TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post office box
1, fiche 1, Anglais, post%20office%20box
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PO box 2, fiche 1, Anglais, PO%20box
correct, nom
- PO BOX 3, fiche 1, Anglais, PO%20BOX
correct, voir observation, nom
- P.O. box 4, fiche 1, Anglais, P%2EO%2E%20box
correct, nom
- POB 5, fiche 1, Anglais, POB
nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postal box 6, fiche 1, Anglais, postal%20box
correct, nom
- lock box 7, fiche 1, Anglais, lock%20box
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 1, La vedette principale, Français
- case postale
1, fiche 1, Français, case%20postale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CP 2, fiche 1, Français, CP
correct, voir observation, nom féminin
- C.P. 3, fiche 1, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C. P. 4, fiche 1, Français, C%2E%20P%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boîte postale 5, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20postale
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 1, Français, BP
correct, nom féminin
- B.P. 3, fiche 1, Français, B%2EP%2E
correct, nom féminin
- B. P. 4, fiche 1, Français, B%2E%20P%2E
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 1, Français, BP
- casier postal 7, fiche 1, Français, casier%20postal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu’une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d’adressage de Postes Canada, les éléments d’une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s’agit d’une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres»(dans un immeuble) et «boîte postale communautaire»(à l'extérieur). 9, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apartado de correos
1, fiche 1, Espagnol, apartado%20de%20correos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apartado postal 2, fiche 1, Espagnol, apartado%20postal
correct, nom masculin
- casilla postal 3, fiche 1, Espagnol, casilla%20postal
correct, nom féminin
- casillero postal 4, fiche 1, Espagnol, casillero%20postal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, fiche 1, Espagnol, - apartado%20de%20correos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 2, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 2, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada's security and intelligence organizations are at the frontline of Canada's effort to combat foreign interference campaigns against our democratic institutions. These organizations are: The Canadian Security Intelligence Service (CSIS); The Royal Canadian Mounted Police (RCMP); The Communications Security Establishment (CSE); and, Global Affairs Canada (GAC). Together, these agencies form the ... Security and Intelligence Threats to Elections (SITE) Task Force. 1, fiche 2, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de sécurité et de renseignement du Canada se trouvent en première ligne des efforts du Canada visant à lutter contre les campagnes d’ingérence étrangère menées contre nos institutions démocratiques. Ces organismes sont : le Service canadien du renseignement de sécurité(SCRS) ;la Gendarmerie royale du Canada(GRC) ;le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) ;Affaires mondiales Canada(AMC). L'ensemble de ces organismes forment le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections(MSRE) [...] 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Social Problems
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Forum on Combatting Antisemitism
1, fiche 3, Anglais, National%20Forum%20on%20Combatting%20Antisemitism
correct, Canada, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
At the conclusion of the Forum, representatives of federal, provincial and municipal governments and law enforcement agencies from across Canada endorsed a Statement of Intent. They reaffirmed their commitment to address hate crimes that target the Jewish community through strengthened law enforcement and prosecution efforts. Together, they pledged to uphold the rights and safety of everyone in Canada, strengthen trust in our justice systems, and build a nation where hate and discrimination have no place. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Forum%20on%20Combatting%20Antisemitism
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Forum on Combatting Anti-semitism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum national de lutte contre l’antisémitisme
1, fiche 3, Français, Forum%20national%20de%20lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bantis%C3%A9mitisme
correct, nom masculin, Canada, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À l'issue du Forum, des représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux et des forces de l'ordre du Canada ont approuvé une déclaration d’intention. Ils ont réaffirmé leur engagement à lutter contre les crimes haineux visant la communauté juive en renforçant les efforts en matière d’application de la loi et de poursuites judiciaires. Ensemble, ils ont promis de défendre les droits et la sécurité de toutes les personnes au Canada, de renforcer la confiance dans nos systèmes judiciaires et de construire une nation où la haine et la discrimination n’ ont pas leur place. 1, fiche 3, Français, - Forum%20national%20de%20lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bantis%C3%A9mitisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Joint Action Plan on Opioids
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Opioids
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Opioids Action Plan 2, fiche 4, Anglais, Opioids%20Action%20Plan
correct
- OAP 1, fiche 4, Anglais, OAP
correct
- OAP 1, fiche 4, Anglais, OAP
- Joint Action Plan on Opioids 1, fiche 4, Anglais, Joint%20Action%20Plan%20on%20Opioids
correct
- OAP 1, fiche 4, Anglais, OAP
correct
- OAP 1, fiche 4, Anglais, OAP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada and the US have come together to form the Opioids Action Plan, seeking solutions to the ongoing crisis and reducing substance-related harms. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Joint%20Action%20Plan%20on%20Opioids
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Action Plan on Opioids
- Joint Opioids Action Plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan d’action conjoint canado-américain sur les opioïdes
1, fiche 4, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20conjoint%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Plan d’action sur les opioïdes 2, fiche 4, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- Plan d’action conjoint sur les opioïdes 3, fiche 4, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20conjoint%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis ont créé ensemble le Plan d’action conjoint canado-américain sur les opioïdes en vue de trouver des solutions à la crise qui sévit actuellement et de réduire les préjudices de la consommation d’opioïdes. 2, fiche 4, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20conjoint%20canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20les%20opio%C3%AFdes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Communication and Information Management
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Design Standard for the Federal Identity Program
1, fiche 5, Anglais, Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This standard explains how to apply the official symbols of the Government of Canada in all media, platforms, products, material, equipment and real property in Canada and abroad. 1, fiche 5, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This standard took effect on November 12, 2021. 2, fiche 5, Anglais, - Design%20Standard%20for%20the%20Federal%20Identity%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de normes
- Gestion des communications et de l'information
- Production graphique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque
1, fiche 5, Français, Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La présente norme fournit des instructions concernant l'application des symboles officiels du gouvernement du Canada à l'ensemble des médias, des plateformes, des produits, des documents, de l'équipement et des biens immobiliers, au pays et à l'étranger. 1, fiche 5, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La norme est entrée en vigueur le 19 novembre 2021. 2, fiche 5, Français, - Norme%20graphique%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3Bimage%20de%20marque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 6, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 6, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 6, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 6, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 6, Anglais, EPS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 6, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- solution d’achats électroniques
1, fiche 6, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 6, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- solution d’approvisionnement électronique 2, fiche 6, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d’approvisionnement en ligne 2, fiche 6, Français, solution%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d’achats électronique 2, fiche 6, Français, solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 6, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 6, Français, SAE
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d’un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d’approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d’approvisionnement(courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d’approvisionnement en ligne centralise les fonctions d’appel d’offres, d’attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d’audit. 2, fiche 6, Français, - solution%20d%26rsquo%3Bachats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 6, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 6, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 6, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 6, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 7, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 7, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 7, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 7, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 7, Anglais, NHN
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 7, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 7, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 7, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 7, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 7, Français, RHN
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national(RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau(fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national (RHN) du Canada. 4, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environmental Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Joint Public Advisory Committee
1, fiche 8, Anglais, Joint%20Public%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- JPAC 1, fiche 8, Anglais, JPAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Joint Public Advisory Committee is composed of nine citizens, three from each country (Canada, Mexico and the United States). Together, they advise the Council [Council of the Commission for Environmental Cooperation] on a wide array of environmental issues within the scope of the Agreement on Environmental Cooperation. 1, fiche 8, Anglais, - Joint%20Public%20Advisory%20Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif public mixte
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20public%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CCPM 1, fiche 8, Français, CCPM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif public mixte est composé de neuf citoyens, soit trois de chaque pays(Canada, Mexique, États-Unis). Ensemble, ils formulent des avis au Conseil [Conseil de la Commission de coopération environnementale] sur une grande diversité de questions environnementales entrant dans le champ d’application de l'Accord de coopération dans le domaine de l'environnement. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20public%20mixte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Data Science Network for the Federal Public Service
1, fiche 9, Anglais, Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSNFPS 1, fiche 9, Anglais, DSNFPS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Data Science Network for the Federal Public Service is a new data science community that will facilitate data science capacity building and sharing of data science methods across the Government of Canada, allowing the public service as a whole to benefit from the use of automation and new data sources. 1, fiche 9, Anglais, - Data%20Science%20Network%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale
1, fiche 9, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RSDFPF 1, fiche 9, Français, RSDFPF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de la science des données pour la fonction publique fédérale est une nouvelle communauté de la science des données qui facilitera le renforcement des capacités en science des données et le partage des méthodes connexes à l'échelle du gouvernement du Canada, permettant à l'ensemble de la fonction publique de tirer parti de l'utilisation de l'automatisation et de nouvelles sources de données. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20science%20des%20donn%C3%A9es%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pan-Canadian Health Data Charter
1, fiche 10, Anglais, Pan%2DCanadian%20Health%20Data%20Charter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Pan-Canadian Health Data Charter reaffirms a common set of principles intended to guide collective action towards a shared vision for health data in Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Pan%2DCanadian%20Health%20Data%20Charter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pancanadian Health Data Charter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Charte pancanadienne des données sur la santé
1, fiche 10, Français, Charte%20pancanadienne%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La Charte pancanadienne des données sur la santé réaffirme un ensemble commun de principes visant à orienter l'action collective vers une vision partagée des données sur la santé au Canada. 1, fiche 10, Français, - Charte%20pancanadienne%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Charte pan-canadienne des données sur la santé
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alliance to End Homelessness
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Alliance%20to%20End%20Homelessness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alliance to End Homelessness leads a national movement of individuals, organizations and communities working together to end homelessness in Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Alliance%20to%20End%20Homelessness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne pour mettre fin à l’itinérance
1, fiche 11, Français, Alliance%20canadienne%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bitin%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne pour mettre fin à l'itinérance est un mouvement national d’individus, d’organismes et de collectivités travaillant ensemble pour mettre fin à l'itinérance au Canada. 1, fiche 11, Français, - Alliance%20canadienne%20pour%20mettre%20fin%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bitin%C3%A9rance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Investment Regulatory Organization
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Investment%20Regulatory%20Organization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIRO 1, fiche 12, Anglais, CIRO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Investment Regulatory Organization (CIRO) is the national self-regulatory organization that oversees all investment dealers, mutual fund dealers and trading activity on Canada's debt and equity marketplaces. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Investment%20Regulatory%20Organization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Investment Regulatory Organisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Organisme canadien de réglementation des investissements
1, fiche 12, Français, Organisme%20canadien%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20investissements
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OCRI 1, fiche 12, Français, OCRI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Organisme canadien de réglementation des investissements(OCRI) est l'organisme d’autoréglementation pancanadien qui surveille l'ensemble des courtiers en placement et des courtiers en épargne collective et toutes les opérations que ces courtiers effectuent sur les marchés des titres de capitaux propres et des titres de créance au Canada. 1, fiche 12, Français, - Organisme%20canadien%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20investissements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Taxation
- Various Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- registered Canadian amateur athletic association
1, fiche 13, Anglais, registered%20Canadian%20amateur%20athletic%20association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RCAAA 2, fiche 13, Anglais, RCAAA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Fiscalité
- Sports divers
Fiche 13, La vedette principale, Français
- association canadienne enregistrée de sport amateur
1, fiche 13, Français, association%20canadienne%20enregistr%C3%A9e%20de%20sport%20amateur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACESA 2, fiche 13, Français, ACESA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour devenir une association canadienne enregistrée de sport amateur, une association doit être constituée au Canada et y résider. De plus, l'association doit avoir comme but exclusif et fonction exclusive la promotion du sport amateur à l'échelle du Canada, et doit y consacrer l'ensemble de ses ressources. 2, fiche 13, Français, - association%20canadienne%20enregistr%C3%A9e%20de%20sport%20amateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy
1, fiche 14, Anglais, Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- GC Enterprise Cyber Security Strategy 1, fiche 14, Anglais, GC%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The] Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy, developed by the Treasury Board of Canada Secretariat, Communications Security Establishment Canada, and Shared Services Canada, is a risk-based, whole-of-government approach that will improve collaboration among departments and improve cyber security as a whole. 1, fiche 14, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Enterprise Cybersecurity Strategy
- GC Enterprise Cybersecurity Strategy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada
1, fiche 14, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du GC 1, fiche 14, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20GC
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[La] Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada, élaborée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, le Centre de la sécurité des télécommunications Canada et Services partagés Canada, adopte une approche pangouvernementale fondée sur le risque qui va améliorer la collaboration entre les ministères, ainsi que la cybersécurité dans son ensemble. 1, fiche 14, Français, - Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du gouvernement du Canada
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du GC
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 15, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 15, Anglais, - digital%20solution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - digital%20solution
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 15, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1. 15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d’autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d’envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1. 16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1. 17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d’approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d’initiatives pour améliorer le processus d’approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 15, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 15, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Action Council
1, fiche 16, Anglais, Public%20Lands%20Action%20Council
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Public Lands Action Council will bring all players together to identify specific parcels of land across Canada with high potential for housing and take concerted action to accelerate construction on these lands. 2, fiche 16, Anglais, - Public%20Lands%20Action%20Council
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Public Lands Action Council: measure announced in the 2024 federal budget. 3, fiche 16, Anglais, - Public%20Lands%20Action%20Council
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseil d’action sur les terrains publics
1, fiche 16, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20terrains%20publics
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil d’action sur les terrains publics réunira l'ensemble des parties prenantes afin de répertorier les parcelles de terrain à l'échelle du Canada qui présentent un fort potentiel pour le logement et d’agir en concertation pour y accélérer les mises en chantier. 2, fiche 16, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20terrains%20publics
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Conseil d’action sur les terrains publics : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 3, fiche 16, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Baction%20sur%20les%20terrains%20publics
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Builds
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Builds
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... Budget 2024 announces Canada Builds, the federal government's intention to leverage its $55 billion Apartment Construction Loan Program to partner with provinces and territories to build more rental housing across the country. 1, fiche 17, Anglais, - Canada%20Builds
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bâtir au Canada
1, fiche 17, Français, B%C3%A2tir%20au%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[…] le budget de 2024 annonce l'initiative Bâtir au Canada, par laquelle le gouvernement fédéral compte tirer parti de son Programme de prêts pour la construction d’appartements de 55 milliards de dollars afin de s’associer aux efforts des provinces et des territoires pour bâtir davantage de logements locatifs dans l'ensemble du pays. 1, fiche 17, Français, - B%C3%A2tir%20au%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Peoples Survey
1, fiche 18, Anglais, Indigenous%20Peoples%20Survey
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 18, Anglais, IPS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Peoples Survey 2, fiche 18, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20Survey
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples Survey (IPS) is a national survey of First Nations people living off reserve, Métis and Inuit living in Canada. ... The IPS informs policy and programming activities that are aimed at improving the well-being of Indigenous peoples and is an important source of information for a variety of stakeholders including Indigenous organizations, communities, service providers, researchers, governments and the general public. 3, fiche 18, Anglais, - Indigenous%20Peoples%20Survey
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Enquête auprès des peuples autochtones
1, fiche 18, Français, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EAPA 1, fiche 18, Français, EAPA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête auprès des peuples autochtones(EAPA) est une enquête nationale sur les membres des Premières Nations vivant hors réserve, les Métis et les Inuit au Canada. [...] L'EAPA oriente l'élaboration de politiques et de programmes visant à améliorer le bien-être des Autochtones et constitue une source importante de renseignements pour un ensemble d’intervenants, notamment les organismes autochtones, les communautés, les fournisseurs de services, les chercheurs, les gouvernements et le grand public. 2, fiche 18, Français, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cyber Security Tool
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCST 1, fiche 19, Anglais, CCST
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... developed by Public Safety Canada (PS) in collaboration with the Communications Security Establishment and its Canadian Centre for Cyber Security ... specifically designed for Canadian critical infrastructure (CI) owners and operators to take part in voluntary, short, and easy to use self-assessments that provide the participant with an overview of their organization's operational resilience and cyber security posture, as well as comparative results across their sector. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cyber-Security Tool
- Canadian Cybersecurity Tool
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Outil canadien de cybersécurité
1, fiche 19, Français, Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- OCC 1, fiche 19, Français, OCC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[...] créé par Sécurité publique Canada en collaboration avec le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et le Centre canadien de cybersécurité(Centre pour la cybersécurité) [...] pour permettre aux propriétaires et aux exploitants d’infrastructures essentielles(IE) du Canada de faire une évaluation courte et facile, leur donnant un aperçu de leur résilience opérationnelle et de la cybersécurité et des résultats comparatifs dans l'ensemble du secteur. 1, fiche 19, Français, - Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Outil canadien de cyber-sécurité
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
- Urban Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for New Development in Proximity to Railway Operations
1, fiche 20, Anglais, Guidelines%20for%20New%20Development%20in%20Proximity%20to%20Railway%20Operations
correct, pluriel, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
These guidelines were developed through the collaboration of the Railway Association of Canada and the Federation of Canadian Municipalities, who work together through the FCM/RAC Proximity Initiative. 1, fiche 20, Anglais, - Guidelines%20for%20New%20Development%20in%20Proximity%20to%20Railway%20Operations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
- Aménagement urbain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Lignes directrices applicables aux nouveaux aménagements à proximité des activités ferroviaires
1, fiche 20, Français, Lignes%20directrices%20applicables%20aux%20nouveaux%20am%C3%A9nagements%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20ferroviaires
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les présentes lignes directrices sont le fruit de la collaboration entre l'Association des chemins de fer du Canada(ACFC) et la Fédération canadienne des municipalités(FCM), qui travaillent ensemble au sein de l'Initiative ACFC-FCM sur les questions de voisinage. 1, fiche 20, Français, - Lignes%20directrices%20applicables%20aux%20nouveaux%20am%C3%A9nagements%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20ferroviaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A Dementia Strategy for Canada: Together We Aspire
1, fiche 21, Anglais, A%20Dementia%20Strategy%20for%20Canada%3A%20Together%20We%20Aspire
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[This] strategy places people living with dementia and the family and friends who provide care to them at its centre. It provides a focused vision and direction for advancing dementia prevention, care and support in Canada. 1, fiche 21, Anglais, - A%20Dementia%20Strategy%20for%20Canada%3A%20Together%20We%20Aspire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Une stratégie sur la démence pour le Canada :Ensemble, nous y aspirons
1, fiche 21, Français, Une%20strat%C3%A9gie%20sur%20la%20d%C3%A9mence%20pour%20le%20Canada%20%3AEnsemble%2C%20nous%20y%20aspirons
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Cette stratégie] s’articule autour des personnes atteintes de démence, ainsi que des membres de leur famille et amis qui s’en occupent. Elle offre une vision et une orientation ciblées pour faire progresser la prévention, les soins et le soutien en matière de démence au Canada. 1, fiche 21, Français, - Une%20strat%C3%A9gie%20sur%20la%20d%C3%A9mence%20pour%20le%20Canada%20%3AEnsemble%2C%20nous%20y%20aspirons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cultural mosaic
1, fiche 22, Anglais, cultural%20mosaic
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The term "cultural mosaic" reflects Canadian social ideology regarding multiculturalism. Unlike a "melting pot" that emphasizes blending and abandonment of cultural heritage, a cultural mosaic describes a society in which cultural groups live and work together maintaining their unique heritages while being included in the larger fabric of society. 2, fiche 22, Anglais, - cultural%20mosaic
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mosaïque culturelle
1, fiche 22, Français, mosa%C3%AFque%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le «multiculturalisme» au Canada désigne la présence et la survie de diverses minorités raciales et ethniques qui se définissent comme différentes et tiennent à le demeurer. Sur le plan des idées, le multiculturalisme recouvre un ensemble relativement cohérent de notions et d’idéaux qui concernent la mise en valeur de la mosaïque culturelle au Canada. 2, fiche 22, Français, - mosa%C3%AFque%20culturelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- personal information bank description
1, fiche 23, Anglais, personal%20information%20bank%20description
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- PIB description 1, fiche 23, Anglais, PIB%20description
correct
- personal information bank 1, fiche 23, Anglais, personal%20information%20bank
voir observation
- PIB 2, fiche 23, Anglais, PIB
voir observation
- PIB 2, fiche 23, Anglais, PIB
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A personal information bank description is a record that lists information about a particular personal information bank, such as the type of personal information collected, the purpose of the collection, the bank number, etc. 1, fiche 23, Anglais, - personal%20information%20bank%20description
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
personal information bank; PIB: At the Treasury Board of Canada Secretariat, a "personal information bank description" is referred to as a "personal information bank" or "PIB." However, the term "personal information bank" and its abbreviation "PIB" generally refer to a collection of personal information under the control of a government institution. 1, fiche 23, Anglais, - personal%20information%20bank%20description
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- description de fichier de renseignements personnels
1, fiche 23, Français, description%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- description de FRP 1, fiche 23, Français, description%20de%20FRP
correct, nom féminin
- fichier de renseignements personnels 1, fiche 23, Français, fichier%20de%20renseignements%20personnels
voir observation, nom masculin
- FRP 2, fiche 23, Français, FRP
voir observation, nom masculin
- FRP 2, fiche 23, Français, FRP
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une description de fichier de renseignements personnels est une fiche où sont énumérés certains éléments d’information à propos d’un fichier de renseignements personnels en particulier, notamment le type de renseignements personnels recueillis, le but de la collecte, le numéro du fichier, etc. 1, fiche 23, Français, - description%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
fichier de renseignements personnels; FRP : Au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, la «description de fichier de renseignements personnels» est appelée «fichier de renseignements personnels» ou «FRP». Toutefois, le terme «fichier de renseignements personnels» et son abréviation «FRP» désignent généralement un ensemble de renseignements personnels détenus par une institution gouvernementale. 1, fiche 23, Français, - description%20de%20fichier%20de%20renseignements%20personnels
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada's Disability Inclusion Action Plan
1, fiche 24, Anglais, Canada%27s%20Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Disability Inclusion Action Plan 1, fiche 24, Anglais, Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canada's Disability Inclusion Action Plan is a comprehensive, whole-of-government approach to disability inclusion. It embeds disability considerations across our programs while identifying targeted investments in key areas to drive change. It builds on existing programs and measures that have sought to improve the inclusion of persons with disabilities, and establishes new and meaningful actions. 1, fiche 24, Anglais, - Canada%27s%20Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour l’inclusion des personnes en situation de handicap du Canada
1, fiche 24, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20l%26rsquo%3Binclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Plan d’action pour l’inclusion des personnes en situation de handicap 1, fiche 24, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20l%26rsquo%3Binclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action pour l'inclusion des personnes en situation de handicap du Canada est une approche pangouvernementale complète en matière d’inclusion des personnes en situation de handicap. Il comprend des facteurs liés au handicap à prendre en compte dans l'ensemble de nos programmes tout en cernant des investissements ciblés dans des domaines clés pour stimuler le changement. Il s’appuie sur des mesures et des programmes existants visant à améliorer l'inclusion des personnes en situation de handicap et établit des mesures nouvelles et significatives. 1, fiche 24, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20l%26rsquo%3Binclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20du%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollution (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Net Zero Accelerator
1, fiche 25, Anglais, Net%20Zero%20Accelerator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Net Zero Accelerator [helps] companies invest to reduce their greenhouse gas emissions, while growing their businesses. 1, fiche 25, Anglais, - Net%20Zero%20Accelerator
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Net Zero Accelerator [was] launched in the government's strengthened climate plan [and] will help build and secure Canada's clean industrial advantage. By investing in decarbonizing large emitters, transforming key sectors ... and accelerating the adoption of clean technology across the economy[,] the Net Zero Accelerator will spur Canada's shift to innovative net-zero technologies and attract the large-scale investments needed to meet [its] goal of net-zero by 2050. 1, fiche 25, Anglais, - Net%20Zero%20Accelerator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Accélérateur net zéro
1, fiche 25, Français, Acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20net%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’Accélérateur net zéro [aide les] entreprises à investir pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, tout en [les aidant à] croître [...] 1, fiche 25, Français, - Acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20net%20z%C3%A9ro
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
L'Accélérateur net zéro [a été] lancé dans le plan climatique renforcé du gouvernement [et] contribuera à renforcer [et] à sécuriser l'avantage industriel propre du Canada. En investissant dans la décarbonisation des grandes émettrices, en transformant des secteurs clés [...] et en accélérant l'adoption de la technologie propre dans l'ensemble de l'économie[, ] l'Accélérateur net zéro stimulera le Canada vers les technologies novatrices à zéro émission nette et attirera les investissements à grande échelle nécessaires pour réaliser [son] objectif de zéro émission nette d’ici 2050. 1, fiche 25, Français, - Acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20net%20z%C3%A9ro
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Accélérateur zéro net
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contaminación (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Acelerador Neto Cero
1, fiche 25, Espagnol, Acelerador%20Neto%20Cero
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Music (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Serenade of Strings
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Serenade%20of%20Strings
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Armed Forces Serenade of Strings is a five-person ensemble that operates as part of [the] Central Band, and the only piano and strings quintet in the Canadian military. The ensemble was formed in 1968 specifically to provide musical support for the many military, government and diplomatic functions that take place in the National Capital Region. 1, fiche 26, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Serenade%20of%20Strings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Musique (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sérénade de cordes des Forces armées canadiennes
1, fiche 26, Français, S%C3%A9r%C3%A9nade%20de%20cordes%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Sérénade de cordes des Forces armées canadiennes est un ensemble comprenant 5 musiciens de la Musique centrale. Depuis 1968, l'unique quintette pour piano et quatuor à cordes des Forces armées canadiennes se produit chaque année dans plus d’une centaine d’événements diplomatiques, gouvernementaux et militaires. L'ensemble se produit généralement dans la région de la capitale nationale, mais se produit également dans plusieurs provinces du Canada et occasionnellement à l'international. 1, fiche 26, Français, - S%C3%A9r%C3%A9nade%20de%20cordes%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-05-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- RCMP Office Support System
1, fiche 27, Anglais, RCMP%20Office%20Support%20System
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ROSS 1, fiche 27, Anglais, ROSS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The corporate standard desktop or laptop workstation computers and the network to which they normally connect. 1, fiche 27, Anglais, - RCMP%20Office%20Support%20System
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 27, Anglais, - RCMP%20Office%20Support%20System
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Office Support System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système de bureautique de la GRC
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20de%20bureautique%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ROSS 1, fiche 27, Français, ROSS
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- système ROSS 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20ROSS
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé des ordinateurs portatifs et de bureau standard de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et du réseau auquel ils sont normalement connectés. 1, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20bureautique%20de%20la%20GRC
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Système de bureautique de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Dependent Care Allowances
1, fiche 28, Anglais, Dependent%20Care%20Allowances
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Participants in training programs sponsored by the federal government who have young children requiring care are eligible for dependent care allowances of up to $20 per day. The rate does not vary across Canada. While the rate does not reflect the actual cost of care, the income supplement gives families the flexibility to make local arrangements. 1, fiche 28, Anglais, - Dependent%20Care%20Allowances
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The term "dependant", when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 2, fiche 28, Anglais, - Dependent%20Care%20Allowances
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Dependant Care Allowances
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Allocations pour la garde des personnes à charge
1, fiche 28, Français, Allocations%20pour%20la%20garde%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les personnes qui ont de jeunes enfants et participent à un programme de formation parrainé par le gouvernement fédéral peuvent recevoir une allocation allant jusqu'à 20 $ par jour pour en assurer la garde. L'allocation est fixe pour l'ensemble du Canada. Bien qu'il ne reflète pas le coût réel des services, ce supplément de revenu laisse une plus grande marge de manœuvre aux familles, leur permettant de prendre des dispositions localement. 1, fiche 28, Français, - Allocations%20pour%20la%20garde%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- regulatory mandate
1, fiche 29, Anglais, regulatory%20mandate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In fulfilling [its] regulatory mandate, [the Canada-Nova Scotia Offshore Energy Board is] responsible for implementing and enforcing legislation that consists of the Accord Acts along with the regulations that are made under them. Collectively, they establish the rules and requirements pertaining to the issuance and management of offshore licences and to any oil and gas activity that may take place within the Canada-Nova Scotia offshore area. This legislation is developed and put in place by the Government of Canada and the Government of Nova Scotia. 1, fiche 29, Anglais, - regulatory%20mandate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mandat réglementaire
1, fiche 29, Français, mandat%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de [son] mandat réglementaire, [l'Office Canada-Nouvelle-Écosse de l'énergie extracôtière est] responsable de la mise en œuvre et de l'application des lois de mise en œuvre de l'Accord atlantique et les règlements qui en découlent. Ensemble, ces lois et règlements établissent les règles et les exigences relatives à la délivrance et à la gestion des permis et des licences en milieu extracôtier et à toute activité pétrolière et gazière pouvant avoir lieu dans la zone extracôtière Canada–Nouvelle‑Écosse. Ces lois sont élaborées et mises en place par le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Nouvelle‑Écosse. 1, fiche 29, Français, - mandat%20r%C3%A9glementaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Elks of Canada
1, fiche 30, Anglais, Elks%20of%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Benevolent and Protective Order of Elks of Canada 2, fiche 30, Anglais, Benevolent%20and%20Protective%20Order%20of%20Elks%20of%20Canada
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Elks [of Canada] are a volunteer service organization that help Canadian communities thrive. Members across Canada are committed to serving their community through volunteering, fundraising, and building relationships. The Elks of Canada have been around since 1912 and have raised over 10 million dollars for Canadian communities, families, and children. 3, fiche 30, Anglais, - Elks%20of%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation sociale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- L’Ordre de bénévole et protecteur des élans du Canada
1, fiche 30, Français, L%26rsquo%3BOrdre%20de%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20protecteur%20des%20%C3%A9lans%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un organisme de bénévolat qui contribue à l'épanouissement de communautés du Canada. Ses membres, répartis dans l'ensemble du pays, se sont engagés à servir leur communauté en faisant du bénévolat, en participant à des levées de fonds et en nouant des liens. L'Ordre de bénévole et protecteur des élans du Canada existe depuis 1912 et a recueilli plus de dix millions de dollars pour venir en aide à des communautés, des familles et des enfants du Canada. 2, fiche 30, Français, - L%26rsquo%3BOrdre%20de%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20et%20protecteur%20des%20%C3%A9lans%20du%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- Climate Change
- Silviculture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Forest Climate Change Data Catalogue
1, fiche 31, Anglais, Forest%20Climate%20Change%20Data%20Catalogue
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Forest Climate Change Data Catalogue is a collection of data sets that are relevant to the Canadian forest sector under a changing climate. Created by Canadian Forest Service scientists, these data sets include static maps, raw data, and interactive maps that cover all of Canada. Data themes include drought, fire, climate and tree distribution; multiple climate scenarios are projected to the year 2100. 1, fiche 31, Anglais, - Forest%20Climate%20Change%20Data%20Catalogue
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Forest Climate Change Data Catalog
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Changements climatiques
- Sylviculture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Catalogue de données de changements forestiers
1, fiche 31, Français, Catalogue%20de%20donn%C3%A9es%20de%20changements%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Catalogue de données de changements climatiques forestiers regroupe un ensemble de données se rapportant au secteur forestier canadien, dans le contexte des changements climatiques. Créés par les scientifiques du Service canadien des forêts, ces ensembles de données incluent des cartes statiques, des données brutes et des cartes interactives qui couvrent l'ensemble du Canada. Ces données couvrent plusieurs thèmes, dont la sécheresse, les feux, le climat et la distribution des arbres; de nombreux scénarios climatiques sont envisagés jusqu'à l'année 2100. 1, fiche 31, Français, - Catalogue%20de%20donn%C3%A9es%20de%20changements%20forestiers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- snow cover fraction
1, fiche 32, Anglais, snow%20cover%20fraction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SCF 2, fiche 32, Anglais, SCF
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... the proportion of time the ground is covered by snow. 3, fiche 32, Anglais, - snow%20cover%20fraction
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Snow cover fraction (SCF) decreased across most of Canada during the 1981–2015 period due to delayed snow cover onset in fall and earlier snow melt in spring. 2, fiche 32, Anglais, - snow%20cover%20fraction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fraction du manteau neigeux
1, fiche 32, Français, fraction%20du%20manteau%20neigeux
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- FMN 1, fiche 32, Français, FMN
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La fraction du manteau neigeux(FMN) a diminué dans l'ensemble du Canada pendant la période de 1981 à 2015 en raison de l'apparition tardive du manteau neigeux et de la fonte des neiges précoces au printemps. 1, fiche 32, Français, - fraction%20du%20manteau%20neigeux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Hybrid-in-a-Box
1, fiche 33, Anglais, Hybrid%2Din%2Da%2DBox
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... an initiative to support departments and agencies across the Government of Canada in experimentation efforts surrounding hybrid work. 1, fiche 33, Anglais, - Hybrid%2Din%2Da%2DBox
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[This initiative] takes a structured, iterative, and evidence-based approach to determine what works and does not work as federal organizations experiment with new ways of working. 1, fiche 33, Anglais, - Hybrid%2Din%2Da%2DBox
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
This initiative has been implemented by The Office of the Chief Human Resources Officer within the Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 33, Anglais, - Hybrid%2Din%2Da%2DBox
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Hybride-en-boîte
1, fiche 33, Français, Hybride%2Den%2Dbo%C3%AEte
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[…] initiative visant à soutenir les ministères et les organismes de l'ensemble du gouvernement du Canada dans leurs activités liées à l'expérimentation du travail hybride. 1, fiche 33, Français, - Hybride%2Den%2Dbo%C3%AEte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative adopte une approche structurée, itérative et fondée sur des données probantes pour déterminer ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas alors que les organismes fédéraux expérimentent de nouvelles façons de travailler. 1, fiche 33, Français, - Hybride%2Den%2Dbo%C3%AEte
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Cette initiative a été mise en œuvre par le Bureau du dirigeant principal des ressources humaines, qui relève du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 33, Français, - Hybride%2Den%2Dbo%C3%AEte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- North American Ensemble Forecast System
1, fiche 34, Anglais, North%20American%20Ensemble%20Forecast%20System
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NAEFS 1, fiche 34, Anglais, NAEFS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The North American Ensemble Forecast System (NAEFS) is a joint project involving the Meteorological Service of Canada (MSC), the United States National Weather Service (NWS) and the National Meteorological Service of Mexico (NMSM). NAEFS was officially launched in November 2004 in the presence of representatives of the three countries. NAEFS combines state-of-the-art ensemble forecasts, developed at the MSC and the NWS. 1, fiche 34, Anglais, - North%20American%20Ensemble%20Forecast%20System
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Système de prévision d’ensemble Nord-Américain
1, fiche 34, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Bensemble%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SPENA 1, fiche 34, Français, SPENA
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Système de prévision d’ensemble Nord-Américain(SPENA) est un projet conjoint impliquant le Service météorologique du Canada(SMC), le Service météorologique national(NWS) des États-Unis et le Service météorologique national du Mexique(SMNM). Le SPENA a été lancé officiellement en novembre 2004 en présence des représentants des trois pays. Le SPENA combine les prévisions d’ensemble à la fine pointe de la technologie développées par le SMC et le NWS. 1, fiche 34, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Bensemble%20Nord%2DAm%C3%A9ricain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, fiche 35, Anglais, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- LGBTQ2+ Secretariat 2, fiche 35, Anglais, LGBTQ2%2B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, fiche 35, Anglais, LGBTQ2%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, fiche 35, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 35, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 35, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, fiche 35, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, fiche 35, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, fiche 35, Français, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, fiche 35, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Secrétariat LGBTQ2 3, fiche 35, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l'ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l'intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l'orientation sexuelle, à l'identité de genre et à l'expression de genre soient prises en compte lors de l'élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, fiche 35, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes intersexuées (I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 35, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 35, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, fiche 35, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, fiche 35, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fire Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fire Protection Program
1, fiche 36, Anglais, Fire%20Protection%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Through its Fire Protection Program, Public Services and Procurement Canada (PSPC) provides the guidance, tools and support necessary to monitor all activities related to fire protection, including the inspection of buildings and facilities for which the department is the custodian to prevent any fire-related incidents or disruptions. 1, fiche 36, Anglais, - Fire%20Protection%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Fire Protection Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité incendie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme de protection contre les incendies
1, fiche 36, Français, Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de son Programme de protection contre les incendies, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) procure l'orientation, les outils et le soutien nécessaires pour contrôler l'ensemble des activités liées à la protection contre les incendies, y compris l'inspection des bâtiments et des installations dont le Ministère est le gardien afin de prévenir les incidents et les perturbations liés à un incendie. 1, fiche 36, Français, - Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet index forecast
1, fiche 37, Anglais, ultraviolet%20index%20forecast
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- UV index forecast 2, fiche 37, Anglais, UV%20index%20forecast
correct
- UVI forecast 1, fiche 37, Anglais, UVI%20forecast
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
To produce the UV index forecast, Environment and Climate Change Canada takes data from ozone measuring stations across the country to determine the present thickness of the ozone layer. A computer model then forecasts the thickness of the ozone layer over Canada for the next day. Combining the forecast of the ozone layer with data about the height and the angle of the sun gives a UV forecast for the next day, for a clear sunny sky. Adding the amount of cloud predicted in the weather forecast then gives the amount of UV that can actually be expected. The forecast gives the maximum amount of UV expected for the day. On a clear day with no clouds, this occurs at noon (or 1 p.m. for those on daylight time), when the sun is highest in the sky. 3, fiche 37, Anglais, - ultraviolet%20index%20forecast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prévision de l’indice UV
1, fiche 37, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- prévision de l’indice ultraviolet 2, fiche 37, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20ultraviolet
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pour établir les prévisions de l'indice UV, Environnement et Changement climatique Canada utilise les données provenant des stations de mesure de l'ozone réparties dans l'ensemble du pays afin de déterminer l'épaisseur de la couche d’ozone. Un modèle informatique prévoit ensuite l'épaisseur de la couche d’ozone partout au Canada, pour le lendemain. La combinaison des prévisions concernant la couche d’ozone et des données relatives à la hauteur et à l'angle du soleil fournit une prévision de l'indice UV pour le lendemain, pour du temps dégagé et ensoleillé. On y ajoute la couverture nuageuse selon les prévisions météorologiques, ce qui permet de calculer la quantité de rayons UV prévue. La prévision indique la quantité maximale de rayons UV prévue pour la journée. Par temps dégagé sans nuages, celle-ci est atteinte à midi(ou à 13 h à l'heure avancée), lorsque le soleil est à son zénith. 1, fiche 37, Français, - pr%C3%A9vision%20de%20l%26rsquo%3Bindice%20UV
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Human Diseases - Various
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Diabetes Canada
1, fiche 38, Anglais, Diabetes%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Canadian Diabetes Association 2, fiche 38, Anglais, Canadian%20Diabetes%20Association
ancienne désignation, correct
- CDA 3, fiche 38, Anglais, CDA
ancienne désignation, correct
- CDA 3, fiche 38, Anglais, CDA
- Canadian Diabetic Association 4, fiche 38, Anglais, Canadian%20Diabetic%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Improving the quality of life for people with diabetes is at the heart of Diabetes Canada's commitment to all Canadians diagnosed with this chronic health condition. 1, fiche 38, Anglais, - Diabetes%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Canadian Diabetes Association: On February 13, 2017, the Canadian Diabetes Association changed its name to Diabetes Canada. 1, fiche 38, Anglais, - Diabetes%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies humaines diverses
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Diabète Canada
1, fiche 38, Français, Diab%C3%A8te%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Association canadienne du diabète 2, fiche 38, Français, Association%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACD 3, fiche 38, Français, ACD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACD 3, fiche 38, Français, ACD
- Association canadienne des diabétiques 4, fiche 38, Français, Association%20canadienne%20des%20diab%C3%A9tiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne du diabète : En 2017, le nom de l'Association canadienne du diabète a été remplacé par celui de Diabète Canada afin de refléter le caractère très préoccupant du diabète et de mieux faire connaître l'organisation et sa détermination à vaincre le diabète et à aider l'ensemble des Canadiennes et des Canadiens qui en sont atteints. 1, fiche 38, Français, - Diab%C3%A8te%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Finance Action Council
1, fiche 39, Anglais, Sustainable%20Finance%20Action%20Council
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
... Canada launched the Sustainable Finance Action Council in May 2021 to support the growth of a strong, well-functioning, sustainable finance market. The Sustainable Finance Action Council comprises 25 of Canada's deposit-taking institutions, insurance companies and pension funds, which, combined, have more than $10 trillion in asset 1, fiche 39, Anglais, - Sustainable%20Finance%20Action%20Council
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conseil d’action en matière de finance durable
1, fiche 39, Français, Conseil%20d%26rsquo%3Baction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20finance%20durable
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En mai 2021, [...] le Canada a mis sur pied le Conseil d’action en matière de finance durable afin de soutenir la croissance d’un marché de la finance durable efficace et bien rodé. Le Conseil d’action en matière de finance durable est composé de 25 institutions de dépôt, compagnies d’assurance et régimes de retraite du Canada qui, ensemble, représentent plus de 10 000 milliards de dollars d’actifs. 1, fiche 39, Français, - Conseil%20d%26rsquo%3Baction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20finance%20durable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
- Public Service
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Circle of Employees
1, fiche 40, Anglais, Indigenous%20Circle%20of%20Employees
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ICE 1, fiche 40, Anglais, ICE
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Circle of Employees (ICE) is a network of declared Indigenous employees and allies at Public Services and Procurement Canada (PSPC). Working together, they provide education, support and guidance for Indigenous employees and others. They also provide a safe space for Indigenous employees to meet and discuss priorities, issues and opportunities, as well as identify ways to advance reconciliation at PSPC. 1, fiche 40, Anglais, - Indigenous%20Circle%20of%20Employees
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
- Fonction publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Cercle des employés autochtones
1, fiche 40, Français, Cercle%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CEA 1, fiche 40, Français, CEA
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Cercle des employés autochtones(CEA) est un réseau d’employés s’identifiant comme autochtones et leurs alliés au sein de Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC). Travaillant ensemble, ils offrent de l'éducation, du soutien et des conseils aux employés autochtones et non-autochtones. Ils offrent également un espace sûr où les employés autochtones peuvent se rencontrer et discuter des priorités, des enjeux et des possibilités qui les concernent, ainsi que chercher des moyens de faire progresser la réconciliation au sein de SPAC. 1, fiche 40, Français, - Cercle%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Policy on Service and Digital
1, fiche 41, Anglais, Policy%20on%20Service%20and%20Digital
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Service and Digital and supporting instruments serve as an integrated set of rules that articulate how Government of Canada organizations manage service delivery, information and data, information technology, and cyber security in the digital era. 2, fiche 41, Anglais, - Policy%20on%20Service%20and%20Digital
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Politique sur les services et le numérique
1, fiche 41, Français, Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les services et le numérique et les instruments à l'appui constituent un ensemble intégré de règles qui décrit la façon dont les organisations du gouvernement du Canada gèrent la prestation de services, l'information et les données, la technologie de l'information et la cybersécurité à l'ère du numérique. 2, fiche 41, Français, - Politique%20sur%20les%20services%20et%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Digital in Practice
1, fiche 42, Anglais, Digital%20in%20Practice
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This course provides a high-level overview of the Government of Canada digital standards, which constitute the cornerstone of the government's shift to digital and to becoming more agile, open and user-focused. Participants will consider the positive impacts of the government's digital standards on the everyday work of public servants and explore ways to adapt to new digital realities and mindsets. 1, fiche 42, Anglais, - Digital%20in%20Practice
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
I602: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 42, Anglais, - Digital%20in%20Practice
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Le numérique en pratique
1, fiche 42, Français, Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce cours offre une vue d’ensemble des normes numériques du gouvernement du Canada, qui représentent la pierre angulaire du virement numérique du gouvernement et de son objectif de devenir plus agile, ouvert et centré sur l'utilisateur. Les participants se pencheront sur les répercussions positives des normes numériques du gouvernement sur le travail des fonctionnaires au quotidien et découvriront des façons de s’adapter aux nouvelles réalités et mentalités numériques. 1, fiche 42, Français, - Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
I602 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 42, Français, - Le%20num%C3%A9rique%20en%20pratique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- industrial aggregate index
1, fiche 43, Anglais, industrial%20aggregate%20index
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IAI 2, fiche 43, Anglais, IAI
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- industrial aggregate 3, fiche 43, Anglais, industrial%20aggregate
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The industrial aggregate index maintained by Statistics Canada measures the average earnings of employed Canadians. 4, fiche 43, Anglais, - industrial%20aggregate%20index
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- indice de l’ensemble des activités économiques
1, fiche 43, Français, indice%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20des%20activit%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- IEAE 2, fiche 43, Français, IEAE
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de l'ensemble des activités économiques au cours d’une année de rajustement correspond aux traitements et salaires hebdomadaires moyens pour l'ensemble des activités économiques du Canada au cours de cette année, tel que le publie Statistique Canada en vertu de la «Loi sur la statistique». 3, fiche 43, Français, - indice%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20des%20activit%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- basic service objective
1, fiche 44, Anglais, basic%20service%20objective
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- BSO 1, fiche 44, Anglais, BSO
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The basic level of telephone service that the [Canadian Radio-television and Telecommunications] Commission has determined should be available to the public throughout Canada. 1, fiche 44, Anglais, - basic%20service%20objective
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- objectif de service de base
1, fiche 44, Français, objectif%20de%20service%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- OBS 1, fiche 44, Français, OBS
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Niveau du service téléphonique de base établi par le Conseil [de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] qui doit être offert au public dans l'ensemble du Canada. 1, fiche 44, Français, - objectif%20de%20service%20de%20base
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de servicio básico
1, fiche 44, Espagnol, objetivo%20de%20servicio%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Environmental Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Moving Forward Together: Canada's 2030 Agenda National Strategy
1, fiche 45, Anglais, Moving%20Forward%20Together%3A%20Canada%27s%202030%20Agenda%20National%20Strategy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Employment and Social Development Canada. 2, fiche 45, Anglais, - Moving%20Forward%20Together%3A%20Canada%27s%202030%20Agenda%20National%20Strategy
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Moving Forward Together
- Canada's 2030 Agenda National Strategy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Gestion environnementale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale du Canada pour le Programme 2030 : Aller de l'avant ensemble
1, fiche 45, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20du%20Canada%20pour%20le%20Programme%202030%20%3A%20Aller%20de%20l%27avant%20ensemble
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Développement social Canada. 2, fiche 45, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20du%20Canada%20pour%20le%20Programme%202030%20%3A%20Aller%20de%20l%27avant%20ensemble
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie nationale du Canada pour le Programme 2030
- Aller de l’avant ensemble
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- suggestion
1, fiche 46, Anglais, suggestion
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in: 1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole. 1, fiche 46, Anglais, - suggestion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- suggestion
1, fiche 46, Français, suggestion
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d’augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d’améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble. 1, fiche 46, Français, - suggestion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Business Number
1, fiche 47, Anglais, Directive%20on%20the%20Business%20Number
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The objective of this directive is to ensure that departments and agencies use the business number ... as the standard identifier of businesses for all transactions between the businesses and the Government of Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Directive%20on%20the%20Business%20Number
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2018. 2, fiche 47, Anglais, - Directive%20on%20the%20Business%20Number
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Business Number Directive
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Directive sur le numéro d’entreprise
1, fiche 47, Français, Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La présente directive vise à veiller à ce que les ministères et organismes utilisent le numéro d’entreprise [...] comme identifiant normalisé d’entreprise pour l'ensemble des transactions conclues entre des entreprises et le gouvernement du Canada. 1, fiche 47, Français, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2018. 2, fiche 47, Français, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Building Names
- Indigenous Peoples
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- National Centre for Truth and Reconciliation
1, fiche 48, Anglais, National%20Centre%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NCTR 1, fiche 48, Anglais, NCTR
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The NCTR was created as part of the mandate of the Truth and Reconciliation Commission of Canada (TRC). The TRC was charged to listen to survivors, their families, communities and others affected by the residential school system and educate Canadians about their experiences. 1, fiche 48, Anglais, - National%20Centre%20for%20Truth%20and%20Reconciliation
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- National Center for Truth and Reconciliation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Peuples Autochtones
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre national pour la vérité et la réconciliation
1, fiche 48, Français, Centre%20national%20pour%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9conciliation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CNVR 1, fiche 48, Français, CNVR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le CNVR a été mis sur pied dans le cadre du mandat de la Commission de vérité et réconciliation du Canada(CVR), à qui l'on avait demandé d’entendre les survivantes et survivants, leurs familles, les communautés ainsi que de toute autre personne sur qui le système des pensionnats indiens avait eu un impact, et de sensibiliser l'ensemble de la population canadienne à ce qu'avaient vécu ces gens. 1, fiche 48, Français, - Centre%20national%20pour%20la%20v%C3%A9rit%C3%A9%20et%20la%20r%C3%A9conciliation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-10-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
- Pensions and Annuities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Report on Public Sector Pension Plans
1, fiche 49, Anglais, Report%20on%20Public%20Sector%20Pension%20Plans
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[An annual report that provides] an overview of the public service, the Royal Canadian Mounted Police, the Canadian Armed Forces and Reserve Force pension plans. 1, fiche 49, Anglais, - Report%20on%20Public%20Sector%20Pension%20Plans
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- public sector pension plans
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
- Pensions et rentes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Rapport sur les régimes de retraite du secteur public
1, fiche 49, Français, Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20du%20secteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Rapport annuel qui donne] une vue d’ensemble du régime de retraite de la fonction publique, de la Gendarmerie Royale du Canada, du régime de pension des Forces armées canadiennes et celui de la Force de réserve. 1, fiche 49, Français, - Rapport%20sur%20les%20r%C3%A9gimes%20de%20retraite%20du%20secteur%20public
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- régimes de retraite du secteur public
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupation Names (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Occupational Classification
1, fiche 50, Anglais, National%20Occupational%20Classification
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NOC 1, fiche 50, Anglais, NOC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Canadian Classification and Dictionary of Occupations 2, fiche 50, Anglais, Canadian%20Classification%20and%20Dictionary%20of%20Occupations
ancienne désignation, correct
- CCDO 3, fiche 50, Anglais, CCDO
ancienne désignation, correct, Canada
- CCDO 3, fiche 50, Anglais, CCDO
- Standard Occupational Classification 4, fiche 50, Anglais, Standard%20Occupational%20Classification
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 50, Anglais, SOC
ancienne désignation, correct, Canada
- SOC 4, fiche 50, Anglais, SOC
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The National Occupational Classification (NOC) replaces Canada's previous occupational classification systems, the Canadian Classification and Dictionary of Occupations (CCDO) and the closely-related 1980 Standard Occupational Classification (SOC) of Statistics Canada. The NOC presents a new structure for analyzing and understanding the labour market and reflects occupational changes that have taken place over the past two decades. It also addresses problems with the CCDO that became evident when it was used for economic analysis. For example, in the NOC, occupations that encompass a wide range of skill levels are not classified together in the same unit group as they are in the CCDO. 5, fiche 50, Anglais, - National%20Occupational%20Classification
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- National Occupation Classification
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Classification nationale des professions
1, fiche 50, Français, Classification%20nationale%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CNP 2, fiche 50, Français, CNP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Classification canadienne descriptive des professions 3, fiche 50, Français, Classification%20canadienne%20descriptive%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CCDP 4, fiche 50, Français, CCDP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CCDP 4, fiche 50, Français, CCDP
- Classification type des professions 5, fiche 50, Français, Classification%20type%20des%20professions
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 50, Français, CTP
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CTP 5, fiche 50, Français, CTP
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La Classification nationale des professions(CNP) remplace les systèmes de classification utilisés précédemment, soit la Classification canadienne descriptive des professions(CCDP) et la Classification type des professions(CTP) de Statistique Canada(édition de 1980), qui y est largement apparentée. La CNP offre une nouvelle structure à des fins d’analyse et de compréhension du marché du travail et reflète les changements qui se sont opérés au cours des deux dernières décennies. Elle aborde également les problèmes qui sont apparus évidents lorsque la CCDP était utilisée à des fins d’analyse économique. Par exemple, les professions qui couvrent un large éventail de niveaux de compétences, et qui étaient classées ensemble dans la CCDP, ne sont pas classées dans le même groupe de base de la CNP. 6, fiche 50, Français, - Classification%20nationale%20des%20professions
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Nacional de Ocupaciones
1, fiche 50, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Nacional%20de%20Ocupaciones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Public Service
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Network of Asian Federal Employees
1, fiche 51, Anglais, Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- NAFE 1, fiche 51, Anglais, NAFE
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Network serves as a safe and brave space for all Asian employees and allies, with the objectives of working collaboratively across the Government of Canada to provide an open and supportive work environment; [promoting] the awareness of cultures, contributions and challenges affecting Asian federal public servants; and mobilizing collective action to advance diversity and inclusion in the public service. 1, fiche 51, Anglais, - Network%20of%20Asian%20Federal%20Employees
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Fonction publique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Réseau des employés fédéraux asiatiques
1, fiche 51, Français, R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- REFA 1, fiche 51, Français, REFA
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le réseau sert d’espace de confiance et de soutien pour tous les employés et alliés asiatiques, avec pour objectifs de travailler en collaboration dans l'ensemble du gouvernement du Canada afin d’offrir un environnement de travail ouvert et favorable; de promouvoir la sensibilisation aux cultures, aux contributions et aux défis qui touchent les fonctionnaires fédéraux asiatiques; et de mobiliser une action collective pour faire progresser la diversité et l'inclusion dans la fonction publique. 1, fiche 51, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20asiatiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bulk lease housing unit
1, fiche 52, Anglais, bulk%20lease%20housing%20unit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- BLHU 2, fiche 52, Anglais, BLHU
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[The lands] and buildings owned by the lessor which are leased to Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of National Defence, for use as married quarters (MQ). 3, fiche 52, Anglais, - bulk%20lease%20housing%20unit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- logement à bail collectif
1, fiche 52, Français, logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- LBC 2, fiche 52, Français, LBC
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] terrains et des bâtiments, propriété du bailleur, qui sont loués à Sa Majesté la reine du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, pour servir de logements familiaux. 3, fiche 52, Français, - logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Economics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Regional Economic Growth through Innovation
1, fiche 53, Anglais, Regional%20Economic%20Growth%20through%20Innovation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- REGI 1, fiche 53, Anglais, REGI
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regional Economic Growth through Innovation (REGI) is a national program delivered by Regional Development Agencies (RDAs) across Canada to fuel economic growth through innovation and create more well-paying jobs for Canadians. It comprises several program streams, which, along with tailored programming in each region, will foster the right environment to start and grow businesses and create the conditions for the development of strong, dynamic and inclusive regional innovation ecosystems across the country. 1, fiche 53, Anglais, - Regional%20Economic%20Growth%20through%20Innovation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Économique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Croissance économique régionale par l’innovation
1, fiche 53, Français, Croissance%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gionale%20par%20l%26rsquo%3Binnovation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CERI 1, fiche 53, Français, CERI
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le programme Croissance économique régionale par l'innovation(CERI) est un programme national administré par les organismes de développement régional(ODR) de l'ensemble du Canada pour stimuler la croissance économique par l'innovation et créer davantage d’emplois bien rémunérés pour les Canadiens. Le programme comporte plusieurs volets qui, jumelés aux programmes adaptés à chaque région, favoriseront la création de conditions propices au démarrage et à la croissance d’entreprises, ainsi qu'au développement d’écosystèmes d’innovation régionaux forts, dynamiques et inclusifs partout au pays. 1, fiche 53, Français, - Croissance%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gionale%20par%20l%26rsquo%3Binnovation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Housing Supply Challenge
1, fiche 54, Anglais, Housing%20Supply%20Challenge
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Housing Supply Challenge [invites] municipalities and other stakeholder groups across Canada to propose new ways to break down barriers that limit the creation of new housing. Successful applicants will be selected and funded through a merit-based competition. 2, fiche 54, Anglais, - Housing%20Supply%20Challenge
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Défi d’offre de logement
1, fiche 54, Français, D%C3%A9fi%20d%26rsquo%3Boffre%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le défi d’offre de logement [invite] les municipalités et d’autres intervenants de l'ensemble du Canada à proposer de nouvelles façons d’éliminer les obstacles à la création de nouveaux logements. Les candidats retenus seront choisis et financés au moyen d’un concours fondé sur le mérite. 2, fiche 54, Français, - D%C3%A9fi%20d%26rsquo%3Boffre%20de%20logement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canada Day
1, fiche 55, Anglais, Canada%20Day
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Dominion Day 2, fiche 55, Anglais, Dominion%20Day
ancienne désignation, correct
- Confederation Day 3, fiche 55, Anglais, Confederation%20Day
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day," became "Canada Day." 4, fiche 55, Anglais, - Canada%20Day
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fête du Canada
1, fiche 55, Français, f%C3%AAte%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fête du Dominion 2, fiche 55, Français, f%C3%AAte%20du%20Dominion
ancienne désignation, correct, nom féminin
- jour de la Confédération 3, fiche 55, Français, jour%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s’appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada». 4, fiche 55, Français, - f%C3%AAte%20du%20Canada
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- fête de la confédération canadienne
- fête nationale du Canada
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Service
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Transformation of Pay Administration Initiative
1, fiche 56, Anglais, Transformation%20of%20Pay%20Administration%20Initiative
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- TPA Initiative 2, fiche 56, Anglais, TPA%20Initiative
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the Government of Canada approved the Transformation of Pay Administration Initiative to modernize how employees are paid. At the time, this involved the consolidation of compensation advisor positions from 46 departments at the Public Service Pay Centre in Miramichi and the implementation of new pay software, known as Phoenix, across government. 3, fiche 56, Anglais, - Transformation%20of%20Pay%20Administration%20Initiative
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fonction publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Initiative de Transformation de l’administration de la paye
1, fiche 56, Français, Initiative%20de%20Transformation%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20paye
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Initiative de TAP 2, fiche 56, Français, Initiative%20de%20TAP
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le gouvernement du Canada a approuvé l'Initiative de transformation de l'administration de la paye en vue de moderniser la manière dont les employés sont payés. Cette initiative comprenait le regroupement des postes de conseiller en rémunération de 46 ministères au Centre des services de paye à Miramichi et la mise en œuvre d’un nouveau logiciel de paye pour l'ensemble du gouvernement, connu sous le nom de Phénix. 3, fiche 56, Français, - Initiative%20de%20Transformation%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20paye
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Universal Broadband Fund
1, fiche 57, Anglais, Universal%20Broadband%20Fund
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Universal Broadband Fund is part of the Government of Canada's coordinated plan to connect all Canadians: High Speed Access for all: Canada's Connectivity Strategy. 2, fiche 57, Anglais, - Universal%20Broadband%20Fund
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fonds pour la large bande universelle
1, fiche 57, Français, Fonds%20pour%20la%20large%20bande%20universelle
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour la large bande universelle fait partie intégrante du plan coordonné du gouvernement du Canada pour brancher l'ensemble de la population canadienne : La haute vitesse pour tous : la stratégie canadienne pour la connectivité. 2, fiche 57, Français, - Fonds%20pour%20la%20large%20bande%20universelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- federal government
1, fiche 58, Anglais, federal%20government
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[The] level [of the Government of Canada that] deals with areas of law listed in the Constitution Act, 1867 and that generally affect the whole country. 2, fiche 58, Anglais, - federal%20government
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Learn about temporary Interchange Canada work assignments that improve networks between the federal government and other business sectors, within Canada and internationally. 3, fiche 58, Anglais, - federal%20government
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gouvernement fédéral
1, fiche 58, Français, gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[…] ordre [du gouvernement du Canada qui] traite des compétences énumérées dans la Loi constitutionnelle de 1867 qui touchent en général l'ensemble du pays. 2, fiche 58, Français, - gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Halifax Defence Complex
1, fiche 59, Anglais, Halifax%20Defence%20Complex
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Of the many different forts and batteries constructed by the British and Canadian militaries in the Halifax area, there are five that are today national historic sites owned and administered by Parks Canada. These five sites are known collectively as the Halifax Defence Complex and are part of a nation-wide family of national historic sites. 1, fiche 59, Anglais, - Halifax%20Defence%20Complex
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Complexe de défense d’Halifax
1, fiche 59, Français, Complexe%20de%20d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Parmi les nombreux forts et batteries construits par les forces militaires britanniques et canadiennes dans la région d’Halifax, cinq sont maintenant des lieux historiques nationaux que possède et administre Parcs Canada. Ensemble, ces cinq lieux forment le Complexe de défense d’Halifax et font partie d’un réseau de lieux historiques nationaux qui s’étend à la grandeur du pays. 1, fiche 59, Français, - Complexe%20de%20d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3BHalifax
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 60, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 60, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 60, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area (ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada (DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations (ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 60, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 60, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 60, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 60, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam(ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada(MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement(ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 60, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-09-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- workforce availability
1, fiche 61, Anglais, workforce%20availability
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- WFA 2, fiche 61, Anglais, WFA
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The distribution of people in the designated groups as a percentage of the total Canadian workforce. 3, fiche 61, Anglais, - workforce%20availability
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- work force availability
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 61, La vedette principale, Français
- disponibilité au sein de la population active
1, fiche 61, Français, disponibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- DPA 2, fiche 61, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- disponibilité dans la population active 3, fiche 61, Français, disponibilit%C3%A9%20dans%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Répartition des employés dans les groupes désignés en proportion de l'ensemble de la population active du Canada. 4, fiche 61, Français, - disponibilit%C3%A9%20au%20sein%20de%20la%20population%20active
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad de la población activa
1, fiche 61, Espagnol, disponibilidad%20de%20la%20poblaci%C3%B3n%20activa
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Science Environmental Risk Assessment Initiative
1, fiche 62, Anglais, Aquaculture%20Science%20Environmental%20Risk%20Assessment%20Initiative
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada (DFO) has launched the Aquaculture Science Environmental Risk Assessment Initiative under the renewed Sustainable Aquaculture Program to support science-based decision-making with regards to aquaculture activities. The Initiative will synthesize data and information, incorporate expert opinion, and provide scientific advice through a series of environmental risk assessments of the potential aquaculture stressors on wild fish and the environment across the country. 1, fiche 62, Anglais, - Aquaculture%20Science%20Environmental%20Risk%20Assessment%20Initiative
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiative des sciences de l’aquaculture pour l’évaluation des risques environnementaux
1, fiche 62, Français, Initiative%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada(MPO) a lancé l'Initiative des sciences de l'aquaculture pour l'évaluation des risques environnementaux dans le cadre du Programme d’aquaculture durable renouvelé afin d’appuyer la prise de décisions fondées sur des renseignements scientifiques en ce qui concerne les activités reliées à l'aquaculture. Cette initiative permettra de synthétiser les données et l'information, d’intégrer l'opinion d’experts, et de donner des avis scientifiques grâce à une série d’évaluations du risque pour les poissons sauvages et l'environnement lié à certains facteurs de perturbation potentiels résultant des activités associées à l'aquaculture dans l'ensemble du pays. 1, fiche 62, Français, - Initiative%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20environnementaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- battalion flag
1, fiche 63, Anglais, battalion%20flag
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
For the most part, examples of battalion flags were based on their formation patch. Just like the formation patches, these flags were not used on return to Canada as they were solely intended for use on overseas service. 1, fiche 63, Anglais, - battalion%20flag
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- drapeau de bataillon
1, fiche 63, Français, drapeau%20de%20bataillon
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble, les drapeaux de bataillon types étaient fondés sur l'insigne de la formation. Ni ces drapeaux ni les insignes de la formation n’ ont été utilisés après le retour au Canada, parce qu'ils étaient destinés uniquement au service outre-mer. 1, fiche 63, Français, - drapeau%20de%20bataillon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- bandera de batallón
1, fiche 63, Espagnol, bandera%20de%20batall%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- defund
1, fiche 64, Anglais, defund
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
… withdraw funding from. 2, fiche 64, Anglais, - defund
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ironically, some people are staying in prison longer precisely because the halfway houses they're mandated to transfer to are being defunded and closed. 3, fiche 64, Anglais, - defund
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- retirer le financement
1, fiche 64, Français, retirer%20le%20financement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- éliminer le financement 2, fiche 64, Français, %C3%A9liminer%20le%20financement
correct
- abolir le financement 3, fiche 64, Français, abolir%20le%20financement
correct
- mettre fin au financement 3, fiche 64, Français, mettre%20fin%20au%20financement
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Arrêter de donner des fonds. 4, fiche 64, Français, - retirer%20le%20financement
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Non, on n’a pas cet objectif-là (d’abolir le financement des écoles privées), parce qu’il y a un consensus au Québec sur le choix. 3, fiche 64, Français, - retirer%20le%20financement
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
La décision du premier ministre de l'Ontario […] d’éliminer le financement de l'Université de l'Ontario français […] a provoqué la colère de l'ensemble des francophones du Canada, mais aussi leur mobilisation. 5, fiche 64, Français, - retirer%20le%20financement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- National Research Council Canada
1, fiche 65, Anglais, National%20Research%20Council%20Canada
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- NRC 2, fiche 65, Anglais, NRC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- National Research Council of Canada 3, fiche 65, Anglais, National%20Research%20Council%20of%20Canada
correct
- NRC 3, fiche 65, Anglais, NRC
correct
- NRC 3, fiche 65, Anglais, NRC
- Honorary Advisory Council for Scientific and Industrial Research 4, fiche 65, Anglais, Honorary%20Advisory%20Council%20for%20Scientific%20and%20Industrial%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The National Research Council of Canada (NRC) is Canada's largest federal research and development organization. The NRC partners with Canadian industry to take research impacts from the lab to the marketplace, where people can experience the benefits. This market-driven focus delivers innovation faster, enhances people's lives and addresses some of the world's most pressing problems. 5, fiche 65, Anglais, - National%20Research%20Council%20Canada
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal and Applied title: National Research Council of Canada. 3, fiche 65, Anglais, - National%20Research%20Council%20Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Conseil national de recherches Canada
1, fiche 65, Français, Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CNRC 1, fiche 65, Français, CNRC
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Conseil national de recherches du Canada 2, fiche 65, Français, Conseil%20national%20de%20recherches%20du%20Canada
correct, nom masculin
- CNRC 3, fiche 65, Français, CNRC
correct, nom masculin
- CNRC 3, fiche 65, Français, CNRC
- Conseil consultatif honoraire de recherches scientifiques et industrielles 4, fiche 65, Français, Conseil%20consultatif%20honoraire%20de%20recherches%20scientifiques%20et%20industrielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil national de recherches Canada(CNRC) est la plus grande organisation fédérale de recherche et technologie du Canada. Le CNRC s’associe à l'industrie canadienne pour sortir la recherche du laboratoire et lui trouver des applications commerciales dont les retombées bénéficieront à l'ensemble de la population. Cette approche axée sur le marché permettra d’innover plus rapidement, de rehausser les conditions de vie des Canadiens et de trouver une solution à quelques-uns des problèmes les plus pressants qui touchent aujourd’hui la planète. 5, fiche 65, Français, - Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, l’Appellation légale et le Titre d’usage : Conseil national de recherches Canada. 6, fiche 65, Français, - Conseil%20national%20de%20recherches%20Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Investigación científica
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Investigaciones de Canadá
1, fiche 65, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Investigaciones%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Union of Health and Environment Workers
1, fiche 66, Anglais, Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- UHEW 1, fiche 66, Anglais, UHEW
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Union of Health and Environment Workers, a science-based component of the Public Service Alliance of Canada [(PSAC)], has approximately 10,000 members spread out across Canada ... UHEW's goal is to work in partnership and collaboration with all departments and agencies to improve the quality of life for [its] members and all employees. UHEW also strongly promotes a respectful workplace from ocean to ocean to ocean free of harassment, violence and discrimination ... 1, fiche 66, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The Union of Health and Environment Workers was created in 2016 through the merger of the Union of Environment Workers and the National Health Union. 2, fiche 66, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs de la santé et de l’environnement
1, fiche 66, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- STSE 1, fiche 66, Français, STSE
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement, à vocation scientifique, et un des éléments qui constituent l'Alliance de la Fonction publique du Canada [(AFPC) ], compte quelque 10 000 membres répartis un peu partout au pays [...] Le STSE a pour objectif de travailler en partenariat avec tous les ministères et agences, et de leur apporter son entière collaboration, pour améliorer la qualité de vie de ses membres et de l'ensemble des employé(e) s. [Le] STSE favorise un milieu de travail respectueux d’un océan à l'autre, exempt de harcèlement, de violence et de discrimination [...] 1, fiche 66, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Syndicat des travailleurs de la santé et de l’environnement : syndicat créé en 2016 qui regroupe les anciens «Syndicat des travailleurs de l’environnement» et «Syndicat national de la santé». 2, fiche 66, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-04-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Indigenous Sociology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Early Learning and Child Care Framework
1, fiche 67, Anglais, Indigenous%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Framework
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Early Learning and Child Care Framework represents the Government of Canada and Indigenous peoples' work to co-develop a transformative Indigenous framework that reflects the unique cultures, aspirations and needs of First Nations, Inuit and Métis children across Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Indigenous%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Framework
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Cadre d’apprentissage et de garde des jeunes enfants autochtones
1, fiche 67, Français, Cadre%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre d’apprentissage et de garde des jeunes enfants autochtones est le résultat des efforts du gouvernement du Canada et des Autochtones en vue d’élaborer conjointement un cadre de transformation pour les Autochtones, qui reflète les cultures, les aspirations et les besoins uniques des enfants inuits, métis et des Premières Nations de l'ensemble du Canada. 1, fiche 67, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20autochtones
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Medical and Hospital Organization
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Hospital Mental Health Database
1, fiche 68, Anglais, Hospital%20Mental%20Health%20Database
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- HMHDB 1, fiche 68, Anglais, HMHDB
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... contains data from all provinces and territories in Canada on hospitalizations for mental illness and addiction. 1, fiche 68, Anglais, - Hospital%20Mental%20Health%20Database
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Hospital Mental Health Data Base
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Base de données sur la santé mentale en milieu hospitalier
1, fiche 68, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20hospitalier
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- BDSMMH 1, fiche 68, Français, BDSMMH
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] contient des données sur les hospitalisations en raison d’une maladie mentale ou d’une toxicomanie pour l'ensemble des provinces et territoires du Canada. 1, fiche 68, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20hospitalier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Bancos y bases de datos
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Base de datos sobre salud mental en el medio hospitalario
1, fiche 68, Espagnol, Base%20de%20datos%20sobre%20salud%20mental%20en%20el%20medio%20hospitalario
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Mortgage Broker Regulators' Council of Canada
1, fiche 69, Anglais, Mortgage%20Broker%20Regulators%27%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The MBRCC is comprised of regulators across Canada responsible for administering mortgage broker legislation and regulating the industry in their respective jurisdictions. The MBRCC provides Canada's mortgage broker regulators with a forum to work cooperatively, better share information and coordinate engagement of stakeholders to identify trends and develop solutions to common regulatory issues. 2, fiche 69, Anglais, - Mortgage%20Broker%20Regulators%27%20Council%20of%20Canada
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immobilier
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des autorités de réglementation des courtiers hypothécaires
1, fiche 69, Français, Conseil%20canadien%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CCARCH 1, fiche 69, Français, CCARCH
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien des autorités de réglementation des courtiers hypothécaires(CCARCH) est une association intergouvernementale d’autorités de réglementation des courtiers hypothécaires du Canada. Le mandat du CCARCH consiste à améliorer et à promouvoir l'harmonisation des pratiques de réglementation applicables aux courtiers hypothécaires, dans l'ensemble du Canada, afin de servir l'intérêt public. 2, fiche 69, Français, - Conseil%20canadien%20des%20autorit%C3%A9s%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- operations manual
1, fiche 70, Anglais, operations%20manual
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FOM 2, fiche 70, Anglais, FOM
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- aircraft operations manual 1, fiche 70, Anglais, aircraft%20operations%20manual
correct, uniformisé
- flight operations manual 3, fiche 70, Anglais, flight%20operations%20manual
correct
- FOM 2, fiche 70, Anglais, FOM
correct
- FOM 2, fiche 70, Anglais, FOM
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Flight Operations Manual: Contains regulations and information common to making a flight in any aircraft. Pilots and others directly concerned with Flight Operations must retain a copy of this manual and keep it amended to date. Captains must ensure that a copy is carried on all flights. 4, fiche 70, Anglais, - operations%20manual
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
An operations manual ... shall contain at least the following: a) instructions outlining the responsibilities of operations personnel pertaining to the conduct of flight operations; b) the flight crew for each stage of all routes to be flown including the designation of the succession of command; c) the maximum flight time and flight duty periods of flight crew members ... d) the in-flight and the emergency flight procedures including the in-flight and the emergency duties assigned to each crew member; ... 5, fiche 70, Anglais, - operations%20manual
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
operations manual; aircraft operations manual: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 70, Anglais, - operations%20manual
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- manuel d’exploitation
1, fiche 70, Français, manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- manuel d’exploitation des aéronefs 2, fiche 70, Français, manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, uniformisé
- manuel de ligne 3, fiche 70, Français, manuel%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
- fascicule de ligne 4, fiche 70, Français, fascicule%20de%20ligne
voir observation, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le manuel d’exploitation [...] contiendra au moins les renseignements suivants : a) instructions indiquant les responsabilités du personnel d’exploitation en ce qui concerne la préparation et l’exécution des vols; b) équipage de conduite nécessaire pour chaque tronçon de route, y compris l’indication de la hiérarchie du commandement à bord; c) temps de vol maximal et périodes de service de vol des membres d’équipage de conduite [...] d) procédures de vol et procédures d’urgence en vol, y compris les fonctions normales en vol et les fonctions attribuées en cas d’urgence à chaque membre d’équipage. 2, fiche 70, Français, - manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
En France, le manuel d’exploitation est un ensemble de trois documents :-le manuel d’utilisation ou fascicule d’utilisation;-le manuel de ligne ou fascicule de ligne;-le manuel d’entretien ou fascicule d’entretien. Le manuel d’utilisation correspond au manuel d’utilisation employé au Canada. Dans le cas du manuel de ligne, en France sont inclus des cartes, des itinéraires, des plans d’aérodromes, etc. alors qu'au Canada il existe un manuel de route incluant ces cartes et plans. Mis à part cette distinction, le manuel de ligne(France) est l'équivalent du manuel d’exploitation(Canada). 5, fiche 70, Français, - manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
manuel d’exploitation; manuel d’exploitation des aéronefs : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 70, Français, - manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
manuel d’exploitation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 70, Français, - manuel%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- manual de operaciones
1, fiche 70, Espagnol, manual%20de%20operaciones
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- manual de operaciones de aeronave 1, fiche 70, Espagnol, manual%20de%20operaciones%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Manual que contiene procedimientos, instrucciones y orientación que permiten al personal encargado de las operaciones desempeñar sus obligaciones. 1, fiche 70, Espagnol, - manual%20de%20operaciones
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
manual de operaciones; manual de operaciones de aeronave: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - manual%20de%20operaciones
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Economic Account
1, fiche 71, Anglais, Infrastructure%20Economic%20Account
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The infrastructure economic accounts represent a set of statistical statements that record the economic, social and environmental impacts related to the production and use of infrastructure in Canada and each province and territory. The infrastructure economic accounts are organized using a statistical framework that outlines the concepts, classification systems and methods required to construct the accounts. This statistical framework is consistent with the Canadian system of national accounts, Canadian government finance statistics and Canada's balance of payments. 2, fiche 71, Anglais, - Infrastructure%20Economic%20Account
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 2, fiche 71, Anglais, - Infrastructure%20Economic%20Account
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Compte économique de l’infrastructure
1, fiche 71, Français, Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les comptes économiques de l'infrastructure représentent un ensemble d’énoncés statistiques qui rendent compte des répercussions économiques, sociales et environnementales liées à la production et à l'utilisation de l'infrastructure au Canada et dans chaque province et territoire. Les comptes économiques de l'infrastructure sont organisés selon un cadre statistique qui décrit les concepts, les systèmes de classification et la méthodologie nécessaires à l'établissement des comptes. Ce cadre statistique est cohérent avec le Système de comptabilité nationale du Canada, les Statistiques de finances publiques canadiennes et la balance des paiements du Canada. 2, fiche 71, Français, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada. 2, fiche 71, Français, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%26rsquo%3Binfrastructure
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Theatre and Opera
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Opera.ca
1, fiche 72, Anglais, Opera%2Eca
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Opera.ca works with members across the country to advance the interests of Canada's opera community and create greater opportunity for opera audiences and professionals alike. 2, fiche 72, Anglais, - Opera%2Eca
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théâtre et Opéra
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Opera.ca
1, fiche 72, Français, Opera%2Eca
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Opera. ca travaille] avec [ses] membres dans l'ensemble du pays pour promouvoir les intérêts de la communauté de l'opéra du Canada et créer plus de possibilités pour le public de l'opéra et ses professionnels. 1, fiche 72, Français, - Opera%2Eca
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Shooting (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Shooting Sports Association
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CSSA 2, fiche 73, Anglais, CSSA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association - the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms. 3, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF). 3, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Shooting%20Sports%20Association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Tir (Sports)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Association des Sports de Tir du Canada
1, fiche 73, Français, Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- ASTC 1, fiche 73, Français, ASTC
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d’armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s’implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d’accès légal et sans restrictions aux armes à feu. 1, fiche 73, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
L’ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l’Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959. 1, fiche 73, Français, - Association%20des%20Sports%20de%20Tir%20du%20Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Peace Brigades International – Canada
1, fiche 74, Anglais, Peace%20Brigades%20International%20%26ndash%3B%20Canada
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- PBI 2, fiche 74, Anglais, PBI
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- PBI Canada 3, fiche 74, Anglais, PBI%20Canada
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
PBI's country groups are integral to building support networks, public education around human rights and nonviolence, recruiting volunteers both for PBI's field projects and for work in [their] national groups, supporting returned field volunteers and fundraising to pay for it all. It's because of the worldwide support systems built by PBI-Canada and the other country groups that [PBI's] field volunteers are able to help protect human rights defenders with such success. ... [PBI's] work in Canada is absolutely essential in order for [them] to continue [their] efforts to protect human rights. Without [them], human rights defenders around the world would struggle in silence. 4, fiche 74, Anglais, - Peace%20Brigades%20International%20%26ndash%3B%20Canada
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Brigades de paix internationales – Canada
1, fiche 74, Français, Brigades%20de%20paix%20internationales%20%26ndash%3B%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- PBI Canada 2, fiche 74, Français, PBI%20Canada
correct
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les groupes nationaux PBI jouent un rôle central dans [leur] organisation pour ce qui est de l'élaboration de réseaux de soutien, de l'éducation populaire en matière de droits de la personne et de non-violence, du recrutement de volontaires et de bénévoles au Canada, du soutien aux volontaires qui sont de retour dans leurs pays d’origine et de collecte de fonds pour financer toutes [leurs] activités. [Les] volontaires sur le terrain sont capables d’aider à protéger avec autant de succès les défenseurs des droits de la personne grâce à l'ensemble des réseaux de soutien bâtis par PBI-Canada et par les autres groupes nationaux. [...] Le travail [qu'effectue PBI] au Canada est essentiel à la pérennité de [leurs] efforts de protection des droits de la personne. Sans [eux], plusieurs défenseurs des droits de la personne subiraient menaces et tortures en silence. 1, fiche 74, Français, - Brigades%20de%20paix%20internationales%20%26ndash%3B%20Canada
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Quality Control (Management)
- Industries
- Agriculture
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Industry Government Advisory Committee
1, fiche 75, Anglais, Industry%20Government%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IGAC 1, fiche 75, Anglais, IGAC
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Federal, provincial and territorial governments, in partnership with industry, are working together through the Industry Government Advisory Committee (IGAC) to establish an effective and sustainable livestock and poultry traceability system in Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Industry%20Government%20Advisory%20Committee
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Industry-Government Advisory Committee
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Industries
- Agriculture
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité consultatif industrie-gouvernement
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- CCIG 1, fiche 75, Français, CCIG
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
En partenariat avec l'industrie, les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux travaillent ensemble par l'entremise du Comité consultatif industrie-gouvernement(CCIG) afin d’établir un système de traçabilité efficace et durable au Canada pour le bétail et la volaille. 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20industrie%2Dgouvernement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Children and Youth in Challenging Contexts Network
1, fiche 76, Anglais, Children%20and%20Youth%20in%20Challenging%20Contexts%20Network
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CYCC 2, fiche 76, Anglais, CYCC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- CYCC Network 1, fiche 76, Anglais, CYCC%20Network
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The CYCC Network is a knowledge mobilization network that was created to improve mental health and well-being for vulnerable and at-risk children and youth in Canada. 3, fiche 76, Anglais, - Children%20and%20Youth%20in%20Challenging%20Contexts%20Network
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Children and Youth in Challenging Contexts Network
1, fiche 76, Français, Children%20and%20Youth%20in%20Challenging%20Contexts%20Network
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CYCC 2, fiche 76, Français, CYCC
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Réseau EJCD 3, fiche 76, Français, R%C3%A9seau%20EJCD
correct, nom masculin
- réseau Les enfants et les jeunes dans des contextes difficiles 4, fiche 76, Français, r%C3%A9seau%20Les%20enfants%20et%20les%20jeunes%20dans%20des%20contextes%20difficiles
non officiel, nom masculin
- EJCD 4, fiche 76, Français, EJCD
non officiel, nom masculin
- EJCD 4, fiche 76, Français, EJCD
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 2011, le réseau Les enfants et les jeunes dans des contextes difficiles(EJCD) relie les chercheurs aux décideurs, aux organisations non gouvernementales, aux praticiens, aux intervenants et aux jeunes de l'ensemble du Canada en vue de favoriser l'intégration des résultats de la recherche, des pratiques exemplaires et des connaissances locales aux programmes de santé mentale destinés aux jeunes vulnérables et à risque. 4, fiche 76, Français, - Children%20and%20Youth%20in%20Challenging%20Contexts%20Network
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- National Transition Scheme for Hogs
1, fiche 77, Anglais, National%20Transition%20Scheme%20for%20Hogs
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The National Stabilization Program (NTSP) for hogs was terminated as of July 2, 1994. As with the beef transition package, hog transition is intended to bridge the gap between the NTSP and the bringing of red meats into a whole farm program. 1, fiche 77, Anglais, - National%20Transition%20Scheme%20for%20Hogs
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Plan national de transition pour les porcs
1, fiche 77, Français, Plan%20national%20de%20transition%20pour%20les%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Programme tripartite national de stabilisation [PTNS] pour les porcs a pris fin le 2 juillet 1994. À l'instar du programme transitoire pour le bœuf, celui du porc vise à faire le point entre le PTNS et l'intégration des viandes rouges dans un programme de stabilisation du revenu de l'ensemble de l'exploitation. 1, fiche 77, Français, - Plan%20national%20de%20transition%20pour%20les%20porcs
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 78, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AQDA 2, fiche 78, Anglais, AQDA
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 78, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- AQDA 2, fiche 78, Français, AQDA
correct, nom féminin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise des dépanneurs en alimentation(AQDA) est une filiale de l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation(ACDA). Elle est un organisme à but non lucratif, entièrement subventionné par ses membres, qui œuvre au plan provincial et répond à la réalité spécifique du Québec ainsi qu'à ses besoins. Elle regroupe actuellement plus de 1 700 membres au Québec et défend les intérêts communs des dépanneurs, manufacturiers et distributeurs du Québec et du Canada. [...] L'AQDA offre à ses membres une information d’avant-garde sur l'industrie, ses actualités et ses tendances. Elle dresse régulièrement des portraits du marché et offre une formation qui est livrée à travers ses sites internet et sa participation aux événements de l'industrie. L'AQDA travaille conjointement avec l'ensemble de ses membres à promouvoir des pratiques professionnelles responsables. 3, fiche 78, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns
1, fiche 79, Anglais, What%20we%20have%20learned%3A%20key%20Canadian%20FASD%20awareness%20campaigns
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2006. FASD: Fetal Alcohol Spectrum Disorder. 1, fiche 79, Anglais, - What%20we%20have%20learned%3A%20key%20Canadian%20FASD%20awareness%20campaigns
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l’égard de l’ETCAF
1, fiche 79, Français, Ce%20que%20nous%20avons%20appris%20%3A%20campagnes%20de%20sensibilisation%20canadiennes%20importantes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20l%26rsquo%3BETCAF
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2006. ETCAF :Ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale. 1, fiche 79, Français, - Ce%20que%20nous%20avons%20appris%20%3A%20campagnes%20de%20sensibilisation%20canadiennes%20importantes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20l%26rsquo%3BETCAF
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- National Forum on the FASD Diagnostic Guidelines: Summary Report
1, fiche 80, Anglais, National%20Forum%20on%20the%20FASD%20Diagnostic%20Guidelines%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2006. FASD: Fetal Alcohol Spectrum Disorder. 1, fiche 80, Anglais, - National%20Forum%20on%20the%20FASD%20Diagnostic%20Guidelines%3A%20Summary%20Report
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Forum national sur les lignes directrices du diagnostic de l’ETCAF : rapport sommaire
1, fiche 80, Français, Forum%20national%20sur%20les%20lignes%20directrices%20du%20diagnostic%20de%20l%26rsquo%3BETCAF%20%3A%20rapport%20sommaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2006. ETCAF :Ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale. 1, fiche 80, Français, - Forum%20national%20sur%20les%20lignes%20directrices%20du%20diagnostic%20de%20l%26rsquo%3BETCAF%20%3A%20rapport%20sommaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- National Thematic Workshop on FASD: Summary Report
1, fiche 81, Anglais, National%20Thematic%20Workshop%20on%20FASD%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2006. FASD : Fetal Alcohol Spectrum Disorder. 1, fiche 81, Anglais, - National%20Thematic%20Workshop%20on%20FASD%3A%20Summary%20Report
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 81, La vedette principale, Français
- L’atelier thématique national sur l’ETCAF : Rapport sommaire
1, fiche 81, Français, L%26rsquo%3Batelier%20th%C3%A9matique%20national%20sur%20l%26rsquo%3BETCAF%20%3A%20Rapport%20sommaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2006. ETCAF :Ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale. 1, fiche 81, Français, - L%26rsquo%3Batelier%20th%C3%A9matique%20national%20sur%20l%26rsquo%3BETCAF%20%3A%20Rapport%20sommaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Information
- Pregnancy
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- FAS/FAE Information Service
1, fiche 82, Anglais, FAS%2FFAE%20Information%20Service
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre on Substance Abuse negotiated with three sponsors - Health, Canada, the Association of Canadian Distillers and the Brewers Association of Canada, for the creation of an FAS/FAE Information Service, which was implemented in April 1994. Funded by the Brewers Association of Canada, the Association of Canadian Distillers and Health Canada, the service provides links to support groups, prevention projects, resource centres and experts on FAS/FAE. It also provides bilingual information on FAS/FAE to a variety of clients, including caregivers, educators, social workers, health care and treatment professionals, members of the legal community, policy makers and planners, researchers and the general public. 1, fiche 82, Anglais, - FAS%2FFAE%20Information%20Service
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
FAS: Fetal Alcohol Syndrome; FAE: Fetal Alcohol Effects. 1, fiche 82, Anglais, - FAS%2FFAE%20Information%20Service
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Information Service
- Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects Information Service
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Information scientifique
- Grossesse
- Drogues et toxicomanie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Service d’information sur les SAF/EAF
1, fiche 82, Français, Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20SAF%2FEAF
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies(CCLAT) a entamé des négociations auprès de Santé Canada, de l'Association des distillateurs canadiens et de l'Association des brasseurs du Canada, qui ont accordé leur patronat et finalement permis d’ouvrir le Service d’information sur les FAS/EAF dès avril 1994. Le Service est financé par l'Association des brasseurs du Canada, l'Association des distillateurs canadiens et Santé Canada. Il fournit des liens essentiels aux groupes de soutien, aux responsables des projets de prévention, ainsi qu'aux centres d’information et aux experts en SAF/EAF. Il diffuse en outre de l'information bilingue à une vaste clientèle, dont les fournisseurs de soins, les éducateurs, les travailleurs sociaux, les professionnels de la santé, des services de traitement, et du milieu juridique, les décideurs et les planificateurs, les chercheurs, et l'ensemble de la population. 1, fiche 82, Français, - Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20SAF%2FEAF
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
SAF : syndrome d’alcoolisme fœtal; EAF : effets de l’alcool sur le fœtus. 1, fiche 82, Français, - Service%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20SAF%2FEAF
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Service d’information sur le syndrome d’alcoolisme fœtal et les effets de l’alcool sur le fœtus
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Language Sector Enhancement Program
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CLSEP 1, fiche 83, Anglais, CLSEP
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Language Sector Enhancement Program is a new program managed by Public Works and Government Services Canada (PWGSC) that delivers a commitment made by the federal government in the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013: Acting for the Future. Program objectives are to provide support for the development of a skilled labour force and strengthen the capacity of the Canadian language sector. The Canadian language sector refers to the combination of the Canadian language industry and all non-profit organizations and post-secondary institutions that help support the industry. The Canadian language industry encompasses private sector organizations in three key fields of expertise: translation (including interpretation, terminology and localization), language training and language technologies. The Program has two components: University Scholarships in Translation and Language Industry Initiative. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Language%20Sector%20Enhancement%20Program
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement du secteur langagier au Canada
1, fiche 83, Français, Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PRSLC 1, fiche 83, Français, PRSLC
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de renforcement du secteur langagier au Canada est un nouveau programme de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Ce programme donne suite aux engagements pris par le gouvernement fédéral dans la Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne 2008-2013 : agir pour l'avenir. Les objectifs du programme sont d’appuyer la formation d’une main-d’œuvre qualifiée et de renforcer la capacité du secteur langagier au Canada. L'expression «secteur langagier au Canada» renvoie à la combinaison de l'industrie de la langue au Canada et de l'ensemble des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement postsecondaire à l'appui de l'industrie. L'industrie de la langue au Canada englobe les organismes du secteur privé dans trois domaines d’expertise clés : la traduction(y compris l'interprétation, la terminologie et la localisation), l'enseignement des langues et les technologies langagières. Le programme comporte 2 volets : Bourses universitaires en traduction et Initiative de l'industrie de la langue. 1, fiche 83, Français, - Programme%20de%20renforcement%20du%20secteur%20langagier%20au%20Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-10-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- resourcing
1, fiche 84, Anglais, resourcing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The allocation of resources for the renewal and promotion of personnel at the Public Service of Canada including staffing, training, orientation, employee development, equity, exchanges of personnel and workforce adjustment. 2, fiche 84, Anglais, - resourcing
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "personnel renewal," which is a component of "resourcing." 3, fiche 84, Anglais, - resourcing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ressourcement
1, fiche 84, Français, ressourcement
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’activités relatives au renouvellement et à la promotion du personnel à la fonction publique du Canada incluant la dotation, la formation, l'orientation, le perfectionnement, l'équité, les échanges et le réaménagement des effectifs. 2, fiche 84, Français, - ressourcement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec «renouvellement du personnel», qui est une composante du «ressourcement». 3, fiche 84, Français, - ressourcement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Courts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- court of appeal
1, fiche 85, Anglais, court%20of%20appeal
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- appellate court 2, fiche 85, Anglais, appellate%20court
correct
- appeal court 3, fiche 85, Anglais, appeal%20court
correct
- appeal tribunal 4, fiche 85, Anglais, appeal%20tribunal
correct
- appellate tribunal 5, fiche 85, Anglais, appellate%20tribunal
correct
- court of review 6, fiche 85, Anglais, court%20of%20review
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A court with jurisdiction to review decisions of lower courts or administrative agencies. 6, fiche 85, Anglais, - court%20of%20appeal
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court of Canada is the final court of appeal in Canada. 7, fiche 85, Anglais, - court%20of%20appeal
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Appeal ... (Law) a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court's judgement or the granting of a new trial. 8, fiche 85, Anglais, - court%20of%20appeal
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- appeals tribunal
- appeals court
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- tribunal d’appel
1, fiche 85, Français, tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- cour d’appel 2, fiche 85, Français, cour%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tribunal d’appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 85, Français, - tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
[...] le bon usage de la langue juridique contemporaine demanderait que l'on réserve «cour» aux juridictions supérieures(et aux juges siégeant en audience :«la Cour») et «tribunal», en tant que générique, à l'ensemble des juridictions : les tribunaux du Québec ou du Canada. Traduire «courts» et «courts and tribunals» par le générique «tribunaux». Distinguer, toutefois, «trial court»(tribunal de première instance) de «appeal court»(cour d’appel). 4, fiche 85, Français, - tribunal%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tribunal de apelación
1, fiche 85, Espagnol, tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- tribunal de segunda instancia 1, fiche 85, Espagnol, tribunal%20de%20segunda%20instancia
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tribunal de apelación; tribunal de segunda instancia: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 85, Espagnol, - tribunal%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Policy on Internal Audit
1, fiche 86, Anglais, Policy%20on%20Internal%20Audit
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Internal Audit sets out the responsibilities for deputy heads of large and small departments related to internal audit, which contributes to sound risk management, control and governance processes; as well as the role and responsibilities of the Comptroller General of Canada as the head of the function government-wide. 2, fiche 86, Anglais, - Policy%20on%20Internal%20Audit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Politique sur l’audit interne
1, fiche 86, Français, Politique%20sur%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Politique sur la vérification interne 2, fiche 86, Français, Politique%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20interne
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Politique sur l’audit interne : titre en vigueur depuis le 1er avril 2017. 3, fiche 86, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Dans la Politique sur l'[audit] interne, on établit les responsabilités des administrateurs généraux des petits et grands ministères qui s’appliquent à l'audit interne, ce qui contribue à la saine gestion des risques ainsi qu'aux processus de contrôle et de gouvernance; on y établit aussi le rôle et les responsabilités du contrôleur général du Canada comme chef de la fonction dans l'ensemble du gouvernement. 1, fiche 86, Français, - Politique%20sur%20l%26rsquo%3Baudit%20interne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- physical literacy
1, fiche 87, Anglais, physical%20literacy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Physical literacy is the motivation, confidence, physical competence, knowledge and understanding to value, and take responsibility for, engagement in physical activities for life. 2, fiche 87, Anglais, - physical%20literacy
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The term "physical literacy" has had various definitions. In Canada, until recently, it has long been used to refer to "the fundamental physical skills that permit a person to move confidently and with control in a wide range of physical activities." 3, fiche 87, Anglais, - physical%20literacy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- culture de l’activité physique
1, fiche 87, Français, culture%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- kinésiculture 1, fiche 87, Français, kin%C3%A9siculture
proposition, nom féminin
- littératie physique 2, fiche 87, Français, litt%C3%A9ratie%20physique
calque, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de connaissances et de capacités physiques et mentales acquises par une personne lui permettant de valoriser la pratique d’activités physiques et d’intégrer durablement l’activité physique dans son mode de vie. 3, fiche 87, Français, - culture%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Nombreuses ont été les définitions du terme anglais «physical literacy». Au Canada, ce terme a longtemps été employé pour désigner un «ensemble d’habiletés motrices qui permettent à une personne de bouger avec confiance et maîtrise dans toutes sortes d’activités physiques». En français, en ce sens, c'est le terme «savoir-faire physique» qui est le mieux adapté. 3, fiche 87, Français, - culture%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
littératie physique : L’emploi de ce terme est critiqué puisque le mot «littératie» n’a qu’un sens en français, soit la capacité de lire et d’écrire. 3, fiche 87, Français, - culture%20de%20l%26rsquo%3Bactivit%C3%A9%20physique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
- Agriculture - General
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- National Agri-Environmental Standards Initiative
1, fiche 88, Anglais, National%20Agri%2DEnvironmental%20Standards%20Initiative
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- NAESI 1, fiche 88, Anglais, NAESI
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The National Agri-Environmental Standards Initiative (NAESI), a collaborative initiative from 2004-2009 between Environment Canada and Agriculture and Agri-Food Canada, was established to gain a better understanding of relationships between agriculture and the environment and to develop a suite of science-based agri-environmental performance standards for water, air, biodiversity and pesticides. 1, fiche 88, Anglais, - National%20Agri%2DEnvironmental%20Standards%20Initiative
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Agriculture - Généralités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Initiative nationale d’élaboration de normes agroenvironnementales
1, fiche 88, Français, Initiative%20nationale%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20normes%20agroenvironnementales
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- INENA 1, fiche 88, Français, INENA
correct, nom féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative nationale d’élaboration de normes agroenvironnementales(INENA), une initiative collaborative de 2004-2009 entre Environnement Canada et Agriculture et Agroalimentaire Canada, a été lancée pour mieux comprendre les relations entre l'agriculture et l'environnement, et pour développer un ensemble de normes de rendement agroenvironnementales fondées sur la science pour l'eau, l'air, la biodiversité et les pesticides. 1, fiche 88, Français, - Initiative%20nationale%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20normes%20agroenvironnementales
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Project Youth-Link
1, fiche 89, Anglais, Project%20Youth%2DLink
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Project Youth-Link focuses on youth talking across Canada. The Project Youth-Link "room" is a forum for students to have a live discussion about the issues and concerns of young Canadians today. Students from across the country are electronically linked to each other so that they can talk live over the Internet using the SchoolNet MOO. The Minister of Canadian Heritage, Sheila Copps, officially launched Youth-Link on February 16th, 1996 as part of "Canada-Take it to Heart" week. Project Youth-Link is a joint initiative of the Department of Canadian Heritage and Industry Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Project%20Youth%2DLink
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- projet Échange-Jeunesse
1, fiche 89, Français, projet%20%C3%89change%2DJeunesse
correct, nom masculin, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le projet Échange-Jeunesse vise à amener les jeunes de l'ensemble du Canada à dialoguer entre eux. La «salle» du projet Échange-Jeunesse est un lieu où les élèves peuvent discuter en direct des questions et préoccupations des jeunes Canadiens d’aujourd’hui. Les élèves de partout au pays sont en communication les uns avec les autres par voie électronique, de sorte qu'ils peuvent se parler en direct sur l'Internet en passant par le MOO du Réseau scolaire canadien. La ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, a lancé officiellement Échange-Jeunesse le 16 février 1996 dans le cadre de la semaine «Le Canada, une affaire de cœur». Le projet Échange-Jeunesse est une initiative conjointe du ministère du Patrimoine canadien et d’Industrie Canada. 1, fiche 89, Français, - projet%20%C3%89change%2DJeunesse
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Canadian Practice Firms Network
1, fiche 90, Anglais, Canadian%20Practice%20Firms%20Network
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- CPFN 1, fiche 90, Anglais, CPFN
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The CPFN acts as a central office for all practice firms in Canada. Its head office is located in Quebec City, the birthplace of North America. The Canadian Network presently serves more than 40 practice firms, with about 26 in Québec and works at the development in all Canada. 1, fiche 90, Anglais, - Canadian%20Practice%20Firms%20Network
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Practice Firms Network
- Practice Firms Network of Canada
- National Practice Firms Network
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Réseau canadien des entreprises d’entraînement
1, fiche 90, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20entreprises%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- RCEE 1, fiche 90, Français, RCEE
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le RCEE agit comme bureau central pour toutes les entreprises d’entraînement au Canada. Son siège social est situé en plein cœur de la capitale du Québec, berceau de l'Amérique du Nord. Le Réseau canadien dessert présentement plus d’une quarantaine d’entreprises d’entraînement, dont 27 au Québec, et travaille au développement des entreprises d’entraînement dans l'ensemble du Canada. 2, fiche 90, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20entreprises%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Réseau des entreprises d’entraînement
- Réseau des entreprises d’entraînement du Canada
- Réseau national des entreprises d’entraînement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Stamp's Place Safety Committee
1, fiche 91, Anglais, Stamp%27s%20Place%20Safety%20Committee
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Stamp's Place is a large 453 unit, seniors and family, public housing complex, situated in postal code V6A, the poorest postal code in Canada in both the 1988 and 1991 census. Stamp's Place is situated on the corner of Hastings Street and Campbell Avenue in the heart of Vancouver's inner city. 1, fiche 91, Anglais, - Stamp%27s%20Place%20Safety%20Committee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité de sécurité de Stamp’s Place
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Stamp%26rsquo%3Bs%20Place
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Stamp's Place est un ensemble de logements publics pour les personnes âgées et les familles qui comporte 453 logements. Il est situé dans la zone postale V6A, soit la plus pauvre au Canada selon les recensements de 1988 et 1991. Stamp's Place est situé au coin de la rue Hastings et de l'avenue Campbell au cœur même du noyau central de Vancouver. 1, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Stamp%26rsquo%3Bs%20Place
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- The Evolution of the Stamp's Place Safety Committee
1, fiche 92, Anglais, The%20Evolution%20of%20the%20Stamp%27s%20Place%20Safety%20Committee
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- The Evolution of the Stamp's Place Safety Committee: A Community Safety Case Study 1, fiche 92, Anglais, The%20Evolution%20of%20the%20Stamp%27s%20Place%20Safety%20Committee%3A%20A%20Community%20Safety%20Case%20Study
correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Stamp's Place is a large 453 unit, seniors and family, public housing complex, situated in postal code V6A, the poorest postal code in Canada in both the 1988 and 1991 census. Stamp's Place is situated on the corner of Hastings Street and Campbell Avenue in the heart of Vancouver's inner city. Published by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 92, Anglais, - The%20Evolution%20of%20the%20Stamp%27s%20Place%20Safety%20Committee
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- The Evolution of the Stamp's Place Safety Committee
- A Community Safety Case Study
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 92, La vedette principale, Français
- L’évolution du Comité de sécurité de Stamp’s Place
1, fiche 92, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9volution%20du%20Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Stamp%26rsquo%3Bs%20Place
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- L’évolution du Comité de sécurité de Stamp’s Place: études de cas sur la sécurité des collectivités 1, fiche 92, Français, L%26rsquo%3B%C3%A9volution%20du%20Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Stamp%26rsquo%3Bs%20Place%3A%20%C3%A9tudes%20de%20cas%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Stamp's Place est un ensemble de logements publics pour les personnes âgées et les familles qui comporte 453 logements. Il est situé dans la zone postale V6A, soit la plus pauvre du Canada selon les recensements de 1988 et 1991. Stamp's Place est situé au coin de la rue Hastings et de l'avenue Campbell au cœur même du noyau central de Vancouver. Publié par la Société canadienne d’hypothèques et de logement. 1, fiche 92, Français, - L%26rsquo%3B%C3%A9volution%20du%20Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20Stamp%26rsquo%3Bs%20Place
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- L’évolution du Comité de sécurité de Stamp’s Place
- études de cas sur la sécurité des collectivités
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
- Urban Housing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, fiche 93, Anglais, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Les Œuvres Isidore Ostiguy
1, fiche 93, Français, Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les Œuvres Isidore Ostiguy constituent un organisme sans but lucratif(OSBL). Il a été dûment incorporé en août 1997 au terme de la troisième partie de la Loi sur les compagnies du Québec et reconnu à titre d’organisme de bienfaisance par Revenu Canada. En plus d’être un lieu de logements à prix modiques, avec appui communautaire, pour des personnes et familles itinérantes, cet immeuble est un carrefour d’expertise unique où est offert et dispensé toute une gamme de services spécialisés auprès de l'ensemble des locataires à revenu faible et modeste qui résident sur le territoire de la Communauté urbaine de l'Outaouais(CUO). 1, fiche 93, Français, - Les%20%26OElig%3Buvres%20Isidore%20Ostiguy
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Environment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- National Network on Environments and Women's Health
1, fiche 94, Anglais, National%20Network%20on%20Environments%20and%20Women%27s%20Health
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NNEWH 1, fiche 94, Anglais, NNEWH
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The National Network on Environments and Women's Health (NNEWH) is one of four federally funded Centres of Excellence for women's health that will receive research funding. 1, fiche 94, Anglais, - National%20Network%20on%20Environments%20and%20Women%27s%20Health
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Environnement
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Réseau pancanadien sur la santé des femmes et le milieu
1, fiche 94, Français, R%C3%A9seau%20pancanadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20et%20le%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- RPSFM 1, fiche 94, Français, RPSFM
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le Réseau pancanadien sur la santé des femmes et le milieu est l'un des cinq centres d’excellence pour la santé des femmes financés par le gouvernement fédéral dont le mandat est d’entreprendre une recherche de financement. Le RPSFM est constitué d’un ensemble de partenaires œuvrant de par tout le Canada, regroupés selon les catégories. 1, fiche 94, Français, - R%C3%A9seau%20pancanadien%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20et%20le%20milieu
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition
1, fiche 95, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- FPTGN 1, fiche 95, Anglais, FPTGN
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Health Canada. The formation of the Federal/Provincial/Territorial Group on Nutrition in 1988. Initially charged with sharing information, and providing advice on policy and other nutrition issues, the Group's roles and responsibilities were revised in 1997-98 to include: promoting and supporting the development and review of public policies in food and nutrition with federal/provincial/territorial significance; providing technical input into the development of programs, position papers and resource materials and participating on national committees; identifying emerging issues and priorities for federal/provincial/territorial collaboration; providing advice to federal/provincial/territorial and international committees and subcommittees on food and nutrition issues, programs and policies; sharing information about technical food and nutrition issues, programs and policies; community/public health nutrition personnel issues; and issues that impact on the nutritional health of Canadians. 1, fiche 95, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Group%20on%20Nutrition
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition
1, fiche 95, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- GFPTN 1, fiche 95, Français, GFPTN
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada. Création du Groupe fédéral-provincial-territorial en nutrition en 1988. Au départ, le groupe était chargé d’échanger des informations sur la nutrition et d’offrir des avis sur les politiques et questions connexes. Le rôle et les responsabilités du groupe ont été réexaminés en 1997-1998 et comprennent maintenant les activités suivantes : promouvoir et appuyer la création et la mise à jour des politiques publiques sur les aliments et la nutrition qui s’avèrent signifiantes au niveau fédéral, provincial et territorial; fournir des conseils techniques touchant l'élaboration des programmes, les prises de position et le matériel documentaire, et siéger au sein des comités nationaux; identifier les nouveaux enjeux et les dossiers prioritaires ayant une incidence sur la collaboration fédérale-provinciale-territoriale; fournir des avis et des suggestions concernant les questions, les programmes et les politiques sur l'alimentation et la nutrition aux membres des comités et des sous-comités fédéraux, provinciaux, territoriaux et internationaux; mettre en commun des informations portant sur les aspects techniques des dossiers sur l'alimentation et la nutrition, et sur les programmes et les politiques; examiner ensemble le dossier du personnel en nutrition œuvrant en santé communautaire et publique, ainsi que les grandes questions susceptibles d’affecter la santé nutritionnelle de la population canadienne. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20en%20nutrition
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Snack Food Association
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Snack%20Food%20Association
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CFSA 2, fiche 96, Anglais, CFSA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Canadian Potato Chip/Snack Food Association 3, fiche 96, Anglais, Canadian%20Potato%20Chip%2FSnack%20Food%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Snack Food Association (CSFA) is a voluntary, non-profit organization whose members are involved in the manufacturing and distribution of snack foods. To the CSFA, snack foods include the traditional snack segment (potato chips, pretzels, tortilla chips, extruded snacks, nuts and popcorn) the snack cracker segment, baked snacks such as snacking toasts, potato or vegetable thins, portion packs, snacks to go, cookies, granola and cereal bars, etc.; To provide leadership for sustained growth and be the recognized association in Canada, and for Canada, of all business and industry related to snack foods; To support member businesses and help them grow. To advance all matters aiding the development and improvement of the CSFA to the benefit of its business and associate members. To permit and encourage high quality standards, to satisfy the users of its products and to protect and further public health and welfare. To collect and disseminate information relevant to the members and provide a forum for the interchange of ideas. To strengthen the collective voice of members by increasing the diversity and size of their membership. To resolve issues with all levels of government and achieve the best possible legislation. 4, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed with the organization located in Don Mills, Ontario. 5, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Snack%20Food%20Association
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Association canadienne des fabricants de grignotines
1, fiche 96, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- ACFG 2, fiche 96, Français, ACFG
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fabricants de chips/grignotines 3, fiche 96, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20chips%2Fgrignotines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des fabricants de grignotines(ACFG) est un organisme bénévole à but non lucratif dont les membres œuvrent dans la fabrication et la distribution d’aliments pour collations. Selon l'ACFG, les grignotines comprennent un volet classique(croustilles, bretzels, croustilles au maïs, biscuits apéritifs, noix et maïs soufflé), un volet «craquelins», les grignotines cuites comme les biscottes pour collation, les craquelins minces faits de pomme de terre ou aux légumes, des collations emballées en portions individuelles, les collations à emporter, les biscuits, les barres tendres et les barres granola, et autres; assurer le leadership sur le plan de la croissance durable et être reconnue au Canada, et pour l'ensemble du Canada, comme l'association responsable de toutes les entreprises et industries liées aux aliments pour collations; apporter un soutien aux entreprises membres et les aider à se développer. Promouvoir tous les dossiers qui pourraient aider à la croissance et à l'amélioration de l'ACFG pour le bénéfice de ses entreprises et de ses membres associés. Permettre l'application de normes de première qualité et encourager ses membres à les respecter afin de s’assurer que les consommateurs soient satisfaits des produits offerts et que la santé et le bien-être de la population soient protégés et priorisés. Recueillir et diffuser de l'information pertinente pour les membres et servir de tribune d’échanges d’idées. Renforcer la représentation de cette industrie en augmentant la diversité et le nombre de membres. Collaborer avec tous les paliers de gouvernement afin de régler les problèmes et de parvenir à la promulgation des lois les plus efficaces. 4, fiche 96, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Appellations vérifiées auprès de l’organisme établi à Don Mills (Ontario). 5, fiche 96, Français, - Association%20canadienne%20des%20fabricants%20de%20grignotines
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Pathways to Success
1, fiche 97, Anglais, Pathways%20to%20Success
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Pathways to Success - Aboriginal Employment and Training Strategy 1, fiche 97, Anglais, Pathways%20to%20Success%20%2D%20Aboriginal%20Employment%20and%20Training%20Strategy
correct, Canada
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In 1990, a new Aboriginal Employment and Training Strategy called "Pathways to Success" was established. It is a partnership between aboriginal groups and the former Employment and Immigration Canada, now named Human Resources Development Canada. It guarantees that aboriginal human resource development activities are delivered, managed and controlled by aboriginal people. Central to the strategy are local, regional and national aboriginal management boards, through which aboriginal people are in the forefront of policy decisions regarding the development of a trained aboriginal labour force for participation in unique aboriginal labour markets and in broader Canadian labour market. 2, fiche 97, Anglais, - Pathways%20to%20Success
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Employment and Training Strategy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Les chemins de la réussite
1, fiche 97, Français, Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Les chemins de la réussite : stratégie de l’emploi et de la formation des autochtones 1, fiche 97, Français, Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite%20%3A%20strat%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20la%20formation%20des%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En 1990, une nouvelle stratégie pour l'emploi et la formation des autochtones, baptisée «Les chemins de la réussite», a été mise en œuvre. Il s’agit d’un partenariat entre les groupes autochtones et l'ancien ministère Emploi et Immigration Canada maintenant appelé Développement des ressources humaines Canada. La Stratégie vise à garantir que les activités de développement des ressources humaines applicables aux autochtones sont exécutées, gérées et contrôlées par les premières nations. Les comités de gestion autochtones établis aux niveaux local, régional et national jouent un rôle de premier plan dans les décisions stratégiques prises en vue de la création d’une population active formée pour répondre aux exigences propres aux marchés du travail autochtones et à celles du marché du travail canadien dans son ensemble. 2, fiche 97, Français, - Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de l’emploi et de la formation des autochtones
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Policy Framework for Radioactive Waste
1, fiche 98, Anglais, Policy%20Framework%20for%20Radioactive%20Waste
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Natural Resources Canada, 1996. The Policy Framework for Radioactive Waste consists of a set of principles governing the institutional and financial arrangements for the disposal of radioactive waste, including nuclear fuel waste, by waste producers and owners. The federal government has the responsibility to develop policy, to regulate, and to oversee producers and owners to ensure that they comply with legal requirements and meet their funding and operational responsibilities in accordance with approved waste disposal plans. 1, fiche 98, Anglais, - Policy%20Framework%20for%20Radioactive%20Waste
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Radioactive Waste Policy Framework
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Déchets nucléaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Politique-cadre en matière de déchets radioactifs
1, fiche 98, Français, Politique%2Dcadre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ressources naturelles Canada, 1996. La Politique-cadre en matière de déchets radioactifs énonce un ensemble de principes régissant les modes d’organisation et de financement à mettre en œuvre pour assurer l'évacuation des déchets radioactifs, y compris les déchets de combustible nucléaire, par les producteurs et propriétaires de déchets. Le gouvernement fédéral a la responsabilité de mettre en place des politiques, des règlements et des mécanismes de surveillance qui lui permettront de s’assurer que les producteurs et propriétaires de déchets se conforment aux exigences de la loi et s’acquittent de leurs responsabilités financières et opérationnelles conformément aux plans approuvés d’évacuation des déchets. 1, fiche 98, Français, - Politique%2Dcadre%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Cadre d’action pour la gestion des déchets radioactifs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- International Business Opportunities Centre
1, fiche 99, Anglais, International%20Business%20Opportunities%20Centre
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- IBOC 2, fiche 99, Anglais, IBOC
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Sourcing Centre 3, fiche 99, Anglais, Team%20Canada%20Sourcing%20Centre
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 99, Anglais, TCSC
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 99, Anglais, TCSC
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The International Business Opportunities Centre (IBOC) provides a matching service - connecting foreign buyers with Canadian companies. The Centre works in partnership with Canada's trade officers who are located around the world in Canada's embassies and consulates. When one of Canada's trade officers identifies a business opportunity, they turn to the International Business Opportunities Centre for help. The team of specialists at the Centre immediately goes to work to search out and contact potential Canadian exporters. IBOC is the export opportunities sourcing centre for Team Canada Inc, a partnership of government departments and agencies working together to provide trade services to Canadian exporters. The Centre is managed jointly by the Department of Foreign Affairs and International Trade and Industry Canada. The Centre has a partnership agreement with Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 99, Anglais, - International%20Business%20Opportunities%20Centre
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- International Business Opportunities Center
- Centre for International Business Opportunities
- Center for International Business Opportunities
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Centre des occasions d’affaires internationales
1, fiche 99, Français, Centre%20des%20occasions%20d%26rsquo%3Baffaires%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- COAI 2, fiche 99, Français, COAI
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Centre de repérage des fournisseurs d’Équipe Canada 3, fiche 99, Français, Centre%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20fournisseurs%20d%26rsquo%3B%C3%89quipe%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des occasions d’affaires internationales(COAI) offre un service de jumelage-faisant le lien entre les acheteurs étrangers et les entreprises canadiennes. Le Centre travaille en coopération avec les agents de commerce du Canada qui sont situés à travers le monde dans les ambassades et les consulats. Lorsque les agents de commerce du Canada prennent connaissance d’une occasion d’affaires, ils s’adressent au Centre des occasions d’affaires internationales. L'équipe d’experts du COAI se met immédiatement à l'œuvre pour repérer et contacter les exportateurs canadiens éventuels. Le Centre des occasions d’affaires internationales est le centre de repérage commercial d’Équipe Canada Inc, un partenariat de ministères et d’organismes fédéraux qui travaillent ensemble pour offrir des services commerciaux aux exportateurs canadiens. Le Centre est géré conjointement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et Industrie Canada. Le COAI a une entente de partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 99, Français, - Centre%20des%20occasions%20d%26rsquo%3Baffaires%20internationales
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Oportunidades de Negocios Internacionales
1, fiche 99, Espagnol, Centro%20de%20Oportunidades%20de%20Negocios%20Internacionales
nom masculin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Inspections and Enforcement Sub-agreement
1, fiche 100, Anglais, Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Inspections and Enforcement Sub-agreement is to serve as an enabling framework for future bilateral and multilateral implementation agreements that: deliver a range of inspection and enforcement activities across Canada that are fair consistent and predictable; provide a cooperative work sharing approach for inspection and enforcement activities related to environmental protection laws, where appropriate; identify a process to set priorities for inspection and enforcement programs; and provide an efficient and cost effective approach to inspection and enforcement activities in Canada. 1, fiche 100, Anglais, - Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur les inspections et l’application de la loi
1, fiche 100, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'Entente auxiliaire sur les inspections et l'application de la loi est de servir de cadre aux futurs accords bilatéraux et multilatéraux de mise en œuvre qui : prévoient des activités d’inspection et d’application, dans l'ensemble du Canada, qui sont équitables, uniformes et prévisibles; présentent, au besoin, une approche coopérative de partage du travail pour les activités d’inspection et d’application liées aux lois sur la protection de l'environnement; définissent un processus pour établir des priorités en matière de programmes d’inspection et d’application; fournissent une approche efficiente et rentable des activités d’inspection et d’application au Canada. 1, fiche 100, Français, - Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :