon ou d’un ensemble de taxons reflète la diversité des sources de matière organique exploitées ainsi que la diversité des niveaux trophiques occupés. Elle résulte de la complexité des relations alimentaires entre les membres du réseau et correspond à une approche par connectance(réseau trophique basé sur les relations alimentaires). 2, fiche 19, Français, - niche%20trophique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- basic service objective
1, fiche 20, Anglais, basic%20service%20objective
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BSO 1, fiche 20, Anglais, BSO
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The basic level of telephone service that the [Canadian Radio-television and Telecommunications] Commission has determined should be available to the public throughout Canada. 1, fiche 20, Anglais, - basic%20service%20objective
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- objectif de service de base
1, fiche 20, Français, objectif%20de%20service%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- OBS 1, fiche 20, Français, OBS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Niveau du service téléphonique de base établi par le Conseil [de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] qui doit être offert au public dans l'ensemble du Canada. 1, fiche 20, Français, - objectif%20de%20service%20de%20base
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de servicio básico
1, fiche 20, Espagnol, objetivo%20de%20servicio%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupation Names (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- National Occupational Classification
1, fiche 21, Anglais, National%20Occupational%20Classification
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NOC 1, fiche 21, Anglais, NOC
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Canadian Classification and Dictionary of Occupations 2, fiche 21, Anglais, Canadian%20Classification%20and%20Dictionary%20of%20Occupations
ancienne désignation, correct
- CCDO 3, fiche 21, Anglais, CCDO
ancienne désignation, correct, Canada
- CCDO 3, fiche 21, Anglais, CCDO
- Standard Occupational Classification 4, fiche 21, Anglais, Standard%20Occupational%20Classification
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 21, Anglais, SOC
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 21, Anglais, SOC
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The National Occupational Classification (NOC) replaces Canada's previous occupational classification systems, the Canadian Classification and Dictionary of Occupations (CCDO) and the closely-related 1980 Standard Occupational Classification (SOC) of Statistics Canada. The NOC presents a new structure for analyzing and understanding the labour market and reflects occupational changes that have taken place over the past two decades. It also addresses problems with the CCDO that became evident when it was used for economic analysis. For example, in the NOC, occupations that encompass a wide range of skill levels are not classified together in the same unit group as they are in the CCDO. 5, fiche 21, Anglais, - National%20Occupational%20Classification
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- National Occupation Classification
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Classification nationale des professions
1, fiche 21, Français, Classification%20nationale%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CNP 2, fiche 21, Français, CNP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Classification canadienne descriptive des professions 3, fiche 21, Français, Classification%20canadienne%20descriptive%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCDP 4, fiche 21, Français, CCDP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CCDP 4, fiche 21, Français, CCDP
- Classification type des professions 5, fiche 21, Français, Classification%20type%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 21, Français, CTP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 21, Français, CTP
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Classification nationale des professions(CNP) remplace les systèmes de classification utilisés précédemment, soit la Classification canadienne descriptive des professions(CCDP) et la Classification type des professions(CTP) de Statistique Canada(édition de 1980), qui y est largement apparentée. La CNP offre une nouvelle structure à des fins d’analyse et de compréhension du marché du travail et reflète les changements qui se sont opérés au cours des deux dernières décennies. Elle aborde également les problèmes qui sont apparus évidents lorsque la CCDP était utilisée à des fins d’analyse économique. Par exemple, les professions qui couvrent un large éventail de niveaux de compétences, et qui étaient classées ensemble dans la CCDP, ne sont pas classées dans le même groupe de base de la CNP. 6, fiche 21, Français, - Classification%20nationale%20des%20professions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Nacional de Ocupaciones
1, fiche 21, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ocupaciones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- garrison
1, fiche 22, Anglais, garrison
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- grn 2, fiche 22, Anglais, grn
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- garrison force 3, fiche 22, Anglais, garrison%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
All units assigned to a base or area for defence, development, operation, and maintenance of facilities. 3, fiche 22, Anglais, - garrison
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
garrison; grn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force. 4, fiche 22, Anglais, - garrison
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
garrison force: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - garrison
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garnison
1, fiche 22, Français, garnison
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- grn 2, fiche 22, Français, grn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités affectées à un secteur ou une base pour la défense, le développement, la mise en œuvre et l'entretien de ses moyens. 3, fiche 22, Français, - garnison
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
garnison; grn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 22, Français, - garnison
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
garnison : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 22, Français, - garnison
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- guarnición
1, fiche 22, Espagnol, guarnici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de unidades asignadas a una base o zona para su defensa, desarrollo, funcionamiento y mantenimiento de sus instalaciones. 1, fiche 22, Espagnol, - guarnici%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Military Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- radius of action
1, fiche 23, Anglais, radius%20of%20action
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 23, Anglais, RA
correct, uniformisé
- ROA 3, fiche 23, Anglais, ROA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance a ship, aircraft, or vehicle can travel away from its base along a given course with normal combat load and return without refuelling, allowing for all safety and operating factors. 4, fiche 23, Anglais, - radius%20of%20action
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
radius of action; ROA: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 23, Anglais, - radius%20of%20action
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
radius of action; RA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 23, Anglais, - radius%20of%20action
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Transport militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rayon d’action
1, fiche 23, Français, rayon%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RA 2, fiche 23, Français, RA
correct, nom masculin, uniformisé
- ROA 3, fiche 23, Français, ROA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale qu'un navire, aéronef ou véhicule, portant une charge de combat normale, peut couvrir à partir de sa base et selon une route ou un itinéraire donné et revenir sans se ravitailler en combustible, tout en respectant l'ensemble des facteurs de sécurité et d’exploitation. 4, fiche 23, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rayon d’action; ROA: désignations et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 23, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
rayon d’action; RA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 23, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
rayon d’action : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 23, Français, - rayon%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Transporte militar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- radio de acción
1, fiche 23, Espagnol, radio%20de%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima que un barco, aeronave o vehículo puede recorrer desde su base siguiendo un itinerario determinado, con la carga normal de combate y volver de nuevo a la base sin repostar, teniendo en cuenta todos los factores de seguridad y normas de empleo. 1, fiche 23, Espagnol, - radio%20de%20acci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A Comprehensive Plan for the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment and Baseline Study Guidelines
1, fiche 24, Anglais, A%20Comprehensive%20Plan%20for%20the%20Global%20Investigation%20of%20Pollution%20in%20the%20Marine%20Environment%20and%20Baseline%20Study%20Guidelines
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Comprehensive Plan for GIPME 2, fiche 24, Anglais, Comprehensive%20Plan%20for%20GIPME
correct, international
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan d’ensemble de l'Étude mondiale de la pollution dans le milieu marin et principes directeurs pour l'organisation des études de base
1, fiche 24, Français, Plan%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20l%27%C3%89tude%20mondiale%20de%20la%20pollution%20dans%20le%20milieu%20marin%20et%20principes%20directeurs%20pour%20l%27organisation%20des%20%C3%A9tudes%20de%20base
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Plan d’ensemble de la GIPME 2, fiche 24, Français, Plan%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20la%20GIPME
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Plan general para la Investigación Mundial de la Contaminación de Medio Marino y Directrices Relativas a Estudios Básicos
1, fiche 24, Espagnol, Plan%20general%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Mundial%20de%20la%20Contaminaci%C3%B3n%20de%20Medio%20Marino%20y%20Directrices%20Relativas%20a%20Estudios%20B%C3%A1sicos
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Plan General para GIPME 2, fiche 24, Espagnol, Plan%20General%20para%20GIPME
correct, international
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Maritime Law
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- internal waters
1, fiche 25, Anglais, internal%20waters
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- interior waters 2, fiche 25, Anglais, interior%20waters
correct, pluriel
- national waters 2, fiche 25, Anglais, national%20waters
correct, pluriel
- inland waters 3, fiche 25, Anglais, inland%20waters
correct, pluriel
- inshore waters 4, fiche 25, Anglais, inshore%20waters
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The internal waters of a state comprise: all parts of the sea landwards of the base-lines from which the territorial sea is measured; ports and anchorages; river-mouths; the water-courses of national rivers; bays and gulfs or parts of them; inland seas; lakes and landlocked seas or parts of them. 5, fiche 25, Anglais, - internal%20waters
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
For legal purposes the sea is divided into three different zones, each of which is subject to different rules. Moving outwards from land these three zones are (i) internal waters, (ii) territorial sea and (iii) high seas. 6, fiche 25, Anglais, - internal%20waters
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit maritime
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eaux intérieures
1, fiche 25, Français, eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- eaux nationales 2, fiche 25, Français, eaux%20nationales
nom féminin, pluriel, moins fréquent
- eaux continentales 3, fiche 25, Français, eaux%20continentales
nom féminin, pluriel
- eaux internes 4, fiche 25, Français, eaux%20internes
nom féminin, pluriel
- étendues d’eaux intérieures 5, fiche 25, Français, %C3%A9tendues%20d%26rsquo%3Beaux%20int%C3%A9rieures
nom féminin, pluriel
- étendues d’eaux continentales 6, fiche 25, Français, %C3%A9tendues%20d%26rsquo%3Beaux%20continentales
nom féminin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des eaux d’un État qui se trouvent soit à l'intérieur des terres de cet État, soit en mer du côté terre des lignes de fermeture et des lignes de base droites. 7, fiche 25, Français, - eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Hidrología e hidrografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aguas interiores
1, fiche 25, Espagnol, aguas%20interiores
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- aguas continentales 2, fiche 25, Espagnol, aguas%20continentales
nom féminin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Christian Theology
- Social Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Catholic Action Montreal
1, fiche 26, Anglais, Catholic%20Action%20Montreal
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mission. Catholic Action Montreal intends to use a grass-roots participative approach, inviting all those involved in service within [Catholic Action Montreal's] English speaking Catholic community to collaboratively explore the infinite possibilities of how [people] might join together toward responding to the varying needs of [Catholic Action Montreal's] community. 2, fiche 26, Anglais, - Catholic%20Action%20Montreal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théologies chrétiennes
- Organisation sociale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Action Catholique Montréal
1, fiche 26, Français, Action%20Catholique%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mission. Action Catholique Montréal a l'intention d’utiliser une approche participative venant de la base[, et invite] toutes les personnes de [la] communauté catholique anglophone impliquées dans le service à se regrouper pour explorer ensemble les possibilités infinies que la coordination [des] efforts peut apporter pour répondre aux besoins divers de [la] communauté. 2, fiche 26, Français, - Action%20Catholique%20Montr%C3%A9al
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- error correction algorithm
1, fiche 27, Anglais, error%20correction%20algorithm
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- algorithme de correction d’erreur
1, fiche 27, Français, algorithme%20de%20correction%20d%26rsquo%3Berreur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- algorithme de correction des erreurs 2, fiche 27, Français, algorithme%20de%20correction%20des%20erreurs
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'idée de base derrière tout algorithme de correction d’erreur pour les systèmes ordonnés topologiquement est d’apparier les excitations thermiques deux à deux, d’amener les anyons appartenant à une même paire ensemble et d’espérer qu'ils fusionnent vers le vide. 1, fiche 27, Français, - algorithme%20de%20correction%20d%26rsquo%3Berreur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binary automaton
1, fiche 28, Anglais, binary%20automaton
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A binary automaton is [an automaton] in which individual cells may assume one of two possible values. 2, fiche 28, Anglais, - binary%20automaton
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
binary automaton: The plural forms are "binary automatons" and "binary automata." 3, fiche 28, Anglais, - binary%20automaton
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- binary automatons
- binary automata
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- automate binaire
1, fiche 28, Français, automate%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] les automates binaires [...] sont un des moyens les plus connus pour encoder des ensembles infinis de vecteurs numériques. Le principe de base est simple [:] on encode chaque nombre de l'ensemble à représenter en un mot binaire [...] et on construit l'automate fini qui accepte uniquement ces mots binaires. 2, fiche 28, Français, - automate%20binaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- autómata binario
1, fiche 28, Espagnol, aut%C3%B3mata%20binario
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-10-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- learning environment
1, fiche 29, Anglais, learning%20environment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The environment in which a learning activity is carried out. 2, fiche 29, Anglais, - learning%20environment
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Even in the case of compulsory presence at specific times in a computer lab, students still control their learning environment (time, pace, level of difficulty and recourse to help) to an extent that was never possible in conventional laboratories. 3, fiche 29, Anglais, - learning%20environment
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A learning environment may be physical or digital. 2, fiche 29, Anglais, - learning%20environment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 29, La vedette principale, Français
- environnement d’apprentissage
1, fiche 29, Français, environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- milieu d’apprentissage 2, fiche 29, Français, milieu%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Environnement dans lequel se déroule une activité d’apprentissage. 3, fiche 29, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la présence de l'ordinateur nous permettra de modifier l'environnement d’apprentissage en dehors de la classe de manière telle qu'une bonne partie, sinon l'ensemble, des connaissances de base seront abordées tout différemment. 4, fiche 29, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un environnement d’apprentissage peut être physique ou numérique. 3, fiche 29, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Colaboración con la OQLF
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- entorno de aprendizaje
1, fiche 29, Espagnol, entorno%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- ambiente de aprendizaje 1, fiche 29, Espagnol, ambiente%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Embryology
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chondrocranium
1, fiche 30, Anglais, chondrocranium
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The chondrocranium (cartilaginous part [of the neurocranium]) is formed by the fusion of cartilages, and following ossification becomes the occipital, temporal, sphenoid and ethmoid bones. 2, fiche 30, Anglais, - chondrocranium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chondrocranium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 30, Anglais, - chondrocranium
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 30, Anglais, - chondrocranium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Embryologie
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chondrocrâne
1, fiche 30, Français, chondrocr%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments cartilagineux qui [...] forment la majeure partie des os de la base du crâne. 2, fiche 30, Français, - chondrocr%C3%A2ne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chondrocrâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 30, Français, - chondrocr%C3%A2ne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.009 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 30, Français, - chondrocr%C3%A2ne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Embriología
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- condrocráneo
1, fiche 30, Espagnol, condrocr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Porción cartilaginosa que forma la base del cráneo. 1, fiche 30, Espagnol, - condrocr%C3%A1neo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- decision tree learning
1, fiche 31, Anglais, decision%20tree%20learning
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In computer science, decision tree learning uses a decision tree (as a predictive model) to go from observations about an item (represented in the branches) to conclusions about the item's target value (represented in the leaves). It is one of the predictive modeling approaches used in statistics, data mining and machine learning. 1, fiche 31, Anglais, - decision%20tree%20learning
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- apprentissage par arbre de décision
1, fiche 31, Français, apprentissage%20par%20arbre%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage par arbre de décision se situe dans le cadre de l'apprentissage supervisé, où la classe de chaque objet dans la base est donnée. Le but est de construire un modèle à partir d’un ensemble d’exemples associés aux classes pour trouver une description pour chaque classe à partir des propriétés communes entre les exemples. 1, fiche 31, Français, - apprentissage%20par%20arbre%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-03-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- suprachiasmatic nucleus
1, fiche 32, Anglais, suprachiasmatic%20nucleus
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SCN 2, fiche 32, Anglais, SCN
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An ovoid, densely packed collection of small cells of the anterior hypothalamus, lying close to the midline in a shallow impression of the optic chiasm. 3, fiche 32, Anglais, - suprachiasmatic%20nucleus
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The suprachiasmatic nucleus (SCN) is stimulated by light throughout the day and inhibits the pineal gland from producing melatonin. 4, fiche 32, Anglais, - suprachiasmatic%20nucleus
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- supra-chiasmatic nucleus
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- noyau suprachiasmatique
1, fiche 32, Français, noyau%20suprachiasmatique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- NSC 2, fiche 32, Français, NSC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Masse ovoïde de petites cellules de l’hypothalamus antérieur, localisée juste au dessus du chiasma optique. 3, fiche 32, Français, - noyau%20suprachiasmatique
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chez l'être humain, le principal rouage de l'horloge biologique est le noyau suprachiasmatique, un ensemble de neurones situé à la base du cerveau, à l'intérieur de l'hypothalamus. 4, fiche 32, Français, - noyau%20suprachiasmatique
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- noyau supra-chiasmatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- smart contract
1, fiche 33, Anglais, smart%20contract
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- intelligent contract 2, fiche 33, Anglais, intelligent%20contract
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Smart contracts are self-executing contracts with the terms of the agreement between buyer and seller being directly written into lines of code. The code and the agreements contained therein exist across a distributed, decentralized blockchain network. Smart contracts permit trusted transactions and agreements to be carried out among disparate, anonymous parties without the need for a central authority, legal system, or external enforcement mechanism. 3, fiche 33, Anglais, - smart%20contract
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
By agreeing to use a smart contract, the participating individuals effectively cede control over an aspect of the performance of a contractual obligation to a digitized process which cannot be reasoned with or influenced. 2, fiche 33, Anglais, - smart%20contract
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrat intelligent
1, fiche 33, Français, contrat%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Contrat numérique basé sur la technologie des chaines de blocs qui permet le contrôle automatique de l'ensemble ou d’une partie des engagements des parties au contrat. 2, fiche 33, Français, - contrat%20intelligent
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un engagement exécuté par une des parties est automatiquement répertorié dans la chaine de blocs. Ainsi, lorsque tous les engagements préalables à l’exécution d’une obligation ont été respectés, cette dernière s’autoexécute, sans qu’aucune des parties ne puisse s’y opposer. 3, fiche 33, Français, - contrat%20intelligent
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Global Resource Information Database
1, fiche 34, Anglais, Global%20Resource%20Information%20Database
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- GRID 2, fiche 34, Anglais, GRID
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Global Environment Monitoring System. 3, fiche 34, Anglais, - Global%20Resource%20Information%20Database
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Gestion environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Base de données sur les ressources mondiales
1, fiche 34, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ressources%20mondiales
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- GRID 1, fiche 34, Français, GRID
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Système mondial de surveillance continue de l'environnement(GEMS) et la Base de données sur les ressources mondiales(GRID) résultent des travaux de plus de 30 000 scientifiques et techniciens. Ensemble, ils regroupent 25 réseaux de surveillance mondiaux et 12 centres régionaux GRID, ou nœuds, qui mettent les données à la portée des gestionnaires et planificateurs de l'utilisation des ressources naturelles partout dans le monde. 2, fiche 34, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ressources%20mondiales
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Gestión del medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Base de Datos Sobre Recursos Mundiales
1, fiche 34, Espagnol, Base%20de%20Datos%20Sobre%20Recursos%20Mundiales
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- GRID 2, fiche 34, Espagnol, GRID
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sistema mundial de vigilancia del medio ambiente. 3, fiche 34, Espagnol, - Base%20de%20Datos%20Sobre%20Recursos%20Mundiales
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- network
1, fiche 35, Anglais, network
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
infinite, percolating, random, treelike, uniform network. 2, fiche 35, Anglais, - network
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- réseau
1, fiche 35, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble réticulé de disques circulaires ouverts ou fermés(nœuds) dont la combinaison forme des motifs et des supermotifs sur une grille de base. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
le réseau s’adapte, le réseau s’autoorganise, le réseau se compose, le réseau constitue un modèle, le réseau se crée, le réseau devient lâche, le réseau tombe en désuétude, le réseau traverse un cycle, le réseau se troue 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
composer un réseau invariant, confectionner un réseau invariant, constituer un réseau invariant, construire un réseau invariant, décrire un réseau invariant, former un réseau invariant, laisser un réseau invariant 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 35, Textual support number: 3 PHR
réseau aléatoire, réseau apériodique, réseau arborescent, réseau arboriforme, réseau capillaire, réseau carré, réseau chaotique, réseau conducteur, réseau connexionniste, réseau conscient, réseau cristallin, réseau désordonné, réseau déterministe, réseau divagant, réseau hexagonal, réseau hiérarchique, réseau hypercubique, réseau informatique, réseau intrinsèque, réseau invariant, réseau irrégulier, réseau isolant, réseau morcelé, réseau multidimensionnel, réseau multifractal, réseau naturel, réseau neuronal, réseau non déterministe, réseau non ramifié, réseau rectangulaire, réseau régulier, réseau stratifié, réseau triangulaire 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 35, Textual support number: 4 PHR
réseau à la Sierpinski, réseau à trois dimensions, réseau de Boole, réseau de cercles, réseau de cristal, réseau de Leech, réseau de losanges, réseau de macromolécules, réseau de neurones, réseau de Penrose, réseau de relations, réseau de vecteurs, réseau hôte 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 35, Textual support number: 5 PHR
base de réseau, bord de réseau, bourrage en/sur réseau, configuration organisation en réseau, courbure en réseau, déconnexion en réseau, évolution en réseau, expansion en réseau, fonctionnement en réseau, guide en réseau, lien en réseau, membre en réseau, nœud en réseau, organisation en réseau, partie en réseau, rétroaction entre des réseaux, seuil de réseau, structure de réseau 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9seau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Construction
- Electric Power Stations
- Transportation
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Senior managers - construction, transportation, production and utilities
1, fiche 36, Anglais, Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, the overall operations of goods production, utility, transportation and construction companies. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with other members of a board of directors. They work in establishments throughout the following industries: fishing, forestry, logging and agriculture; mining, oil and gas extraction; construction; transportation and warehousing; printing; manufacturing; and utilities or they may own and operate their own business. 1, fiche 36, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
0016: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 36, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Construction
- Centrales électriques
- Transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - construction, transport, production et services d’utilité publique
1, fiche 36, Français, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, l'ensemble des opérations des compagnies des secteurs de la production des biens, des services d’utilité publique, du transport et de la construction. Ils formulent, seuls ou conjointement avec un conseil d’administration, les politiques d’orientation de ces compagnies. Ils travaillent dans des établissements à travers les secteurs suivants : la pêche, la foresterie, l'exploitation forestière et agricole, l'exploitation minière, pétrolière et gazière, la construction, le transport et l'entreposage, l'impression, la fabrication et les services d’utilité publique ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, fiche 36, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
0016 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 36, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fuel pebble
1, fiche 37, Anglais, fuel%20pebble
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pebble 2, fiche 37, Anglais, pebble
correct
- spherical fuel element 3, fiche 37, Anglais, spherical%20fuel%20element
correct
- spherical element 4, fiche 37, Anglais, spherical%20element
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the most common type of high temperature reactor (HTR) fuel, tiny particles of nuclear fuel are coated with three or four layers of coatings which are impenetrable to fission products up to a temperature of 2000 celsius. About 20,000 particles, bonded with graphite are massed together to form a spherical fuel element with a diameter of about 6 centimeters. The high temperature reactor ... might contain 100,000 or more of these fuel elements. 5, fiche 37, Anglais, - fuel%20pebble
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The pebbles are ... designed to passively limit the amount of heat unleashed by the nuclear fission reactions that drive the reactor. The fissionable material is divided into groups of 100 million billion uranium-235 atoms scattered within a 0.5 mm sphere of uranium dioxide. That core is coated with four containment layers. ... Some 15,000 carbon-coated uranium dioxide kernels, looking like nuclear poppy seeds, are embedded in a tennis ball-size graphite and resin matrix. Graphite acts to slow the fission neutrons and so acts as an embedded moderator. The matrix is then encased in a 5 mm pure carbon shell, sintered, annealed, and machined to a uniform diameter of 6 cm. 2, fiche 37, Anglais, - fuel%20pebble
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 37, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 37, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les particules [de combustible] sont agglomérées au moyen d’une matrice carbonée de manière à former des corps sphériques [...] aisément manipulables. [...] le combustible est sous forme de boulets de 60 mm de diamètre, ayant une écorce de 5 mm sans particule, chargés en vrac dans le cœur [du réacteur qui] est formé par un très grand nombre de boulets(675 000 pour [un réacteur] THTR [thorium high temperature reactor] de 300 MW de puissance électrique). L'ensemble de ces boulets est contenu dans une large trémie en graphite, faisant office de réflecteur, munie au sommet d’un couvercle de même matière, et d’un(ou plusieurs) trou d’évacuation des combustibles à la base. 2, fiche 37, Français, - boulet
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Chaque boulet mesure environ 60 mm de diamètre et renferme environ 11 500 particules. L’extérieur du boulet, sur 5 mm, ne contient pas de particule, renforçant ainsi le confinement des matières radioactives dans la matrice de graphite. Le cœur du réacteur sera constitué par un empilement de plusieurs centaines de milliers de boulets. 3, fiche 37, Français, - boulet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- expansion bus 1, fiche 38, Anglais, expansion%20bus
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Wires connecting the various units of a computer or processor and which add software and hardware capacity of a basic or standard system. 2, fiche 38, Anglais, - expansion%20bus
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Originally, the expansion bus was synchronous with the CPU, but when CPU speeds exceeded 10 MHz, peripherals on the 8-MHz expansion bus could not take it. 3, fiche 38, Anglais, - expansion%20bus
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
When it comes to computer graphics, it's faster to take the local bus than the expansion bus. 3, fiche 38, Anglais, - expansion%20bus
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bus d’extension
1, fiche 38, Français, bus%20d%26rsquo%3Bextension
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fils qui connectent les différents organes d’un processeur ou d’un ordinateur et qui ajoutent une capacité matérielle ou logicielle d’un système de base ou standard. 2, fiche 38, Français, - bus%20d%26rsquo%3Bextension
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
PCI devient donc le cœur du micro-ordinateur, l’élément de base sur lequel se greffent cartes d’extension et bus d’extension. 2, fiche 38, Français, - bus%20d%26rsquo%3Bextension
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
En effet, aucune des tentatives pour améliorer ou remplacer le bus d’extension ISA des IBM PC et PC/AT d’origine n’a réussi à faire l’unanimité. 2, fiche 38, Français, - bus%20d%26rsquo%3Bextension
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hard core set of data 1, fiche 39, Anglais, hard%20core%20set%20of%20data
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hard core set of data: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 39, Anglais, - hard%20core%20set%20of%20data
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ensemble de données de base
1, fiche 39, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ensemble de données essentielles 1, fiche 39, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20essentielles
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données de base; ensemble de données essentielles : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 39, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- logical level
1, fiche 40, Anglais, logical%20level
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A level of consideration at which all aspects deal with a database and its architecture, consistent with a conceptual schema and the corresponding information base, but abstract from its physical implementation. 2, fiche 40, Anglais, - logical%20level
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
logical level: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 40, Anglais, - logical%20level
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- niveau logique
1, fiche 40, Français, niveau%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Niveau d’examen caractérisé par l'ensemble des aspects traitant d’une base de données et de son architecture, cohérent avec un schéma conceptuel et la base d’information correspondante mais indépendant de sa mise en œuvre physique. 2, fiche 40, Français, - niveau%20logique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
niveau logique : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 40, Français, - niveau%20logique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- small cell network
1, fiche 41, Anglais, small%20cell%20network
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SCN 2, fiche 41, Anglais, SCN
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Small cell networks deliver ... supplementary coverage ... by using a series of smaller radio transceivers that deliver concentrated coverage precisely where it's needed. 3, fiche 41, Anglais, - small%20cell%20network
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réseau à petites cellules
1, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20petites%20cellules
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux à petites cellules [...] reposent sur un [ensemble] extrêmement dense de stations de base(SB) à faible coût et [à] faible puissance d’émission, qui sont bien plus petites que [celles] des macro-cellules traditionnelles. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20petites%20cellules
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-07-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- triangulation
1, fiche 42, Anglais, triangulation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A method of determining the direction and distances to and the coordinates of a third point from two known points, given the coordinates of these two points and the angles of the triangle formed by the three points. 2, fiche 42, Anglais, - triangulation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
triangulation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 42, Anglais, - triangulation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- triangulation
1, fiche 42, Français, triangulation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations géodésiques consistant à diviser un terrain en triangles(canevas) dont on opère successivement la résolution, à partir d’un côté directement mesuré(base) en utilisant le nivellement trigonométrique. 2, fiche 42, Français, - triangulation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
triangulation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 42, Français, - triangulation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- triangulación
1, fiche 42, Espagnol, triangulaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- multidimensional database
1, fiche 43, Anglais, multidimensional%20database
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- MDB 2, fiche 43, Anglais, MDB
correct
- MDDB 2, fiche 43, Anglais, MDDB
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A multidimensional database is a computer software system designed to allow for the efficient and convenient storage and retrieval of large volumes of data that is (1) intimately related and (2) stored, viewed and analyzed from different perspectives. These perspectives are called dimensions. 3, fiche 43, Anglais, - multidimensional%20database
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- multi-dimensional database
- multi-dimensional data base
- multidimensional data base
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- base de données multidimensionnelle
1, fiche 43, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20multidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
D'une manière générale, une base de données multidimensionnelle est composée d’un ensemble d’hypercubes(ou simplement cubes) qui sont des tableaux multidimensionnels. 2, fiche 43, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20multidimensionnelle
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- base de données multi-dimensionnelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Data Banks and Databases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- facts base
1, fiche 44, Anglais, facts%20base
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- base of facts 2, fiche 44, Anglais, base%20of%20facts
rare
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A set of things a system believes, expressed abstractly. 1, fiche 44, Anglais, - facts%20base
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Banques et bases de données
Fiche 44, La vedette principale, Français
- base de faits
1, fiche 44, Français, base%20de%20faits
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- BF 2, fiche 44, Français, BF
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- base des faits 3, fiche 44, Français, base%20des%20faits
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Base de faits. Il existe deux types de faits dans cette base : les faits propres à l’orientation [ou] messages d’orientation, servant à guider l’apprenant dans une session [...]; les faits propres à l’apprenant : ils reflètent l’histoire du comportement de l’apprenant dans son apprentissage. 4, fiche 44, Français, - base%20de%20faits
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Un fait correspond à une réalité observée. L'ensemble des faits se nomme habituellement «base de faits» ou «BF». [...] L'ensemble des règles se nomme habituellement «base de règles» ou «BR». L'ensemble BF et BR est appelé «base de connaissances» ou «BC». 5, fiche 44, Français, - base%20de%20faits
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
[Les systèmes experts] comprennent une base de faits, une base de connaissances, un moteur d’inférence et un module d’interface. 6, fiche 44, Français, - base%20de%20faits
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sous-base de la base de connaissances qui regroupe les vérités ou affirmations connues d’un système IA (faits établis, faits initiaux). 7, fiche 44, Français, - base%20de%20faits
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ensemble des faits courants comprenant les faits initiaux et les fait déduits par le moteur d’inférence. Elle est encore appelée «mémoire de travail» ou «mémoire à court terme». 8, fiche 44, Français, - base%20de%20faits
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Bancos y bases de datos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- base de datos factual
1, fiche 44, Espagnol, base%20de%20datos%20factual
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- base de hechos 1, fiche 44, Espagnol, base%20de%20hechos
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- First GARP Global Experiment
1, fiche 45, Anglais, First%20GARP%20Global%20Experiment
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- FGGE 2, fiche 45, Anglais, FGGE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Global Weather Experiment 3, fiche 45, Anglais, Global%20Weather%20Experiment
correct
- GWE 4, fiche 45, Anglais, GWE
correct
- GWE 4, fiche 45, Anglais, GWE
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The principal observational and experimental component of GARP [Global Atmospheric Research Programme] in which the entire global atmosphere was studied in detail for a period of one year (December 1978 - November 1979) by Meteorological Services, space agencies and research institutions. 5, fiche 45, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Special observing systems were mounted and many additional meteorological observations collected. The Experiment also encompassed investigations of regional monsoon in Asia and West Africa. The data gathered represent the most comprehensive set of meteorological variables ever assembled and has been the basis of extensive research into atmospheric dynamics and physical processes leading to major advances in operational weather forecasting. 5, fiche 45, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
GWE = Global Weather Experiment. GARP, new name for FGGE ... 4, fiche 45, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- First Global Weather Experiment
- FGWE
- First Global Atmospheric Research Programme Global Experiment
- First Global Atmospheric Research Program Global Experiment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Première expérience GARP mondiale
1, fiche 45, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- FGGE 2, fiche 45, Français, FGGE
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Première expérience mondiale du GARP 3, fiche 45, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20mondiale%20du%20GARP
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 45, Français, PEMG
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 45, Français, PEMG
- Expérience météorologique mondiale 4, fiche 45, Français, Exp%C3%A9rience%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] principale composante observationnelle et expérimentale du GARP [Programme de recherches sur l’atmosphère globale] au cours de laquelle l’ensemble de l’atmosphère du globe a été étudié de manière détaillée pendant une année (décembre 1978 - novembre 1979) par les Services météorologiques, les agences spatiales et des établissements de recherche. 5, fiche 45, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Des systèmes d’observation spéciaux ont été mis en place et de nombreuses observations météorologiques supplémentaires ont été faites. L'expérience a aussi comporté des enquêtes sur la circulation régionale de la mousson en Asie et en Afrique occidentale. Les données recueillies constituent l'ensemble de variables météorologiques le plus complet que l'on ait jamais réuni; elles ont servi de base à de nombreuses recherches touchant la dynamique et les processus physiques de l'atmosphère, conduisant à des progrès considérables dans la prévision météorologique d’exploitation. 6, fiche 45, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Organisation météorologique mondiale, Conseil international des unions scientifiques. 7, fiche 45, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Primer Experimento Mundial del GARP
1, fiche 45, Espagnol, Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- FGGE 2, fiche 45, Espagnol, FGGE
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Primer experimento mundial del GARP 3, fiche 45, Espagnol, Primer%20experimento%20mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 45, Espagnol, PEMG
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 45, Espagnol, PEMG
- Experimento mundial sobre el clima 4, fiche 45, Espagnol, Experimento%20mundial%20sobre%20el%20clima
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] el principal componente de observación y experimental del GARP [Programa de investigación global de la atmósfera] en el curso del cual los Servicios Meteorológicos, los organismos espaciales y las instituciones de investigación estudiaron detalladamente el conjunto de la atmósfera del globo durante un año (diciembre de 1978 a noviembre de 1979). 3, fiche 45, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Se instalaron sistemas de observación especiales y se realizaron numerosas observaciones meteorológicas adicionales. El experimento comprendió también investigaciones sobre los monzones regionales en Asia y Africa occidental. Los datos recogidos constituyen el conjunto más completo de variables meteorológicas que se haya reunido [hasta ahora] y han servido de base a amplias investigaciones sobre la dinámica atmosférica y los procesos físicos, que han conducido a importantes progresos en la predicción meteorológica operativa. 3, fiche 45, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Organización Meteorológica Mundial, Consejo Internacional de Uniones Científicas. 5, fiche 45, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Video Technology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- time coordinate system
1, fiche 46, Anglais, time%20coordinate%20system
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A set of values that defines the context for a time base. 1, fiche 46, Anglais, - time%20coordinate%20system
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A time coordinate system consists of a time scale and a duration. Together these values define the coordinate system in which a time value or a time base has meaning. 1, fiche 46, Anglais, - time%20coordinate%20system
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- time co-ordinate system
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Vidéotechnique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système de coordonnées temporelles
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de valeurs qui définit le contexte d’une base de temps. 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un système de coordonnées temporelles consiste en une échelle temporelle associée à une durée. Ensemble, ces valeurs définissent le domaine de validité d’une valeur temporelle et d’une base des temps. 1, fiche 46, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es%20temporelles
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Economics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Eco-efficiency Program
1, fiche 47, Anglais, Eco%2Defficiency%20Program
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
One aim of the National Round Table on the Environment and the Economy's Eco-efficiency Program is to advise the federal government on establishing specific targets to help industry and other sectors become significantly more eco-efficient within one generation, and on the implications of the targets for development of new technologies. The program will investigate the possible development of a measurement system for eco-efficiency, including methods of assessing the eco-efficiency concept. It will also work with targeted industrial sectors to select, design and implement a core set of environmental performance indicators. 1, fiche 47, Anglais, - Eco%2Defficiency%20Program
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Eco-efficiency Programme
- ecological efficiency program
- ecological efficiency programme
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme d’éco-efficacité
1, fiche 47, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9co%2Defficacit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'un des objectifs du Programme d’éco-efficacité de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie consiste à conseiller le gouvernement fédéral sur l'établissement d’objectifs bien précis pour aider l'industrie et d’autres secteurs à devenir beaucoup plus éco-efficace en une génération, et sur les implications de ces objectifs pour le développement de nouvelles technologies. Le programme se penchera sur le développement possible d’un système de mesure de l'éco-efficacité, y compris des méthodes d’évaluation du concept de l'éco-efficacité. Il travaillera également en collaboration avec certains secteurs industriels pour choisir, concevoir et mettre en place un ensemble de base d’indicateurs de rendement environnemental [sic : de performance environnementale]. 1, fiche 47, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9co%2Defficacit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Economía del medio ambiente
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ecoeficiencia
1, fiche 47, Espagnol, Programa%20de%20Ecoeficiencia
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- star schema
1, fiche 48, Anglais, star%20schema
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A star schema is composed of one or more central fact tables, a set of dimension tables, and the joins that relate the dimension tables to the fact tables. 2, fiche 48, Anglais, - star%20schema
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- schéma en étoile
1, fiche 48, Français, sch%C3%A9ma%20en%20%C3%A9toile
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le schéma en étoile, qui constitue le schéma conceptuel de base pour un entrepôt de données, se compose classiquement d’une table des faits centrale et d’un ensemble de tables de dimension. 2, fiche 48, Français, - sch%C3%A9ma%20en%20%C3%A9toile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- base flashing
1, fiche 49, Anglais, base%20flashing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lower flashing 2, fiche 49, Anglais, lower%20flashing
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The flashing provided by upturned edges of a watertight membrane on a roof. 3, fiche 49, Anglais, - base%20flashing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- solin de base
1, fiche 49, Français, solin%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le solin de base est constitué de carrés de tôle ou de bardeaux posés en même temps que le bardeau du toit. Un carré est posé à chaque rang avec le bord inférieur du carreau un peu au-dessus des fentes du bardeau. Les carreaux couvrent le mur sous la finition ou sur la maçonnerie, et le toit d’au moins 200 mm(8 po), chacun chevauchant le précédent de 75 mm(3 po). Toutes les parties sont collées ensemble avec du ciment d’asphalte. 2, fiche 49, Français, - solin%20de%20base
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- core learning strategy
1, fiche 50, Anglais, core%20learning%20strategy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Developing and implementing, in collaboration with the Canada School of Public Service, a government-wide core learning strategy on financial management for all employees of the public service involved with the management of financial resources ... 1, fiche 50, Anglais, - core%20learning%20strategy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- stratégie d’apprentissage de base
1, fiche 50, Français, %20strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Élaborer et mettre en ouvre, en collaboration avec l'École de la fonction publique du Canada, une stratégie pangouvernementale d’apprentissage de base en gestion financière pour l'ensemble des fonctionnaires qui travaillent dans le domaine de la gestion des ressources financières [...] 1, fiche 50, Français, - %20strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20base
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mooring system
1, fiche 51, Anglais, mooring%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The equipment (as anchors, chain, wire line, buoys, etc.) by which a floating offshore drilling rig is maintained on location at the drilling site. 2, fiche 51, Anglais, - mooring%20system
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Semisubmersibles permit drilling to be carried out in very deep waters and they are held on location either by a conventional mooring system or by dynamic positioning. The conventional mooring system (FIG-1-16) usually consists of 8 anchors placed in spread pattern and connected to the hull by chain or wire rope, sometimes even a combination of both. 3, fiche 51, Anglais, - mooring%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ancrage funiculaire
1, fiche 51, Français, ancrage%20funiculaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- amarrage funiculaire 2, fiche 51, Français, amarrage%20funiculaire
correct, nom masculin
- système d’ancrage funiculaire 3, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bancrage%20funiculaire
correct, nom masculin
- ancrage par lignes 1, fiche 51, Français, ancrage%20par%20lignes
correct, nom masculin
- système de lignes d’ancrage 1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20lignes%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ancrage. [...] Deux systèmes [...] sont en présence : Tout d’abord, l'ancrage funiculaire classique, prévu pour 200 m d’eau, basé sur un ensemble de 8 lignes d’ancrage composées de chaînes ou de câbles d’environ 1200 m de long, de 3" de diamètre [et équipées] d’ancres de 15 tonnes [...] Ensuite, l'ancrage dynamique qui, apparu en 1972 pour les forages pétroliers, est parfaitement au point. 1, fiche 51, Français, - ancrage%20funiculaire
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Pentagone, comme toutes les semi-submersibles jusqu’à présent, est maintenue en station par un encombrant système de lignes d’ancrage composé de câbles, de chaînes et d’ancres. 1, fiche 51, Français, - ancrage%20funiculaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sistema de anclaje
1, fiche 51, Espagnol, sistema%20de%20anclaje
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes sistemas de anclaje, algunos están compuestos por cadenas reforzadas con cables unidas a pequeñas torres que se encuentran en el barco [...] 1, fiche 51, Espagnol, - sistema%20de%20anclaje
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Econometrics
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 52, Anglais, parameter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In economics, a constant which is assigned a value or a set of values at the outset of a problem. 2, fiche 52, Anglais, - parameter
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A parameter thus differs from a variable, which can take on any value. The values of a parameter are restricted by the particular problem under study, and a parameter can vary only when there is a change in the entire system being studied. 2, fiche 52, Anglais, - parameter
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économétrie
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 52, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Élément de base variable, entrant dans l'élaboration d’un ensemble. 2, fiche 52, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de rentabilité, par exemple, sont le prix d’achat, le prix de vente, les quantités vendues, le stock moyen, le délai de paiement, le linéaire développé. C’est en modifiant un ou plusieurs de ces paramètres que l’on peut améliorer la rentabilité d’un produit en linéaire. 2, fiche 52, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Departmental Communications Security Authority (DCA)
1, fiche 53, Anglais, Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Administering a communications security (COMSEC) program to ensure the safeguard of COMSEC material is just one part of a department's responsibility under the Policy on Government Security. This online course outlines the Departmental COMSEC Authority's (DCA) roles and responsibilities, provides participants with basic COMSEC knowledge and gives an overview of various types of cryptographic equipment. Participants will learn how to identify all of the components required for the development, implementation and maintenance of a COMSEC program. 1, fiche 53, Anglais, - Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
M112: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 53, Anglais, - Departmental%20Communications%20Security%20Authority%20%28DCA%29
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Autorité ministérielle de la sécurité des communications (ACM)
1, fiche 53, Français, Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Conformément à la Politique sur la sécurité du gouvernement, les ministères sont entre autres chargés de gérer un programme de sécurité des communications(COMSEC) de manière à assurer la protection du matériel. Ce cours en ligne présente le rôle et les responsabilités de l'autorité COMSEC ministérielle(ACM), les notions de base de la COMSEC et une vue d’ensemble des divers types d’équipement cryptographique. Les participants apprendront à reconnaître tous les éléments nécessaires à l'élaboration, à la mise en œuvre et au maintien d’un programme de COMSEC. 1, fiche 53, Français, - Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
M112 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 53, Français, - Autorit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20%28ACM%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Client Service and Staffing
1, fiche 54, Anglais, Client%20Service%20and%20Staffing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
This course provides an overview of the basic client service and staffing competencies needed to deal with the challenges pertaining to the quality of staffing and client services. Participants will gain an understanding of the appointment framework, including the appointment policy and the delegation and accountability processes. 1, fiche 54, Anglais, - Client%20Service%20and%20Staffing
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
P210: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 54, Anglais, - Client%20Service%20and%20Staffing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Service à la clientèle et dotation
1, fiche 54, Français, Service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20dotation
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce cours fournit une vue d’ensemble des compétences de base en dotation en service à la clientèle qui sont nécessaires pour affronter les défis se rapportant à la qualité de la dotation et du service à la clientèle. Les participants acquerront une compréhension du cadre de nomination, incluant les lignes directrices en matière de nomination ainsi que les processus de la délégation et de la responsabilisation. 1, fiche 54, Français, - Service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20dotation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
P210 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 54, Français, - Service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20dotation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Government Planning, Budgeting, Reporting and Evaluation Cycle
1, fiche 55, Anglais, Government%20Planning%2C%20Budgeting%2C%20Reporting%20and%20Evaluation%20Cycle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This course provides the fundamental knowledge and a basic understanding of the series of events that constitute the financial management life cycle in the federal government. Participants will gain insight and learn the guiding principles with which to make informed decisions on matters of financial management. 1, fiche 55, Anglais, - Government%20Planning%2C%20Budgeting%2C%20Reporting%20and%20Evaluation%20Cycle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
F112: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 55, Anglais, - Government%20Planning%2C%20Budgeting%2C%20Reporting%20and%20Evaluation%20Cycle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Cycle de planification, de budgétisation, d’établissement de rapports et d’évaluation du gouvernement
1, fiche 55, Français, Cycle%20de%20planification%2C%20de%20budg%C3%A9tisation%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux participants d’acquérir des connaissances de base et de comprendre l'ensemble des activités qui constituent le cycle de vie de la gestion financière au gouvernement fédéral. Les participants prendront conscience et acquerront une compréhension des principes directeurs qui les guident à prendre des décisions éclairées sur des questions de la gestion financière. 1, fiche 55, Français, - Cycle%20de%20planification%2C%20de%20budg%C3%A9tisation%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20gouvernement
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
F112 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 55, Français, - Cycle%20de%20planification%2C%20de%20budg%C3%A9tisation%2C%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20du%20gouvernement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Regulating
1, fiche 56, Anglais, Introduction%20to%20Regulating
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This introductory course provides an overview of the different aspects of the regulation process, including the triage process and the requirements for the development, implementation, evaluation and review of federal regulations under the CDRM [Cabinet Directive on Regulatory Management]. Participants will gain a basic understanding of the federal regulatory process and the stages of the life cycle approach to regulating. 1, fiche 56, Anglais, - Introduction%20to%20Regulating
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
R001: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 56, Anglais, - Introduction%20to%20Regulating
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Introduction à la réglementation
1, fiche 56, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction fournit une vue d’ensemble des différents aspects du processus de réglementation, dont le processus de triage et les exigences en matière d’élaboration, de mise en œuvre, d’évaluation et d’examen de la réglementation fédérale, conformément à la DCGR [Directive du Cabinet sur la gestion de la réglementation]. Les participants acquerront des connaissances de base sur le processus réglementaire fédéral, de même que sur les différentes étapes du cycle de vie en réglementation. 1, fiche 56, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
R001 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 56, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- grade of accuracy 1, fiche 57, Anglais, grade%20of%20accuracy
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- grade of tolerance 1, fiche 57, Anglais, grade%20of%20tolerance
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a standardized system of limits, the group of tolerances considered as corresponding to the same level of accuracy for all basic sizes. 1, fiche 57, Anglais, - grade%20of%20accuracy
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
grade of accuracy; grade of tolerance: terms and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 57, Anglais, - grade%20of%20accuracy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- qualité de précision
1, fiche 57, Français, qualit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- qualité 1, fiche 57, Français, qualit%C3%A9
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de tolérances normalisé, ensemble des tolérances considérées comme correspondant à un même degré de précision pour toutes les dimensions de base. 1, fiche 57, Français, - qualit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
qualité de précision; qualité : termes et définition normalisés par l’ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l’édition de 1997. 2, fiche 57, Français, - qualit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- map tile
1, fiche 58, Anglais, map%20tile
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Block-faces were formed when streets crossed the limits of map tiles (the map tiles, which were based on the National Topographic System of Natural Resources Canada, formed the Canada-wide coverage in the 2001 National Geographic Base). 1, fiche 58, Anglais, - map%20tile
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tuile de carte
1, fiche 58, Français, tuile%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Des côtés d’îlot étaient créés lorsque des rues traversaient les limites de tuiles de carte.(Les tuiles de carte, qui étaient fondées sur le Système national de référence cartographique de Ressources naturelles Canada, couvraient l'ensemble du Canada dans la Base géographique nationale de 2001.) 1, fiche 58, Français, - tuile%20de%20carte
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 59, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 59, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 59, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 59, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 59, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 59, Anglais, - shot%20drill
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 59, Anglais, - shot%20drill
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 59, Anglais, - shot%20drill
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 59, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 59, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d’acier 3, fiche 59, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%26rsquo%3Bacier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 59, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d’un cylindre [dont la rotation autour de l’axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d’acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 59, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d’un mouvement de rotation rapide(100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur(l, 5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s’écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 59, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d’acier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 59, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- common management information service element
1, fiche 60, Anglais, common%20management%20information%20service%20element
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CMISE 2, fiche 60, Anglais, CMISE
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An application service element that provides basic services for the transfer and manipulation of management information. 3, fiche 60, Anglais, - common%20management%20information%20service%20element
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- élément des services communs d’information de gestion
1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20des%20services%20communs%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- élément de service commun pour les informations de gestion 2, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20commun%20pour%20les%20informations%20de%20gestion
correct, nom masculin
- CMISE 2, fiche 60, Français, CMISE
correct, nom masculin
- CMISE 2, fiche 60, Français, CMISE
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Fonction qui définit un ensemble d’éléments de service de communication représentant les fonctions de base nécessaires à la mise en œuvre d’un service d’administration de réseau. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20des%20services%20communs%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20gestion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- elemento de servicio de información de gestión común
1, fiche 60, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- elemento de servicio de información de administración común 1, fiche 60, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20administraci%C3%B3n%20com%C3%BAn
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Elemento del servicio de aplicación que proporciona servicios básicos para la transferencia y manipulación de la información de gestión. 1, fiche 60, Espagnol, - elemento%20de%20servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20gesti%C3%B3n%20com%C3%BAn
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastic Materials
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- configurational repeating unit
1, fiche 61, Anglais, configurational%20repeating%20unit
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The smallest set of one, two, or more successive configurational base units that prescribes configurational repetition at one or more sites of stereoisomerism in the main chain of a polymer molecule. 2, fiche 61, Anglais, - configurational%20repeating%20unit
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
configurational repeating unit: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 61, Anglais, - configurational%20repeating%20unit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chimie
- Matières plastiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- motif configurationnel répété
1, fiche 61, Français, motif%20configurationnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble, [le plus petit, ] d’un, deux ou plusieurs motifs de base configurationnels successifs qui définit la répétition configurationnelle d’un ou de plusieurs sites de stéréoisomérie dans la chaîne principale d’une molécule de polymère. 2, fiche 61, Français, - motif%20configurationnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
motif configurationnel répété : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 61, Français, - motif%20configurationnel%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Química
- Materiales plásticos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- unidad configuracional repetida
1, fiche 61, Espagnol, unidad%20configuracional%20repetida
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Conjunto más pequeño de una, dos o más unidades básicas configuracionales sucesivas que prescribe la repetición configuracional en uno o más sitios de estereoisomerismo en la cadena principal de una molécula de polímero. 1, fiche 61, Espagnol, - unidad%20configuracional%20repetida
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- biomass tree
1, fiche 62, Anglais, biomass%20tree
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A rapidly growing tree having a form that may not be suitable for timber production, but having wood that provides fiber for biomass or composite products. 2, fiche 62, Anglais, - biomass%20tree
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arbre à biomasse
1, fiche 62, Français, arbre%20%C3%A0%20biomasse
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- arbre pour la production de biomasse 1, fiche 62, Français, arbre%20pour%20la%20production%20de%20biomasse
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
biomasse ligneuse :Ensemble des arbres à croissance rapide dont la forme ne convient pas à la production de bois d’œuvre mais qui peuvent fournir de la fibre pour la fabrication de produits composites ou à base de biomasse. 2, fiche 62, Français, - arbre%20%C3%A0%20biomasse
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- content management
1, fiche 63, Anglais, content%20management
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gestion de contenu
1, fiche 63, Français, gestion%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations(analyse, évaluation et diagnostic de l'acquis, planification et exécution des interventions terminologiques) visant la création, le développement et la tenue à jour du contenu d’un fichier, d’une base de données ou d’une banque de terminologie dans un ou plusieurs domaines spécialisés. 1, fiche 63, Français, - gestion%20de%20contenu
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- continuous strand mat
1, fiche 64, Anglais, continuous%20strand%20mat
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A mat formed of uncut strands, without intentional orientation, and held together by a binder. 2, fiche 64, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
continuous strand mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 64, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mat à fils continus
1, fiche 64, Français, mat%20%C3%A0%20fils%20continus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mat constitué de fils de base non coupés, sans orientation intentionnelle, et maintenus ensemble par un liant. 2, fiche 64, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mat à fils continus : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 64, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fieltro de cordones continuos
1, fiche 64, Espagnol, fieltro%20de%20cordones%20continuos
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fieltro formado por cordones no cortados, sin orientación intencional, que se mantienen juntos mediante un agente ligante. 1, fiche 64, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Vidrio textil. 1, fiche 64, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chopped strand mat
1, fiche 65, Anglais, chopped%20strand%20mat
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A mat formed of strands cut to a short length, randomly distributed, without intentional orientation, and held together by a binder. 2, fiche 65, Anglais, - chopped%20strand%20mat
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chopped strand mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 65, Anglais, - chopped%20strand%20mat
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mat à fils coupés
1, fiche 65, Français, mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mat constitué de fils de base coupés, de courte longueur, distribués au hasard, sans orientation intentionnelle, et maintenus ensemble par un liant. 2, fiche 65, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
mat à fils coupés : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 65, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- fieltro de hilos cortados
1, fiche 65, Espagnol, fieltro%20de%20hilos%20cortados
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fieltro formado de fibras cortas a una longitud reducida, distribuidas de manera aleatoria, sin orientación intencional y que se mantienen juntas mediante un agente ligante. 1, fiche 65, Espagnol, - fieltro%20de%20hilos%20cortados
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 66, Anglais, mat
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A product made of filaments, staple fibres or strands, cut or uncut, oriented or not, held together in the form of a sheet. 2, fiche 66, Anglais, - mat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 66, Anglais, - mat
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mat
1, fiche 66, Français, mat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de filaments, de fibres discontinues ou de fils de base, coupés ou non, orientés ou non, et maintenus ensemble sous forme de nappe. 2, fiche 66, Français, - mat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mat : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 66, Français, - mat
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fieltro
1, fiche 66, Espagnol, fieltro
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Producto hecho de filamentos, fibras o hebras, cortados o no, orientados o no, que se mantienen juntos en forma de lámina. 1, fiche 66, Espagnol, - fieltro
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- information system
1, fiche 67, Anglais, information%20system
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- infosystem 2, fiche 67, Anglais, infosystem
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In a database, the conceptual schema, information base and information processor, that make up a system to store and process information. 3, fiche 67, Anglais, - information%20system
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
information system: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 67, Anglais, - information%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système d’information
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans une base de données, schéma conceptuel, base d’information et processeur d’information constituant ensemble un système pour stocker et traiter de l'information. 1, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
système d’information : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2014-08-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- database utility
1, fiche 68, Anglais, database%20utility
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
program for installing, exploiting, or maintaining a database as a whole 1, fiche 68, Anglais, - database%20utility
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Examples: Programs for loading, unloading, recovery, restructuring, consistency checking, statistics. 1, fiche 68, Anglais, - database%20utility
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
database utility: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 68, Anglais, - database%20utility
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- utilitaire de base de données
1, fiche 68, Français, utilitaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- programme de service de base de données 1, fiche 68, Français, programme%20de%20service%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
programme permettant la mise en place, l'exploitation et le suivi d’une base de données dans son ensemble 1, fiche 68, Français, - utilitaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Programmes utilisés pour le chargement, le déchargement, la restauration, la restructuration, le contrôle de cohérence et les statistiques. 1, fiche 68, Français, - utilitaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
utilitaire de base de données; programme de service de base de données : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 68, Français, - utilitaire%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- annualization basis
1, fiche 69, Anglais, annualization%20basis
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The methodological basis on which a set of data is annualized ... 1, fiche 69, Anglais, - annualization%20basis
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... when data are available for multiple points in a single year, the annualization basis is the number of points used in annualizing the data. 1, fiche 69, Anglais, - annualization%20basis
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- base annualisée
1, fiche 69, Français, base%20annualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- base d’annualisation 1, fiche 69, Français, base%20d%26rsquo%3Bannualisation
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Base méthodologique à partir de laquelle un ensemble de données est annualisé [...] 1, fiche 69, Français, - base%20annualis%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque les données sont disponibles pour divers points d’une même année, la base de l’annualisation est le nombre des points utilisés en annualisant les données. 1, fiche 69, Français, - base%20annualis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- secondary ion mass spectrometry
1, fiche 70, Anglais, secondary%20ion%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SIMS 2, fiche 70, Anglais, SIMS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- secondary-ion mass spectrometry 3, fiche 70, Anglais, secondary%2Dion%20mass%20spectrometry
correct
- ion probing 4, fiche 70, Anglais, ion%20probing
correct
- ion microscopy 5, fiche 70, Anglais, ion%20microscopy
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A technique for microchemical analysis that permits the visualization of a three-dimensional chemical image of the solid state using primary ions. 4, fiche 70, Anglais, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ion probe instrumentation requires a primary ion source, primary ion extraction and focusing systems, a sample chamber ... a mass spectrometer for mass-charge separation of the secondary ions, and a ion-detection system. 4, fiche 70, Anglais, - secondary%20ion%20mass%20spectrometry
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse d’ions secondaires
1, fiche 70, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- microanalyse ionique 2, fiche 70, Français, microanalyse%20ionique
correct, nom féminin
- microscopie ionique 3, fiche 70, Français, microscopie%20ionique
correct, nom féminin
- spectrométrie de masse à émission ionique secondaire 4, fiche 70, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
- spectrométrie de masse d’émission ionique secondaire 4, fiche 70, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
- microanalyse par émission secondaire ionique 5, fiche 70, Français, microanalyse%20par%20%C3%A9mission%20secondaire%20ionique
correct, nom féminin
- analyse par émission ionique secondaire 6, fiche 70, Français, analyse%20par%20%C3%A9mission%20ionique%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Analyse quantitative de la surface de l’acier par microanalyse ionique [...]. L’utilisation du microanalyseur ionique de Slodzian en tant que technique d’étude des surfaces est liée à la maîtrise des deux phénomènes mis en œuvre, à savoir le phénomène de pulvérisation cathodique qui permet de mettre à nu des plans atomiques de plus en plus profonds et le phénomène d’émission ionique secondaire qui permet d’analyser, à l’aide du spectromètre de masse, les éléments contenus dans la cible. 2, fiche 70, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cette technique, initialement introduite par Castaing et Slodzian dès 1962 pour l'analyse de surface en géologie et en métallurgie, a été appliquée à la biologie par Galle à partir de 1970. Le principe de base de la méthode repose sur un principe simple; si une surface est bombardée par un faisceau d’ions primaires énergétiques ces particules vont induire la rupture des liaisons chimiques des molécules présentes dans les couches superficielles de l'échantillon et conduire à la désorption d’atomes ou de petits fragments polyatomiques neutres ou chargés(ions secondaires). Ces ions peuvent alors être accélérés et focalisés par des lentilles électrostatiques pour finalement être analysés et «triés» par un spectromètre de masse. L'ensemble du faisceau secondaire conserve la totalité de l'information topologique initiale et il est possible, en sélectionnant un ion particulier, de reconstituer la distribution spatiale de l'élément considéré. 7, fiche 70, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
microanalyse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 70, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bions%20secondaires
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- microanalyse de l’émission ionique secondaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masas de iones secundarios
1, fiche 70, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- SIMS 1, fiche 70, Espagnol, SIMS
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] muy pocas técnicas de caracterización estructural de materiales tienen la capacidad de obtener información relevante con la resolución espacial adecuada. Entre ellas se encuentra la técnica de espectrometría de masas de iones secundarios (en inglés, secondary ion mass spectrometry, SIMS en lo sucesivo). Con esa técnica se puede estudiar la composición química de capas con una resolución en profundidad inferior a un nanómetro […] 1, fiche 70, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
SIMS: según su sigla en inglés (secondary ion mass spectrometry). 2, fiche 70, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20iones%20secundarios
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- roving
1, fiche 71, Anglais, roving
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- multistrand roving 3, fiche 71, Anglais, multistrand%20roving
correct, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A collection of parallel strands (multistrand roving) or parallel filaments (multifilament roving) assembled without intentional twist. 4, fiche 71, Anglais, - roving
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
roving; multistrand roving: terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 71, Anglais, - roving
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Glass roving. 6, fiche 71, Anglais, - roving
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stratifil
1, fiche 71, Français, stratifil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- roving 3, fiche 71, Français, roving
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fils de base(stratifil) ou de filaments parallèles(stratifil multifilament), assemblés sans torsion intentionnelle. 4, fiche 71, Français, - stratifil
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de «roving» l’assemblage d’un certain nombre de fils silicone de base, comportant chacun 204 filaments bobinés sans torsion. 5, fiche 71, Français, - stratifil
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Stratifil est une marque Saint Gobain reprise par l’AFNOR comme générique pour désigner «roving» en langue française. 6, fiche 71, Français, - stratifil
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
stratifil : terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation]. 7, fiche 71, Français, - stratifil
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- bobinado
1, fiche 71, Espagnol, bobinado
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- enrollado 1, fiche 71, Espagnol, enrollado
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cordones paralelos (bobinado ensamblado) o filamentos paralelos (bobinado directo) ensamblados sin torsión intencional. 1, fiche 71, Espagnol, - bobinado
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- system
1, fiche 72, Anglais, system
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any combination of facilities, equipment, personnel, procedures and communications intended for a specific purpose. 2, fiche 72, Anglais, - system
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A system may be, for example, the collection of roads, tunnels and bridges that make up the foundation of a transit system. 2, fiche 72, Anglais, - system
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
system: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 72, Anglais, - system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Toute combinaison intégrée d’installations, d’équipements, de personnel, de procédures et de communications utilisée dans un but précis. 2, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Un système peut être, par exemple, un ensemble de routes, de tunnels et de ponts qui constitue la structure de base d’un réseau de transport en commun. 2, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
système : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- integrated iron and steel facility
1, fiche 73, Anglais, integrated%20iron%20and%20steel%20facility
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Canada has four integrated iron and steel facilities that manufacture all the coal-based metallurgical coke. 1, fiche 73, Anglais, - integrated%20iron%20and%20steel%20facility
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- établissement intégré de sidérurgie
1, fiche 73, Français, %C3%A9tablissement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20sid%C3%A9rurgie
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le Canada dispose de quatre établissements intégrés de sidérurgie qui fabriquent l'ensemble du coke métallurgique à base de charbon. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9tablissement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20sid%C3%A9rurgie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fibrous root
1, fiche 74, Anglais, fibrous%20root
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A root (as in most grasses) that has no prominent central axis and that branches in all directions. 1, fiche 74, Anglais, - fibrous%20root
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fibrous roots are adventitious, have no distinguishable primary root and are composed of a number of fine, thread-like roots of the same kind and size originating at the base of the stem. Fibrous roots often spread out near the surface of the soil, rather than penetrating straight down or deep. 2, fiche 74, Anglais, - fibrous%20root
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- racine fasciculée
1, fiche 74, Français, racine%20fascicul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Racine principale produisant à sa base des racines secondaires de même taille, et dont l'ensemble forme une touffe étalée à peu de profondeur du sol. 2, fiche 74, Français, - racine%20fascicul%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reversible/non-reversible hydrocolloid impression material system
1, fiche 75, Anglais, reversible%2Fnon%2Dreversible%20hydrocolloid%20impression%20material%20system
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- agar-alginate combination impression system 1, fiche 75, Anglais, agar%2Dalginate%20combination%20impression%20system
correct, normalisé
- irreversible-reversible impression material system 1, fiche 75, Anglais, irreversible%2Dreversible%20impression%20material%20system
- agar-alginate material 1, fiche 75, Anglais, agar%2Dalginate%20material
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An agar and alginate material identified as being compatible for use together in making an impression. 1, fiche 75, Anglais, - reversible%2Fnon%2Dreversible%20hydrocolloid%20impression%20material%20system
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
reversible/non-reversible hydrocolloid impression material system; agar-alginate combination impression system: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 75, Anglais, - reversible%2Fnon%2Dreversible%20hydrocolloid%20impression%20material%20system
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système de produits pour empreintes à base d’hydrocolloïdes réversibles et irréversibles
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20de%20produits%20pour%20empreintes%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhydrocollo%C3%AFdes%20r%C3%A9versibles%20et%20irr%C3%A9versibles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- système pour empreintes à base d’agar-agar et d’alginate 1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20pour%20empreintes%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bagar%2Dagar%20et%20d%26rsquo%3Balginate
correct, nom masculin, normalisé
- système de produits pour empreintes réversibles ou irréversibles 1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20de%20produits%20pour%20empreintes%20r%C3%A9versibles%20ou%20irr%C3%A9versibles
nom masculin
- produit à base d’agar-agar et d’alginate 1, fiche 75, Français, produit%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bagar%2Dagar%20et%20d%26rsquo%3Balginate
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Produit à base d’agar-agar et d’alginate identifiés comme étant compatibles pour être utilisés ensemble dans la réalisation d’une empreinte. 1, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20de%20produits%20pour%20empreintes%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhydrocollo%C3%AFdes%20r%C3%A9versibles%20et%20irr%C3%A9versibles
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
système de produits pour empreintes à base d’hydrocolloïdes réversibles et irréversibles; système pour empreintes à base d’agar-agar et d’alginate : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 75, Français, - syst%C3%A8me%20de%20produits%20pour%20empreintes%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhydrocollo%C3%AFdes%20r%C3%A9versibles%20et%20irr%C3%A9versibles
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Banks and Databases
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- directory system
1, fiche 76, Anglais, directory%20system
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[In open systems interconnection,] a collection of open systems that cooperate to hold a logical database of information about a set of objects in the real world. 1, fiche 76, Anglais, - directory%20system
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
directory system: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 76, Anglais, - directory%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banques et bases de données
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système annuaire
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20annuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[En interconnexion de systèmes ouverts, ] ensemble de systèmes ouverts qui coopèrent pour établir une base de données logique contenant des informations sur un ensemble d’objets dans le monde réel. 1, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20annuaire
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
système annuaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 2, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20annuaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2013-02-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- decision content
1, fiche 77, Anglais, decision%20content
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The note in 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are: shannon (symbol: Sh) for logarithms of base 2; natural unit (symbol: nat) for logarithms of base e; and hartley (symbol: Hart) for logarithms of base 10. Conversion table: 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events. 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer. 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Example: Let {a,b,c} be a set of three events. Its decision content is H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 77, Anglais, - decision%20content
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- quantité de décision
1, fiche 77, Français, quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
logarithme du nombre d’événements dans un ensemble fini d’événements s’excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l’article 16.01.03. 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
La base du logarithme détermine l’unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements. 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d’événements s’excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision. 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
quantité de décision : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 77, Français, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Control Systems (Motor Vehicles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- basic vehicle platform
1, fiche 78, Anglais, basic%20vehicle%20platform
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- vehicle electronic platform 1, fiche 78, Anglais, vehicle%20electronic%20platform
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A platform to which all in-vehicle electronic systems are connected, and which acts as an interface. 1, fiche 78, Anglais, - basic%20vehicle%20platform
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
basic vehicle platform; vehicle electronic platform: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 78, Anglais, - basic%20vehicle%20platform
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- plate-forme électronique de véhicule
1, fiche 78, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9lectronique%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- plateforme électronique de véhicule 2, fiche 78, Français, plateforme%20%C3%A9lectronique%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments de base auxquels sont connectés les systèmes électroniques embarqués dans un véhicule, et qui leur sert d’interface. 1, fiche 78, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9lectronique%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
plate-forme électronique de véhicule : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 78, Français, - plate%2Dforme%20%C3%A9lectronique%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- terminology bank
1, fiche 79, Anglais, terminology%20bank
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- terminology data bank 1, fiche 79, Anglais, terminology%20data%20bank
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A computerized collection of terminology records organized into files for information storage and retrieval purposes, and accessed by terminal. The set of data stored in the bank at any one time constitutes the terminological data base. 1, fiche 79, Anglais, - terminology%20bank
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with word ("term") banks, which are not limited in scope to terminology. 1, fiche 79, Anglais, - terminology%20bank
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
terminology bank; terminology data bank: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 79, Anglais, - terminology%20bank
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- banque de terminologie
1, fiche 79, Français, banque%20de%20terminologie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble informatisé de fiches de terminologie organisées en fichiers et accessibles par terminal. L'ensemble des données contenues dans la banque constitue la base de données terminologiques. 1, fiche 79, Français, - banque%20de%20terminologie
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec les banques de mots, dont le cadre déborde celui de la terminologie. 1, fiche 79, Français, - banque%20de%20terminologie
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
banque de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 79, Français, - banque%20de%20terminologie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- information system
1, fiche 80, Anglais, information%20system
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- IS 1, fiche 80, Anglais, IS
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
<databases> system consisting of a conceptual schema, information base, and information processor, forming together a system for keeping and manipulating information 1, fiche 80, Anglais, - information%20system
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
information system; IS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 80, Anglais, - information%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système composé
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20compos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- système d’information 1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> ensemble composé d’un schéma conceptuel, d’une base d’information et d’un processeur d’information, constituant un système destiné à conserver et traiter l'information 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20compos%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
système composé; système d’information : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20compos%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 81, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
<databases> series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known 1, fiche 81, Anglais, - action
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 81, Anglais, - action
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 81, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> suite d’insertions, de suppressions ou d’extractions d’un ensemble de phrases dans une base d’information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître 1, fiche 81, Français, - action
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 81, Français, - action
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shannon
1, fiche 82, Anglais, shannon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- binary unit of information content 2, fiche 82, Anglais, binary%20unit%20of%20information%20content
correct, normalisé, uniformisé
- bit 3, fiche 82, Anglais, bit
à éviter
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A unit of logarithmic information measure equal to the decision content of a set of two mutually exclusive events expressed as a logarithm to base two. 4, fiche 82, Anglais, - shannon
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
The unit of selective information in binary notation, i.e. the amount of information derived from knowledge of the occurrence of one of two equiprobable, exclusive and exhaustive events. 5, fiche 82, Anglais, - shannon
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
shannon; binary unit of information content: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 6, fiche 82, Anglais, - shannon
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- shannon
1, fiche 82, Français, shannon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- unité binaire de quantité d’information 1, fiche 82, Français, unit%C3%A9%20binaire%20de%20quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- logon 1, fiche 82, Français, logon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bit 2, fiche 82, Français, bit
à éviter, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Unité logarithmique de mesure de l'information égale à la quantité de décision sur un ensemble de deux événements s’excluant mutuellement, exprimée par un logarithme de base deux. 3, fiche 82, Français, - shannon
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Unité de quantité d’information, égale à la quantité d’information qui résulte du choix entre deux possibilités qui s’excluent l’une l’autre, et dont la probabilité de réalisation égale 1/2. 4, fiche 82, Français, - shannon
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
shannon; unité binaire de quantité d’information; logon : termes et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 82, Français, - shannon
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- shannon
1, fiche 82, Espagnol, shannon
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hartley
1, fiche 83, Anglais, hartley
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- decimal unit of information content 2, fiche 83, Anglais, decimal%20unit%20of%20information%20content
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A unit of logarithmic information measure equal to the decision content of a set of ten mutually exclusive events expressed as a logarithm to base 10. 3, fiche 83, Anglais, - hartley
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hartley; decimal unit of information content: terms and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 83, Anglais, - hartley
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- hartley
1, fiche 83, Français, hartley
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- unité décimale de quantité d’information 2, fiche 83, Français, unit%C3%A9%20d%C3%A9cimale%20de%20quantit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unité logarithmique de mesure de l'information égale à la quantité de décision sur un ensemble de dix événements s’excluant mutuellement, exprimée par un logarithme en base de dix. 3, fiche 83, Français, - hartley
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hartley; unité décimale de quantité d’information : termes et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 83, Français, - hartley
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- hartley
1, fiche 83, Espagnol, hartley
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unidad decimal de cantidad de información. 2, fiche 83, Espagnol, - hartley
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un hartley puede ser transmitido por un elemento de código denario, y es igual a log210=3,323 bits (bitios). 3, fiche 83, Espagnol, - hartley
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el exponente para la cifra 10 dentro de la fórmula que se encuentra en el contexto. 4, fiche 83, Espagnol, - hartley
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- space suit assembly
1, fiche 84, Anglais, space%20suit%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SSA 2, fiche 84, Anglais, SSA
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- spacesuit 3, fiche 84, Anglais, spacesuit
correct
- space suit 4, fiche 84, Anglais, space%20suit
correct
- pressurized suit 5, fiche 84, Anglais, pressurized%20suit
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Officially known as the Extravehicular Mobility Unit or EMU, the suit has two main components: the Space Suit Assembly (SSA) and the Primary Life Support System (PLSS). The SSA [space suit assembly] includes: [1] urine collection device: collects body wastes, which are later transferred to the Shuttle's waste management system. [2] bioinstrumentation system: monitors the astronaut's heart rate during spacewalks. [3] liquid cooling and ventilation garment: a "long-john" made of spandex, containing 90 metres of small tubes that circulate cooling water over the body. [4] communications carrier assembly: a "Snoopy" cap containing headphones and microphones for two-way communications. Newer models allow up to five people to talk together. [5] lower torso assembly: the pants and attached boots ... [6] hard upper torso (HUT): the top half of the suit, made of fibreglass, which supports the Primary Life Support System. [7] gloves: the heavy gloves have rubber tips to increase dexterity. ... [8] helmet and visor assembly ... 6, fiche 84, Anglais, - space%20suit%20assembly
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
The spacesuit [is a] garment that provides pressure, breathing air, fluids and nutrients, waste removal, and protection against the space environment, and that enables a human to move and operate in the space environment. 7, fiche 84, Anglais, - space%20suit%20assembly
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
space suit assembly; SSA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 84, Anglais, - space%20suit%20assembly
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- spacesuit assembly
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- combinaison spatiale
1, fiche 84, Français, combinaison%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SSA 2, fiche 84, Français, SSA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- scaphandre spatial 3, fiche 84, Français, scaphandre%20spatial
correct, nom masculin
- tenue spatiale 4, fiche 84, Français, tenue%20spatiale
nom féminin
- vêtement spatial 5, fiche 84, Français, v%C3%AAtement%20spatial
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Connue officiellement sous le nom de scaphandre EMU(pour Extravehicular Mobility Unit), la combinaison est constituée de deux composantes principales : la combinaison spatiale comme telle(SSA, pour Space Suit Assembly) et le système de survie de base(PLSS pour Primary Life Support System). Le SSA comprend :[1] un dispositif de collecte d’urine, qui permet de recueillir les matières qui sont ensuite transférées dans le système de gestion des déchets de la navette; [2] un système de bio-instrumentation, utilisé pour suivre la fréquence cardiaque de l'astronaute en sortie extravéhiculaire; [3] un vêtement de refroidissement par liquide et de ventilation, ressemblant à un caleçon long de spandex et parcouru par quelque 90 mètres de petites canalisations où circule un liquide de refroidissement(eau) ;[4] une unité de communications, désignée bonnet «Snoopy», comprenant des écouteurs et des microphones pour assurer les communications bidirectionnelles. Les modèles récents permettent à cinq personnes de communiquer ensemble; [5] une partie inférieure, composée d’un pantalon et de bottes intégrées. [...]; [6] une partie supérieure rigide(HUT pour Hard Upper Torso) faite de fibre de verre; elle supporte le système de survie de base; [7] des gants, dont les extrémités de caoutchouc améliorent la dextérité de l'astronaute. Les modèles les plus récents sont dotés de chauffe-doigts, d’un casque avec visière réglable pour protéger la tête et les yeux du Soleil direct, des rayons ultraviolets et infrarouges ainsi que des micrométéorites. 2, fiche 84, Français, - combinaison%20spatiale
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
La combinaison spatiale [est un] vêtement à surpression totale, spécialement conçu pour être utilisé dans les vaisseaux spatiaux ou au cours des sorties dans l’espace à partir de ces vaisseaux. 6, fiche 84, Français, - combinaison%20spatiale
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
combinaison spatiale; SSA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 7, fiche 84, Français, - combinaison%20spatiale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Software
- Operating Systems (Software)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- integrated software
1, fiche 85, Anglais, integrated%20software
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- integrated software package 2, fiche 85, Anglais, integrated%20software%20package
correct
- integrated package 3, fiche 85, Anglais, integrated%20package
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A software package that combines several applications under the umbrella of a main controller program. 4, fiche 85, Anglais, - integrated%20software
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Logiciels
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- logiciel intégré
1, fiche 85, Français, logiciel%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- progiciel intégré 2, fiche 85, Français, progiciel%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le système expert «Guru» se présente comme un logiciel intégré comprenant une base de données, un traitement de texte, un tableur, un logiciel de communication, un module système expert et un langage de programmation destiné à lier le tout. Le système expert est intégré dans l'ensemble. 3, fiche 85, Français, - logiciel%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- programática integrada
1, fiche 85, Espagnol, program%C3%A1tica%20integrada
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Paquete de programática que posee un programa procesador de palabras, un administrador de la base de datos y una hoja de cálculos electrónicos. 1, fiche 85, Espagnol, - program%C3%A1tica%20integrada
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Se le da el nombre de "integrada" a esta programática porque la información dada por la hoja de cálculos electrónicos puede compartirse con el administrador de la base de datos y el procesador de palabras (y viceversa). 1, fiche 85, Espagnol, - program%C3%A1tica%20integrada
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- articulationes tarsometatarsales
1, fiche 86, Anglais, articulationes%20tarsometatarsales
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- tarsometatarsal articulations 1, fiche 86, Anglais, tarsometatarsal%20articulations
correct, pluriel
- Lisfranc's joints 2, fiche 86, Anglais, Lisfranc%27s%20joints
correct, pluriel
- tarsometatarsal joints 2, fiche 86, Anglais, tarsometatarsal%20joints
correct, pluriel
- cuneometatarsal joints 2, fiche 86, Anglais, cuneometatarsal%20joints
correct, pluriel
- articulationes tarsometatarseae 3, fiche 86, Anglais, articulationes%20tarsometatarseae
latin
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Three plane joints between the bones of the tarsus and the metatarsus, comprising a medial joint between the medial cuneiform and first metatarsal bones; an intermediate joint between the intermediate and lateral cuneiform bones proximally and the second and third metatarsal bones distally; and a lateral joint between the cuboid bone proximally and the fourth and fifth metatarsal bones distally. 1, fiche 86, Anglais, - articulationes%20tarsometatarsales
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 86, La vedette principale, Français
- articulations tarso-métatarsiennes
1, fiche 86, Français, articulations%20tarso%2Dm%C3%A9tatarsiennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- articulationes tarsometatarseae 1, fiche 86, Français, articulationes%20tarsometatarseae
latin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des articulations qui unissent l'os cuboïde et les trois cunéiformes avec la base des cinq métatarsiens. 1, fiche 86, Français, - articulations%20tarso%2Dm%C3%A9tatarsiennes
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- articulation de LISFRANC
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- primitive
1, fiche 87, Anglais, primitive
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Basic entity, such as a minimal unit of knowledge, a basic shape, or the lowest unit in language translation. 2, fiche 87, Anglais, - primitive
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Primitives of a modeling language. 3, fiche 87, Anglais, - primitive
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Contrast neutral, and error primitives. 2, fiche 87, Anglais, - primitive
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 87, La vedette principale, Français
- primitive
1, fiche 87, Français, primitive
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Instruction élémentaire d’un langage de programmation. 2, fiche 87, Français, - primitive
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des primitives forme le vocabulaire de base du langage LOGO. 3, fiche 87, Français, - primitive
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Paramedical Staff
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- nurse
1, fiche 88, Anglais, nurse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... the worker who provides the most skilled nursing care in the hospital or community and makes decisions - in consultation with the other members of the health team or independently - based on scientific, clinical and management principles. 2, fiche 88, Anglais, - nurse
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 88, Anglais, - nurse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Personnel para-médical
Fiche 88, La vedette principale, Français
- infirmière
1, fiche 88, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- infirmier 2, fiche 88, Français, infirmier
correct, nom masculin
- inf. 3, fiche 88, Français, inf%2E
correct
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, ayant suivi des études professionnelles de base, est apte et habilitée à assumer l'ensemble des soins infirmiers que requièrent la promotion de la santé, la prévention de la maladie et les soins aux malades. 4, fiche 88, Français, - infirmi%C3%A8re
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Personal paramédico
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- enfermera
1, fiche 88, Espagnol, enfermera
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- enfermero 2, fiche 88, Espagnol, enfermero
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Profesional de la salud que se encarga del cuidado directo y la atención de los enfermos en el hospital o en su domicilio. 2, fiche 88, Espagnol, - enfermera
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Existen muchas especialidades de la enfermería, como sanitarista, nutrición o instrumentista de cirugía. 2, fiche 88, Espagnol, - enfermera
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hierarchical data base
1, fiche 89, Anglais, hierarchical%20data%20base
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A data-base whose files can be related to other files in a one-to-n mapping. 2, fiche 89, Anglais, - hierarchical%20data%20base
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 89, La vedette principale, Français
- base de données hiérarchique
1, fiche 89, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Base de données structurée de façon à traiter un ensemble de données en une hiérarchie d’entités réunies par des liens eux-mêmes hiérarchisés. 1, fiche 89, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20hi%C3%A9rarchique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- base de datos jerárquica
1, fiche 89, Espagnol, base%20de%20datos%20jer%C3%A1rquica
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Base de datos que está organizada en forma de una estructura de árbol, en que cada registro o sector tiene solamente un dueño, que representa cómo están interrelacionados los registros o segmentos, y que predetermina las vías de acceso a los datos almacenados en la base. 1, fiche 89, Espagnol, - base%20de%20datos%20jer%C3%A1rquica
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- on a consolidated net basis
1, fiche 90, Anglais, on%20a%20consolidated%20net%20basis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Net standard objects (NSO) are used for the reporting of transactions on a consolidated net basis for government-wide purposes. This includes standard objects o1 to 14 for external transactions, and 15 and 16 for internal transactions. In reporting transactions on a consolidated net basis for government-wide purposes, data in standard objects 15 and 16 are excluded form the government-wide totals. 2, fiche 90, Anglais, - on%20a%20consolidated%20net%20basis
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
To report transactions on a consolidated net basis. 3, fiche 90, Anglais, - on%20a%20consolidated%20net%20basis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sur une base consolidée nette
1, fiche 90, Français, sur%20une%20base%20consolid%C3%A9e%20nette
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les articles courants nets(ACN) servent à faire rapport, sur une base consolidée nette, des opérations à l'échelle de l'administration fédérale. Ils regroupent les articles courants 01 à 14, dans le cas des opérations externes, et 15 et 16 dans le cas des opérations internes. Aux fins de ces rapports consolidés, les données des articles courants 15 et 16 sont exclues des résultats d’ensemble. 2, fiche 90, Français, - sur%20une%20base%20consolid%C3%A9e%20nette
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Faire rapport des opérations sur une base consolidée nette. 3, fiche 90, Français, - sur%20une%20base%20consolid%C3%A9e%20nette
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sample design
1, fiche 91, Anglais, sample%20design
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- sampling design 2, fiche 91, Anglais, sampling%20design
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A set of specifications which describe target and survey population, the frame, the survey units, the size of the sample and the sample selection methods. 2, fiche 91, Anglais, - sample%20design
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
These terms are sometimes used in the broader sense of "survey plan" or "survey design". 2, fiche 91, Anglais, - sample%20design
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plan de sondage
1, fiche 91, Français, plan%20de%20sondage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- plan d’échantillonnage 2, fiche 91, Français, plan%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de spécifications décrivant la population cible et la population observée, la base de sondage, les unités d’enquête, la taille de l'échantillon et les méthodes de sélection de ce dernier. 3, fiche 91, Français, - plan%20de%20sondage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Au sens large, "plan d’échantillonnage" est synonyme de "plan d’enquête" ou "plan de sondage’. 3, fiche 91, Français, - plan%20de%20sondage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Terms-of-Trade Economic Model
1, fiche 92, Anglais, Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- ToTEM 2, fiche 92, Anglais, ToTEM
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
ToTEM is an open-economy, dynamic stochastic general-equilibrium model that contains producers of four distinct finished products: consumption goods and services, investment goods, government goods, and export goods. ToTEM also contains a commodity-producing sector. The behaviour of almost all key variables in ToTEM is traceable to a set of fundamental assumptions about the underlying structure of the Canadian economy. 3, fiche 92, Anglais, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
However, ToTEM extends this basic framework, allowing for optimizing behaviour on the part of households and firms, both in and out of steady state, in a multi-product environment. 3, fiche 92, Anglais, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Terms-of-Trade Economic Model, or ToTEM, replaced the Quarterly Projection Model (QPM) in December 2005 as the Bank [of Canada's] principal projection and policy-analysis model for the Canadian economy. 4, fiche 92, Anglais, - Terms%2Dof%2DTrade%20Economic%20Model
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Terms of Trade Economic Model
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- modèle TOTEM
1, fiche 92, Français, mod%C3%A8le%20TOTEM
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- TOTEM 2, fiche 92, Français, TOTEM
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
TOTEM est un modèle d’équilibre général dynamique et stochastique adapté à un cadre d’économie ouverte. Il comprend quatre catégories de produits finis : les biens et services finaux, les biens d’équipement, les biens publics et les biensd’exportation. Il compte aussi un volet distinct pour le secteur des produits de base. Le comportement de la quasi-totalité des variables clés de TOTEM a son origine dans un ensemble d’hypothèses fondamentales concernant la structure de l'économie canadienne. 3, fiche 92, Français, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Cependant, TOTEM va plus loin en permettant de prendre en compte le comportement optimisateur des ménages et des entreprises dans une économie à produits multiples, aussi bien en régime permanent que hors équilibre. 3, fiche 92, Français, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2005, TOTEM (pour Terms-of-Trade Economic Model) a remplacé le Modèle trimestriel de prévision (MTP) à titre de principal modèle utilisé par la Banque du Canada pour l’élaboration de projections au sujet de l’économie canadienne et l’analyse de politiques. 4, fiche 92, Français, - mod%C3%A8le%20TOTEM
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Physics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tumbling motion 1, fiche 93, Anglais, tumbling%20motion
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The bacteria are able to move by a tumbling motion and by movement in a forward direction. 2, fiche 93, Anglais, - tumbling%20motion
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Physique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mouvement d’agitation
1, fiche 93, Français, mouvement%20d%26rsquo%3Bagitation
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les constituants qui effectuent les opérations de base sont des molécules animées d’un mouvement d’agitation perpétuel du fait de la température. Plus on étudie ce processus, plus on se rend compte qu'ils tirent pleinement partie des lois de la physique telles qu'elles s’expriment dans le nanomonde [...] Il faut donc voir l'intérieur de la cellule comme un ensemble de constituants flexibles, animés de mouvements perpétuels, qui s’apparient et se séparent au gré des événements, ce que le chimiste anglais Richard Jones appelle les machines molles. 2, fiche 93, Français, - mouvement%20d%26rsquo%3Bagitation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Física
- Microbiología y parasitología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de agitación
1, fiche 93, Espagnol, movimiento%20de%20agitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Legal Documents
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shelf procedures
1, fiche 94, Anglais, shelf%20procedures
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- shelf distribution system 2, fiche 94, Anglais, shelf%20distribution%20system
correct
- shelf prospectus system 2, fiche 94, Anglais, shelf%20prospectus%20system
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
POP [prompt offering prospectus] issuers could use the shelf procedures for any type of security (other than in a rights offering) that issuers will be able to offer under the POP system ... 3, fiche 94, Anglais, - shelf%20procedures
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Documents juridiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- régime du prospectus préalable
1, fiche 94, Français, r%C3%A9gime%20du%20prospectus%20pr%C3%A9alable
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Au Canada, ensemble des] règles à suivre pour le placement de titres au moyen d’un prospectus préalable de base et d’un supplément de prospectus préalable. 1, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20du%20prospectus%20pr%C3%A9alable
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le régime du prospectus préalable, il est permis d’omettre certaines informations dans le prospectus préalable de base, par exemple des informations précises sur les titres à placer, dans la mesure où la publication de ces informations est différée et sera incluse dans le supplément de prospectus préalable. 1, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20du%20prospectus%20pr%C3%A9alable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit obligation
1, fiche 95, Anglais, accrued%20benefit%20obligation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- accumulated benefit obligation 1, fiche 95, Anglais, accumulated%20benefit%20obligation
correct
- defined benefit obligation 1, fiche 95, Anglais, defined%20benefit%20obligation
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- obligation au titre des prestations constituées
1, fiche 95, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- obligation au titre des prestations de retraite 1, fiche 95, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation en matière de prestations de retraite 1, fiche 95, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation au titre des prestations définie 1, fiche 95, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20d%C3%A9finie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, ensemble des obligations résultant, pour une entité, du régime de retraite adopté en faveur de son personnel, qui correspond à la valeur actuarielle des prestations de retraite futures attribuées à l'égard des services fournis par les salariés participant au régime jusqu'à une date déterminée, établie sur la base des niveaux de salaire courants. 1, fiche 95, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur ne tient pas compte de l’incidence de l’évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l’acquisition future des droits à retraite. 1, fiche 95, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
obligation au titre des prestations définie : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 2, fiche 95, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- launching readiness review
1, fiche 96, Anglais, launching%20readiness%20review
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- LRR 1, fiche 96, Anglais, LRR
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- launch readiness review 2, fiche 96, Anglais, launch%20readiness%20review
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 96, La vedette principale, Français
- revue d’aptitude au lancement
1, fiche 96, Français, revue%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- RAL 2, fiche 96, Français, RAL
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Examen sur site de l'état de préparation de l'ensemble constitué de la base de lancement, du lanceur et de la charge utile, par les responsables concernés, en vue d’autoriser le début des opérations de lancement proprement dites. 3, fiche 96, Français, - revue%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20lancement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
revue d’aptitude au lancement; RAL : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 4, fiche 96, Français, - revue%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20lancement
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
RAL : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 5, fiche 96, Français, - revue%20d%26rsquo%3Baptitude%20au%20lancement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- ensayo general lanzamiento
1, fiche 96, Espagnol, ensayo%20general%20lanzamiento
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- go, no-go adapter
1, fiche 97, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20adapter
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- go, no-go gauge 1, fiche 97, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20gauge
correct
- go-nogo gauge 2, fiche 97, Anglais, go%2Dnogo%20gauge
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A Go-NoGo gauge (or Go/no go) refers to an inspection tool used to check a workpiece against its allowed tolerances. Its name derives from its use: the gauge itself has two tests; the check involves the workpiece's having to pass one test (Go) and 'fail' the other (No Go). ... A Go NoGo gauge is a measuring tool that does not return a size in the conventional sense, but instead returns a state. The state is either acceptable (the part is within tolerance and may be used) or it is unacceptable (and must be rejected). 2, fiche 97, Anglais, - go%2C%20no%2Dgo%20adapter
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- go, no-go gage
- go-nogo gage
- go-nogo adapter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- calibre entre n’entre pas
1, fiche 97, Français, calibre%20entre%20n%26rsquo%3Bentre%20pas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- calibre à limite 2, fiche 97, Français, calibre%20%C3%A0%20limite
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le principe du contrôle d’une grandeur mécanique par calibre à limite est basé sur l'utilisation d’un calibre ENTRE et d’un calibre N'ENTRE PAS parfois appelés GO et NO GO. Ce contrôle ne donne pas de renseignement sur la valeur de la grandeur. En revanche, il renseigne sur le fait que la grandeur mesurée est dans la tolérance spécifiée et nécessaire pour assurer le fonctionnement d’un ensemble mécanique. C'est donc en principe un contrôle de fabrication ou même de réception mais ce n’ est pas une mesure. Les calibres à limite ne sont pas des appareils mesureurs(comme un pied à coulisse par exemple). Son avantage réside dans la simplicité et la rapidité de la mesure. Elle permet un tri des pièces mais elle ne permettra pas de faire un diagnostic sur une éventuelle non-conformité. La grandeur mesurée est dite dans la tolérance si :[Le] calibre ENTRE n’ interfère pas avec la grandeur, c'est-à-dire pénètre. [Le] calibre N'ENTRE PAS interfère avec la grandeur, c'est-à-dire ne pénètre pas. 3, fiche 97, Français, - calibre%20entre%20n%26rsquo%3Bentre%20pas
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
calibre entre n’entre pas : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 97, Français, - calibre%20entre%20n%26rsquo%3Bentre%20pas
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- font
1, fiche 98, Anglais, font
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
collection of characters having the same basic design 1, fiche 98, Anglais, - font
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Example: 9-point Courier. 1, fiche 98, Anglais, - font
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The same font may have different sizes. 1, fiche 98, Anglais, - font
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
font: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 98, Anglais, - font
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- police de caractères
1, fiche 98, Français, police%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- police 1, fiche 98, Français, police
correct, nom féminin, normalisé
- fonte 1, fiche 98, Français, fonte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
ensemble de caractères qui ont le même dessin de base 1, fiche 98, Français, - police%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Courier 9 points. 1, fiche 98, Français, - police%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Une même police de caractères peut avoir différentes tailles. 1, fiche 98, Français, - police%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
police; police de caractères; fonte : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 98, Français, - police%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- directory system
1, fiche 99, Anglais, directory%20system
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
<open systems interconnection> collection of open systems that cooperate to hold a logical database of information about a set of objects in the real world 1, fiche 99, Anglais, - directory%20system
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
directory system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 99, Anglais, - directory%20system
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système annuaire
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20annuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
<interconnexion de systèmes ouverts> ensemble de systèmes ouverts qui coopèrent pour établir une base de données logique contenant des informations sur un ensemble d’objets dans le monde réel 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20annuaire
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
système annuaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20annuaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Slime Pit™
1, fiche 100, Anglais, Slime%20Pit%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Plastic game set [having] skull and pincers on base, with container of green slime which is put into the skull and poured out to capture the enemy. [Masters of the Universe]. 1, fiche 100, Anglais, - Slime%20Pit%26trade%3B
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Slime Pit™: A trademark of Mattel. 2, fiche 100, Anglais, - Slime%20Pit%26trade%3B
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Gouffre gluant
1, fiche 100, Français, Gouffre%20gluant
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de jeu en plastique [Les Maîtres de l'univers comprenant une base sur laquelle on fixe un crâne et des pinces, accompagné d’une boîte de matière gluante verte qu'on introduit dans le crâne pour capturer un ennemi. 1, fiche 100, Français, - Gouffre%20gluant
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Gouffre gluantMC : Marque de commerce de la société Mattel. 2, fiche 100, Français, - Gouffre%20gluant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :