TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE CONSTRUCTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abstract action
1, fiche 1, Anglais, abstract%20action
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At execution time, the robot uses [the] models to optimize the execution of abstract actions to the respective task contexts. The robot can so use abstract actions for efficient reasoning, without compromising the performance of action execution. 2, fiche 1, Anglais, - abstract%20action
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action abstraite
1, fiche 1, Français, action%20abstraite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processus d’apprentissage se déroule en trois étapes :– Apprentissage d’un ensemble d’états distinctifs de l'environnement par une [carte auto-organisatrice] alors que le robot explore l'environnement grâce à des actions primitives. – Construction d’un ensemble d’actions de haut niveau pour passer d’un état distinctif à un autre. – Apprentissage de politique liée à une tâche de haut niveau(par renforcement) dans l'espace des perceptions et actions abstraites ainsi générées. 2, fiche 1, Français, - action%20abstraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Builds
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Builds
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... Budget 2024 announces Canada Builds, the federal government's intention to leverage its $55 billion Apartment Construction Loan Program to partner with provinces and territories to build more rental housing across the country. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Builds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bâtir au Canada
1, fiche 2, Français, B%C3%A2tir%20au%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[…] le budget de 2024 annonce l'initiative Bâtir au Canada, par laquelle le gouvernement fédéral compte tirer parti de son Programme de prêts pour la construction d’appartements de 55 milliards de dollars afin de s’associer aux efforts des provinces et des territoires pour bâtir davantage de logements locatifs dans l'ensemble du pays. 1, fiche 2, Français, - B%C3%A2tir%20au%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 3, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 3, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts: Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21.3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance (BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement (AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 3, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 3, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 3, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d’un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO(SRE) d’ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d’importants travaux d’infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d’augmenter la fréquence du service. La province investit 21, 3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d’un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d’un contrat construction financement(CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d’approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 3, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sex
1, fiche 4, Anglais, sex
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biological sex 2, fiche 4, Anglais, biological%20sex
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A defined set of anatomical and physiological characteristics, including chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 3, fiche 4, Anglais, - sex
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sex is usually categorized as female or male, but there is variation in the biological attributes that comprise sex and how those attributes appear. Often a person with these variations is characterized or self-identifies as intersex. 3, fiche 4, Anglais, - sex
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct. 3, fiche 4, Anglais, - sex
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
For some people, sex is not static and can change in the course of a person's life. 3, fiche 4, Anglais, - sex
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sexe
1, fiche 4, Français, sexe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sexe biologique 2, fiche 4, Français, sexe%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble défini des caractéristiques anatomiques et physiologiques d’une personne, par exemple les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 3, fiche 4, Français, - sexe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le sexe est généralement défini comme «féminin» ou «masculin». Toutefois, il existe des variations dans les caractéristiques biologiques qui composent le sexe et la façon dont elles se présentent. Souvent, les personnes qui présentent ces variations sont considérées comme des personnes intersexuées ou s’identifient ainsi. 3, fiche 4, Français, - sexe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Si le sexe renvoie à l'ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l'identité. 3, fiche 4, Français, - sexe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Pour certaines personnes, le sexe n’est pas statique et peut changer au cours de la vie. 3, fiche 4, Français, - sexe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sexo biológico
1, fiche 4, Espagnol, sexo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] sexo con el que se nació, determinado por cromosomas, genitales, hormonas y gónadas. 2, fiche 4, Espagnol, - sexo%20biol%C3%B3gico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gender
1, fiche 5, Anglais, gender
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The behavioural, cultural and psychological traits associated with an array of gender identities, including woman or man, in a given society. 2, fiche 5, Anglais, - gender
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Gender influences how people perceive themselves and others. It refers not only to physical, psychological, behavioural and other differences, but also to the meanings and values society associates with male and female, that is, the idea that people have specific social roles and skills because of their sex. 2, fiche 5, Anglais, - gender
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct. 2, fiche 5, Anglais, - gender
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- genre
1, fiche 5, Français, genre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques comportementales, culturelles et psychologiques associées aux diverses identités de genre, notamment femme ou homme, dans une société donnée. 2, fiche 5, Français, - genre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le genre influence la manière dont les gens se perçoivent et perçoivent les autres. Il renvoie aux significations et aux valeurs socialement rattachées au masculin et au féminin, c’est-à-dire aux idées selon lesquelles les personnes ont des rôles sociaux et des compétences spécifiques en raison de leur sexe, de même que des différences physiques, psychologiques et comportementales, notamment. 2, fiche 5, Français, - genre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Si le sexe renvoie à l'ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l'identité. 2, fiche 5, Français, - genre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- género
1, fiche 5, Espagnol, g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo, entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de exclusivamente biológico. 1, fiche 5, Espagnol, - g%C3%A9nero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO-Russia Council
1, fiche 6, Anglais, NATO%2DRussia%20Council
correct, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NRC 2, fiche 6, Anglais, NRC
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The NATO-Russia Council (NRC) was conceived as a mechanism for consultation, consensus-building, cooperation, joint decision and joint action. Within the NRC, the individual NATO member states and Russia have worked as equal partners on a wide spectrum of security issues of common interest. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%2DRussia%20Council
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
NATO-Russia Council; NRC: designations to be used by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - NATO%2DRussia%20Council
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- NATO Russia Council
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil OTAN-Russie
1, fiche 6, Français, Conseil%20OTAN%2DRussie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil OTAN-Russie [...] a été conçu comme un mécanisme de consultation, de construction du consensus, de coopération, de décision commune et d’action conjointe. En son sein, les États membres de l'OTAN et la Russie ont travaillé ensemble, en partenaires égaux, sur un large éventail de questions de sécurité d’intérêt commun. 2, fiche 6, Français, - Conseil%20OTAN%2DRussie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Conseil OTAN-Russie : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 6, Français, - Conseil%20OTAN%2DRussie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Conseil OTAN Russie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Diplomacy
- International Relations
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diplomatic complex
1, fiche 7, Anglais, diplomatic%20complex
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- diplomatic compound 2, fiche 7, Anglais, diplomatic%20compound
correct
- diplomatic campus 3, fiche 7, Anglais, diplomatic%20campus
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The construction company] returned to [the foreign country to] build the new ... diplomatic complex. The new diplomatic campus consists of two buildings ... The complex as a whole covers 7,400 square metres. The project includes the redevelopment of the main access to the site and its infrastructure in response to the embassy's operational needs. That was the crux of the challenge in [the] project: how to provide optimal public access while ensuring maximum security. 4, fiche 7, Anglais, - diplomatic%20complex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de constructions
- Diplomatie
- Relations internationales
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- complexe diplomatique
1, fiche 7, Français, complexe%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enceinte diplomatique 2, fiche 7, Français, enceinte%20diplomatique
correct, nom féminin
- campus diplomatique 3, fiche 7, Français, campus%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie de construction] est reparti [au pays étranger] pour réaliser le nouveau complexe diplomatique [...] Le nouveau campus diplomatique est composé de [deux] bâtiments [...] L'ensemble du complexe dispose d’une surface totale de 7 400 [mètres carrés]. Le projet inclut le réaménagement de l'accès principal et des infrastructures pour répondre aux besoins de fonctionnement de l'ambassade. Toute la complexité de l'édifice réside ici : comment permettre un accueil optimal du public tout en conservant un maximum de sécurité. 4, fiche 7, Français, - complexe%20diplomatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stern frame
1, fiche 8, Anglais, stern%20frame
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stern-frame 2, fiche 8, Anglais, stern%2Dframe
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arcasse
1, fiche 8, Français, arcasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cadre d’étambot 2, fiche 8, Français, cadre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tambot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Construction en bois qui forme l'ensemble de l'étambot et des pièces assemblées à l'extrémité arrière du navire. 3, fiche 8, Français, - arcasse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arcasse; cadre d’étambot : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 8, Français, - arcasse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- construction set
1, fiche 9, Anglais, construction%20set
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
construction set: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - construction%20set
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemble de construction
1, fiche 9, Français, ensemble%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ensemble de construction : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 9, Français, - ensemble%20de%20construction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Political Systems
- Environmental Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental democracy
1, fiche 10, Anglais, environmental%20democracy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Environmental democracy, by contrast, revolves around reforming (rather than transforming) existing institutions of liberal democracy. Environmental democracy thus resonates with ideas of green liberalism or liberal environmentalism and is also more anthropocentric in its outlook. 1, fiche 10, Anglais, - environmental%20democracy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Droit environnemental
Fiche 10, La vedette principale, Français
- démocratie environnementale
1, fiche 10, Français, d%C3%A9mocratie%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la notion de démocratie environnementale procède de [la] philosophie [...] d’une démocratie dans laquelle des formes participatives de gouvernement complètent l'expression éminente, essentielle, durable, mais aussi ponctuelle et générale du suffrage politique. Sa construction s’inscrit ainsi dans une évolution plus globale d’approfondissement de la démocratie dite «administrative», qui complète et enrichit la pratique démocratique dans son ensemble. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9mocratie%20environnementale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
- Electronic Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cybermarketing
1, fiche 11, Anglais, cybermarketing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- electronic marketing 2, fiche 11, Anglais, electronic%20marketing
correct
- e-marketing 2, fiche 11, Anglais, e%2Dmarketing
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any type of Internet-based promotion [which] includes Web sites, targeted e-mail, Internet bulletin boards, sites where customers can dial-in and download files, and sites that engage in Internet commerce by offering products for [sale] over the Internet. 3, fiche 11, Anglais, - cybermarketing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The basic function or objective of cyber-marketing is to use the power of online networks, computer communications, and digital interactive media to reach target audiences or to enhance marketing or integrated marketing communications. 4, fiche 11, Anglais, - cybermarketing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Some of the various types of cyber-marketing include CD-ROM, e-mail, electronic data interchange, business-oriented database services, posting, hosting or presenting information on the Internet, and online marketing research. 4, fiche 11, Anglais, - cybermarketing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The term doesn't have a strict meaning, though, and many marketing managers use it to cover any computer-based marketing tools. 3, fiche 11, Anglais, - cybermarketing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
- Commerce électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mercatique électronique
1, fiche 11, Français, mercatique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cybermarketing 2, fiche 11, Français, cybermarketing
anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques mercatiques utilisant des supports ou des réseaux électroniques. 1, fiche 11, Français, - mercatique%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des stratégies, activités, techniques, destinées à : optimiser le système d’information marketing en faisant l'usage des informations acquises en temps réel; identifier et satisfaire les besoins du consommateur au moment où ceux-ci se manifestent, à travers la construction d’un rapport interactif, direct, personnalisé et de long terme. 2, fiche 11, Français, - mercatique%20%C3%A9lectronique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mercatique électronique : terme publié au Journal officiel du 28 juillet 2001. 3, fiche 11, Français, - mercatique%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sustainable construction
1, fiche 12, Anglais, sustainable%20construction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The application of sustainable development principles to the design and construction process ... 2, fiche 12, Anglais, - sustainable%20construction
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sustainable construction ... aims to meet present day needs for housing, working environments, and infrastructure without compromising the ability of future generations to meet their own needs for shelter, spaces for work, and service provision. In meeting these needs now and over time, sustainable construction ... can become more socially supportive in the long run by reducing its overall ecological footprint, while also being innovatively responsive to the ever-increasing demand for built space. 3, fiche 12, Anglais, - sustainable%20construction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- construction durable
1, fiche 12, Français, construction%20durable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Application des principes de développement durable à la conception et à la construction de bâtiments [...] 2, fiche 12, Français, - construction%20durable
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La notion de construction durable provient de la création, rénovation ou restauration d’un bâtiment en suivant le respect de certains critères reliés à l’écologie à chacune des étapes de construction. 3, fiche 12, Français, - construction%20durable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[La construction durable comprend] l'utilisation réduite de matériaux vierges, les économies d’énergie durant la construction et pendant l'utilisation, la réduction de la pollution et de la quantité de déchets produite, la prise en compte de l'ensemble du cycle de vie lors de la conception, de la construction et de tout le cycle d’utilisation du bâtiment, la mise à disposition de lieux sûrs, ainsi que des emplois de qualité sur le plan social dans le cadre de communautés durables. 2, fiche 12, Français, - construction%20durable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- precast concrete erector
1, fiche 13, Anglais, precast%20concrete%20erector
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Precast concrete erectors guide hoisting engineers and crane operators in aligning concrete panels and slabs into place when constructing a new building. They are skilled at reading architectural drawings and diagrams, loading and unloading concrete pieces, aligning and bolting panels together, and applying grout between the cracks in the concrete to finish the walls. They must also make sure the building is up to building and company safety standards. 2, fiche 13, Anglais, - precast%20concrete%20erector
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- pre-cast concrete erector
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- monteur de béton préfabriqué
1, fiche 13, Français, monteur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- monteuse de béton préfabriqué 1, fiche 13, Français, monteuse%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom féminin
- monteur d’éléments préfabriqués en béton 2, fiche 13, Français, monteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9s%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- monteuse d’éléments préfabriqués en béton 2, fiche 13, Français, monteuse%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9s%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les monteurs de béton préfabriqué guident les opérateurs de treuil et les grutiers à aligner des panneaux et des plaques de béton en place pendant la construction d’un nouvel édifice. Ils sont habiles à lire les plans et les diagrammes architecturaux[, ] et à décharger des pièces de béton, [à] aligner et boulonner des panneaux ensemble et à appliquer un mortier liquide entre les joints du béton pour la finition des murs. Ils doivent également s’assurer que l'édifice est conforme aux normes de sécurité de l'édifice et de l'entreprise. 1, fiche 13, Français, - monteur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- civil engineer
1, fiche 14, Anglais, civil%20engineer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An engineer specializing in non-military building and construction; specifically one who designs, constructs, and maintains large public works, especially those relating to social infrastructure, such as bridges, railways, tunnels, dams, airports, power stations, etc. 2, fiche 14, Anglais, - civil%20engineer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ingénieur civil
1, fiche 14, Français, ing%C3%A9nieur%20civil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ingénieure civile 2, fiche 14, Français, ing%C3%A9nieure%20civile
correct, nom féminin
- ingénieur en génie civil 3, fiche 14, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin
- ingénieure en génie civil 4, fiche 14, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ingénieur en génie civil est le maître d’œuvre des ouvrages d’art dans leur ensemble(édifices et infrastructures, dont il assure la construction et la réhabilitation). Son champ d’action, extrêmement vaste, va des ponts, gratte-ciels, maisons ou usines aux aéroports, plate-forme pétrolières, routes et pistes cyclables, en passant par les tunnels, barrages, voies ferrées, canaux et systèmes hydrauliques. 3, fiche 14, Français, - ing%C3%A9nieur%20civil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ingeniería civil
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero civil
1, fiche 14, Espagnol, ingeniero%20civil
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- semimonocoque construction
1, fiche 15, Anglais, semimonocoque%20construction
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- semi-monocoque construction 2, fiche 15, Anglais, semi%2Dmonocoque%20construction
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It has been necessary in most cases to use stiffening members on the inside of the shell, or semimonocoque construction, usually consisting of rings or frames which run circumferentially around the inside of the fuselage and stringers, which run lengthwise. 1, fiche 15, Anglais, - semimonocoque%20construction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
semi-monocoque: A structural concept on which longitudinal members as well as formers reinforce the skin and help to carry the stresses. 3, fiche 15, Anglais, - semimonocoque%20construction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- construction semi-monocoque
1, fiche 15, Français, construction%20semi%2Dmonocoque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il fut presque toujours nécessaire d’employer des éléments de renforcement appliqués à l'intérieur du revêtement(construction semi-monocoque [...]), consistant généralement en longerons, disposés longitudinalement à l'intérieur du fuselage, et en couples disposés suivant des sections normales. L'ensemble est complété par une très grande quantité de lisses, de façon à obtenir un treillis aux noeuds serrés. 2, fiche 15, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
construction semi-monocoque : terme uniformisé par le CUTA - maintenance. 3, fiche 15, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- buffer
1, fiche 16, Anglais, buffer
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The buffer is a geometric object region centered at the object whose size is determined by a parameter ... 2, fiche 16, Anglais, - buffer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tampon
1, fiche 16, Français, tampon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un tampon(ou buffer) est un objet zonal qui est construit autour et à partir de la géométrie d’un objet source, quel que soit son type(point, polyligne, polygone). Cette construction peut être réalisée de manière fixe pour chaque objet ou pour l'ensemble des objets d’une sélection. 2, fiche 16, Français, - tampon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- robotics
1, fiche 17, Anglais, robotics
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The set of] techniques involved in designing, building, and using robots. 2, fiche 17, Anglais, - robotics
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
robotics: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 17, Anglais, - robotics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- robotique
1, fiche 17, Français, robotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques de conception, construction et mise en œuvre des robots. 2, fiche 17, Français, - robotique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
robotique : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 17, Français, - robotique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- robótica
1, fiche 17, Espagnol, rob%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] técnicas involucradas en el diseño, construcción y uso de robots. 2, fiche 17, Espagnol, - rob%C3%B3tica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Construction
- Electric Power Stations
- Transportation
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Senior managers - construction, transportation, production and utilities
1, fiche 18, Anglais, Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Senior managers in this unit group plan, organize, direct, control and evaluate, through middle managers, the overall operations of goods production, utility, transportation and construction companies. They formulate policies which establish the direction to be taken by these companies, either alone or in conjunction with other members of a board of directors. They work in establishments throughout the following industries: fishing, forestry, logging and agriculture; mining, oil and gas extraction; construction; transportation and warehousing; printing; manufacturing; and utilities or they may own and operate their own business. 1, fiche 18, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
0016: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Senior%20managers%20%2D%20construction%2C%20transportation%2C%20production%20and%20utilities
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Construction
- Centrales électriques
- Transports
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cadres supérieurs/cadres supérieures - construction, transport, production et services d’utilité publique
1, fiche 18, Français, Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les cadres supérieurs de ce groupe de base planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, l'ensemble des opérations des compagnies des secteurs de la production des biens, des services d’utilité publique, du transport et de la construction. Ils formulent, seuls ou conjointement avec un conseil d’administration, les politiques d’orientation de ces compagnies. Ils travaillent dans des établissements à travers les secteurs suivants : la pêche, la foresterie, l'exploitation forestière et agricole, l'exploitation minière, pétrolière et gazière, la construction, le transport et l'entreposage, l'impression, la fabrication et les services d’utilité publique ou ils peuvent être gérants et propriétaires de leur propre organisation. 1, fiche 18, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
0016 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Cadres%20sup%C3%A9rieurs%2Fcadres%20sup%C3%A9rieures%20%2D%20construction%2C%20transport%2C%20production%20et%20services%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- perspective
1, fiche 19, Anglais, perspective
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perspective
1, fiche 19, Français, perspective
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Document graphique représentant géométriquement une construction ou un ensemble de constructions, tel qu'il apparaît à l'œil de l'observateur. 2, fiche 19, Français, - perspective
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs règles permettent d’établir de tels documents graphiques. 2, fiche 19, Français, - perspective
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
- Occupation Names (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- principal contractor
1, fiche 20, Anglais, principal%20contractor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- main contractor 2, fiche 20, Anglais, main%20contractor
correct
- contractor 3, fiche 20, Anglais, contractor
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A contractor responsible for the execution of all of the work on a construction site. 4, fiche 20, Anglais, - principal%20contractor
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has full responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 4, fiche 20, Anglais, - principal%20contractor
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
principal contractor; main contractor: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 20, Anglais, - principal%20contractor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maître d’œuvre
1, fiche 20, Français, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maître des travaux 2, fiche 20, Français, ma%C3%AEtre%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale qui est responsable de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction. 3, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
maître d’œuvre : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 4, fiche 20, Français, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- contratista principal
1, fiche 20, Espagnol, contratista%20principal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- contratista adjudicatario 2, fiche 20, Espagnol, contratista%20adjudicatario
correct, nom masculin
- contratista primario 3, fiche 20, Espagnol, contratista%20primario
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que contrae, mediante la celebración de un contrato, la obligación de ejecutar las obras de construcción, siendo total responsable de las mismas. 4, fiche 20, Espagnol, - contratista%20principal
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La legislación de contratos [...] contempla el contrato de obras como "un contrato de resultado", es decir, no se encarga al contratista (adjudicatario o principal) una serie de labores, sino la obra completa [...] Hasta ese momento es el contratista principal el responsable, tanto en cuanto de la buena marcha [como de la] ejecución de la obra [...] 2, fiche 20, Espagnol, - contratista%20principal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 21, Anglais, masonry
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bâtisse
1, fiche 21, Français, b%C3%A2tisse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la maçonnerie de gros-œuvre, ou carcasse, d’une construction [...] 2, fiche 21, Français, - b%C3%A2tisse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 21, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- proximity communication equipment
1, fiche 22, Anglais, proximity%20communication%20equipment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PCE 2, fiche 22, Anglais, PCE
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
We present the modification of two ESA [European Space Agency] ground stations carried out in order to support the in-flight RF [Radio Frequency] validation of the Proximity Communication Equipment (PCE), part of the International Space Station (ISS). This subsystem plays a critical role during the docking of the Automated Transfer Vehicle (ATV), and has to be tested prior to each ATV launch, to ensure that the RF performance is as expected. For the check-out, an unmodulated signal is transmitted by the PCE during an ISS pass, and received by the two ground stations. Based on the strength of the received signal, the radiation characteristic of the complete PCE can be assessed, and compared with the nominal performance. The measurement process requires calibrating the receiving subsystem, including antenna, front-end and back-end equipment. The adopted calibration procedure, only relying on radio stars measurement, does not require the use of a calibrated source external to the ground station. 3, fiche 22, Anglais, - proximity%20communication%20equipment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système de communication PCE
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- système PCE 2, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20PCE
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le système de communications PCE(Proximity Communication Equipment) a été développé et intégré à Toulouse par EADS [European Aeronautic Defence Space] Astrium, dans le cadre du programme ATV [véhicule de transfert automatique] de l'Agence Spatiale Européenne, sous responsabilité d’EADS SPACE Transportation qui est le maître d’œuvre du développement et de la construction du segment spatial de l'ATV. Le PCE est destiné à assurer les communications de proximité pour les 30 derniers kilomètres de vol du futur véhicule cargo européen ATV à son approche de la Station spatiale internationale(ISS). [...] Le PCE est un sous-ensemble intégré. Il est constitué de deux chaînes de communications en bande S, entièrement redondantes. Il comprend deux transpondeurs à spectre étalé, deux équipements de gestion de protocoles CCSDS [Consultative Committee for Space Data Systems] et des équipements radio fréquence. Le PCE sera installé dans le module Zvezda de l'ISS et sera opérationnel durant la phase dite «de proximité» correspondant aux 30 derniers kilomètres du vol ATV et à l'exercice délicat de son arrimage à la Station. Ce rendez-vous orbital automatique représentera une première européenne. Parmi l'ensemble des données de commande et de contrôle qu'il transmettra dans le cadre de sa mission de communications, le PCE fournira à l'ATV les informations de position GPS [système mondial de localization] nécessaires à la navigation relative vers la Station spatiale internationale(ISS). À une distance de 500 m et jusqu'à l'arrimage, la navigation se poursuivra à l'aide d’instruments laser, d’abord avec un télégoniomètre puis avec un vidéomètre pour les phases finales. 3, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20PCE
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- prime contractor
1, fiche 23, Anglais, prime%20contractor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A contractor who contracts directly with an owner and brings together all of the diverse elements and inputs of the construction process into a single, coordinated effort. 2, fiche 23, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
prime contractor: term and definition ap proved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to project management. 3, fiche 23, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The "prime contractor" who, in addition to his co-ordinating role, has responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 2, fiche 23, Anglais, - prime%20contractor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entrepreneur principal
1, fiche 23, Français, entrepreneur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- entrepreneur titulaire 2, fiche 23, Français, entrepreneur%20titulaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l’ouvrage et chargé d’assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction. 3, fiche 23, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «entrepreneur général». 4, fiche 23, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l'entrepreneur principal a la responsabilité de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est aussi appelé «maître d’œuvre». 3, fiche 23, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Le terme «entrepreneur principal» et la définition ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier la terminologie de la gestion des grands projets. 5, fiche 23, Français, - entrepreneur%20principal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Contratos gubernamentales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- contratista principal
1, fiche 23, Espagnol, contratista%20principal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Construction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contract costs
1, fiche 24, Anglais, contract%20costs
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
contract costs: term usually used in the plural. 2, fiche 24, Anglais, - contract%20costs
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- contract cost
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Construction
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coûts du contrat
1, fiche 24, Français, co%C3%BBts%20du%20contrat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coûts d’un contrat de construction, comprenant les coûts directement rattachés au contrat concerné, la portion des coûts indirects liés à l'ensemble des activités contractuelles qui peut être attribuée au contrat, et tous les autres coûts qui peuvent être spécifiquement imputés au client selon les termes du contrat. 1, fiche 24, Français, - co%C3%BBts%20du%20contrat
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les coûts directement rattachés au contrat comprennent notamment les coûts de main-d’œuvre et de supervision du chantier, les coûts des matériaux, l’amortissement des installations et des équipements, les coûts de location et de mise en place des installations et des équipements, les coûts directs de conception et d’assistance technique. Les coûts indirects qui peuvent être attribués à des contrats comprennent notamment les assurances, les coûts indirects de conception et d’assistance technique, les coûts d’emprunt et les coûts indirects de construction. 1, fiche 24, Français, - co%C3%BBts%20du%20contrat
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
coûts du contrat : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 24, Français, - co%C3%BBts%20du%20contrat
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- coût du contrat
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- total construction deflator 1, fiche 25, Anglais, total%20construction%20deflator
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
total construction deflator: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 25, Anglais, - total%20construction%20deflator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indice implicite des prix du secteur de la construction dans son ensemble
1, fiche 25, Français, indice%20implicite%20des%20prix%20du%20secteur%20de%20la%20construction%20dans%20son%20ensemble
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
indice implicite des prix du secteur de la construction dans son ensemble : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 25, Français, - indice%20implicite%20des%20prix%20du%20secteur%20de%20la%20construction%20dans%20son%20ensemble
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Engineering
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- consulting engineering
1, fiche 26, Anglais, consulting%20engineering
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Ingénierie
- Néologie et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- génie-conseil
1, fiche 26, Français, g%C3%A9nie%2Dconseil
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Art de la planification et de la mise en œuvre des projets de construction; ensemble des ingénieurs-conseils. 2, fiche 26, Français, - g%C3%A9nie%2Dconseil
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Entreprises de génie-conseil : sociétés spécialisées dans les services de consultation. Elles sont plus petites que les sociétés de génie-construction. 3, fiche 26, Français, - g%C3%A9nie%2Dconseil
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
L’industrie québécoise du génie-conseil est reconnue pour son dynamisme et comme un moteur de notre économie, mais elle reste quand même fragile et tant sa consolidation que son développement passent par une restructuration et un changement d’attitude des bureaux d’ingénieurs-conseils et de leurs clients. 4, fiche 26, Français, - g%C3%A9nie%2Dconseil
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Neología y préstamos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería de consulta
1, fiche 26, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- general contractor
1, fiche 27, Anglais, general%20contractor
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A contractor whose distinctive function is to coordinate and direct construction work which draws upon one or more specialties. 2, fiche 27, Anglais, - general%20contractor
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
General contractors frequently sign direct contracts with the owner, hence they are also referred to as prime contractors. 2, fiche 27, Anglais, - general%20contractor
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In some instances "general contractors" are also responsible for the execution of the entire construction work; in these cases they are referred to as the "principal contractor". 2, fiche 27, Anglais, - general%20contractor
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
general contractor: term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 27, Anglais, - general%20contractor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entrepreneur général
1, fiche 27, Français, entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur dont l’activité principale consiste à organiser et coordonner des travaux de construction requérant une ou plusieurs spécialités. 2, fiche 27, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L’entrepreneur général qui conclut un contrat avec le maître de l’ouvrage est appelé entrepreneur principal. 2, fiche 27, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il est responsable de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est appelé maître d’œuvre. 2, fiche 27, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
entrepreneur général : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 27, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industries - General
- Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- industrial sector
1, fiche 28, Anglais, industrial%20sector
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- industry sector 2, fiche 28, Anglais, industry%20sector
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The manufacturing, construction, mining, agriculture, fishing and forestry establishments. 3, fiche 28, Anglais, - industrial%20sector
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
industrial sector: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 28, Anglais, - industrial%20sector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- secteur industriel
1, fiche 28, Français, secteur%20industriel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- secteur de l’industrie 2, fiche 28, Français, secteur%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des entreprises de fabrication, de construction, d’exploitation minière, d’agriculture, de pêche et de foresterie. 3, fiche 28, Français, - secteur%20industriel
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
secteur industriel : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, fiche 28, Français, - secteur%20industriel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Economía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sector industrial
1, fiche 28, Espagnol, sector%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wood Products
- Reconstituted-Wood Products
- Structural Framework
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- structural composite lumber
1, fiche 29, Anglais, structural%20composite%20lumber
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SCL 1, fiche 29, Anglais, SCL
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] solid structural engineered wood product created by layering wood veneers, strands or flakes with exterior type adhesives into blocks of material[, which] are cured in a heated press and sawn to consistent sizes that are easily worked in the field using conventional construction tools. 2, fiche 29, Anglais, - structural%20composite%20lumber
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[This category] includes products such as laminated veneer lumber (LVL), parallel strand lumber (PSL), laminated strand lumber (LSL). 2, fiche 29, Anglais, - structural%20composite%20lumber
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produits du bois
- Bois reconstitués
- Charpentes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bois de charpente composite
1, fiche 29, Français, bois%20de%20charpente%20composite
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SCL 1, fiche 29, Français, SCL
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] produit structural de bois d’ingénierie créé en superposant des placages, des lamelles ou des particules de bois collés ensemble au moyen d’adhésifs d’extérieur pour former des blocs de bois[, qui] durcissent dans une presse chaude puis sont sciées en pièces uniformes pouvant facilement être travaillées sur les chantiers avec des outils de construction courants. 2, fiche 29, Français, - bois%20de%20charpente%20composite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sont inclus dans cette catégorie le bois en placage stratifié (LVL), le bois de copeaux parallèles (PSL) et le bois de longs copeaux lamellés (LSL). 2, fiche 29, Français, - bois%20de%20charpente%20composite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distributed network architecture
1, fiche 30, Anglais, distributed%20network%20architecture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- DNA 2, fiche 30, Anglais, DNA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- distributed architecture 1, fiche 30, Anglais, distributed%20architecture
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- architecture répartie
1, fiche 30, Français, architecture%20r%C3%A9partie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- architecture distribuée 2, fiche 30, Français, architecture%20distribu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles, de logiciels et de matériels permettant d’utiliser les concepts d’architecture répartie pour la construction d’un réseau. 2, fiche 30, Français, - architecture%20r%C3%A9partie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 30, Français, - architecture%20r%C3%A9partie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
architecture répartie : terme uniformisé par le CUTS. 4, fiche 30, Français, - architecture%20r%C3%A9partie
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- architecture repartie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura distribuida
1, fiche 30, Espagnol, arquitectura%20distribuida
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La arquitectura ordena las funciones esenciales [...] y dispone los procesadores según diferentes modalidades: [...] distintos procesadores especializados (arquitectura distribuida) [...] 1, fiche 30, Espagnol, - arquitectura%20distribuida
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- housing development
1, fiche 31, Anglais, housing%20development
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- housing estate 2, fiche 31, Anglais, housing%20estate
correct, Grande-Bretagne
- housing complex 3, fiche 31, Anglais, housing%20complex
correct
- residential development 4, fiche 31, Anglais, residential%20development
correct
- residential community 5, fiche 31, Anglais, residential%20community
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A group of individual dwellings or of apartment houses commonly of similar design and built and leased under one management. 6, fiche 31, Anglais, - housing%20development
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
A group of houses or apartments, usually of the same size and design, often erected on a tract of land by one builder and controlled by one management. 7, fiche 31, Anglais, - housing%20development
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ensemble résidentiel
1, fiche 31, Français, ensemble%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- colonie d’habitations 2, fiche 31, Français, colonie%20d%26rsquo%3Bhabitations
correct, nom féminin
- ensemble domiciliaire 3, fiche 31, Français, ensemble%20domiciliaire
correct, nom masculin
- complexe domiciliaire 4, fiche 31, Français, complexe%20domiciliaire
correct, nom masculin
- complexe d’habitation 5, fiche 31, Français, complexe%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
- ensemble de logements 6, fiche 31, Français, ensemble%20de%20logements
correct, nom masculin
- centre domiciliaire 7, fiche 31, Français, centre%20domiciliaire
nom masculin
- développement résidentiel 8, fiche 31, Français, d%C3%A9veloppement%20r%C3%A9sidentiel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’habitations collectives ou individuelles auxquelles sont adjoints des éléments d’équipement collectif, tels que: école, terrains de jeux, commerce, etc. 2, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Groupement communautaire d’habitations semblables. 2, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 31, Textual support number: 3 DEF
Ensemble d’immeubles d’habitation conçu par un promoteur unique et formant un tout organisé. 9, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] Habitat 67. Ce projet fut tout de même une réussite, car il est toujours habité et rempli d’animation. Selon Safdie, cet ensemble domiciliaire est peut-être «le seul projet utopique qui ait eu un véritable succès populaire». 3, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] ce sont des anglicismes que l'on commet quand on prête à «développement» le sens de [...] «lotissement», d’«ensemble résidentiel» [...]. La «division d’un terrain en parcelles en vue de la construction d’habitations» est le lotissement du terrain et le même mot désigne le «terrain loti», [...] Les maisons d’habitation semblables ou assorties, vendues ou louées, construites sur un terrain loti en vue d’une exploitation particulière forment un «ensemble résidentiel». On dit aussi «ensemble locatif» quand il s’agit d’un ensemble d’immeubles divisés en appartements à louer. 10, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
On désigne par grand ensemble un ensemble résidentiel d’un ou plusieurs milliers de logements qui appartiennent souvent pour la plupart, parfois en totalité, au secteur social et qui sont réalisés sous l’autorité d’un aménageur unique. 11, fiche 31, Français, - ensemble%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- complexe d’habitations
- grand ensemble
- grand ensemble résidentiel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Bienes raíces
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- colonia de viviendas
1, fiche 31, Espagnol, colonia%20de%20viviendas
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- barrio residencial 2, fiche 31, Espagnol, barrio%20residencial
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Road Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Centre d'étude des tunnels
1, fiche 32, Anglais, Centre%20d%27%C3%A9tude%20des%20tunnels
correct, France
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CETU 1, fiche 32, Anglais, CETU
correct, France
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Tunnel Study Centre 2, fiche 32, Anglais, Tunnel%20Study%20Centre
non officiel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Tunnel Study Center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Transport routier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Centre d’étude des tunnels
1, fiche 32, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20tunnels
correct, nom masculin, France
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CETU 1, fiche 32, Français, CETU
correct, nom masculin, France
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le CETU, service technique central, organisme du réseau technique et scientifique du ministère en charge des transports a été créé par décision du 31 décembre 1970. Il a pour champ de compétence l'ensemble des techniques et méthodes relatives à la conception, la construction, l'entretien, l'exploitation et la sécurité des tunnels routiers. 2, fiche 32, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20tunnels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wing tip
1, fiche 33, Anglais, wing%20tip
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- wing-tip 2, fiche 33, Anglais, wing%2Dtip
correct
- wingtip 3, fiche 33, Anglais, wingtip
correct
- wing tip section 4, fiche 33, Anglais, wing%20tip%20section
correct
- tip section of the wing 4, fiche 33, Anglais, tip%20section%20of%20the%20wing
correct
- tip fairing 5, fiche 33, Anglais, tip%20fairing
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The outboard extremity of a wing. 6, fiche 33, Anglais, - wing%20tip
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
wing tip: term standardized by ISO. 7, fiche 33, Anglais, - wing%20tip
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- extrémité d’aile
1, fiche 33, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bout d’aile 2, fiche 33, Français, bout%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom masculin, uniformisé
- saumon d’aile 3, fiche 33, Français, saumon%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- saumon 4, fiche 33, Français, saumon
correct, nom masculin, uniformisé
- saumon d’extrémité d’aile 5, fiche 33, Français, saumon%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom masculin
- saumon de bout d’aile 6, fiche 33, Français, saumon%20de%20bout%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom masculin
- extrémité marginale 7, fiche 33, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20marginale
correct, nom féminin
- pointe de l’aile 8, fiche 33, Français, pointe%20de%20l%26rsquo%3Baile
correct, nom féminin
- bec d’aile 8, fiche 33, Français, bec%20d%26rsquo%3Baile
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le bout d’aile, appelé «saumon d’aile», est habituellement un ensemble amovible boulonné sur le dernier panneau de l'aile. Il est amovible et de construction indépendante du reste de la structure afin d’éviter que les accrochages, dont il est fréquemment victime, n’ imposent des réparations majeures à l'ensemble de l'aile. 9, fiche 33, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
extrémité d’aile; saumon; bout d’aile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, fiche 33, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
extrémité d’aile; bout d’aile; saumon d’aile : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 10, fiche 33, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
saumon d’aile : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 33, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- punta del ala
1, fiche 33, Espagnol, punta%20del%20ala
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- extremo del ala 2, fiche 33, Espagnol, extremo%20del%20ala
correct, nom masculin
- extremo de ala 3, fiche 33, Espagnol, extremo%20de%20ala
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 34, Anglais, spacer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- distance piece 2, fiche 34, Anglais, distance%20piece
correct
- separator 3, fiche 34, Anglais, separator
- spreader 4, fiche 34, Anglais, spreader
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A device or piece for holding or bracing two members at a given distance from each other. 5, fiche 34, Anglais, - spacer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- entretoise
1, fiche 34, Français, entretoise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cale d’espacement 2, fiche 34, Français, cale%20d%26rsquo%3Bespacement
correct, nom féminin, uniformisé
- pièce d’écartement 3, fiche 34, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3B%C3%A9cartement
nom féminin
- espaceur 4, fiche 34, Français, espaceur
nom masculin
- séparateur 4, fiche 34, Français, s%C3%A9parateur
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liaison qui, dans une construction, est placée entre deux éléments pour solidifier l'ensemble ou maintenir un écartement constant. 5, fiche 34, Français, - entretoise
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 34, Français, - entretoise
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
cale d’espacement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 34, Français, - entretoise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- prime contractor
1, fiche 35, Anglais, prime%20contractor
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- general contractor 1, fiche 35, Anglais, general%20contractor
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A contractor who contracts directly with an owner and brings together all of the diverse elements and inputs of the construction process into a single, coordinated effort. 1, fiche 35, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The prime contractor is usually a general contractor; hence many authors use these terms interchangeably. At times however, the prime contractor may be a specialty contractor. 1, fiche 35, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The "prime contractor" who also holds the responsibility for the execution of the entire construction work, is also known as the "principal contractor". 1, fiche 35, Anglais, - prime%20contractor
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 35, Anglais, - prime%20contractor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 35, La vedette principale, Français
- entrepreneur principal
1, fiche 35, Français, entrepreneur%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Entrepreneur qui est lié par contrat au maître de l’ouvrage et chargé d’assurer la coordination et le contrôle des travaux de construction. 1, fiche 35, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L’entrepreneur principal peut être un entrepreneur général ou un entrepreneur spécialisé. 1, fiche 35, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l'entrepreneur principal a la responsabilité de l'exécution de l'ensemble des travaux de construction, il est aussi appelé maître d’œuvre. 1, fiche 35, Français, - entrepreneur%20principal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 35, Français, - entrepreneur%20principal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- carpentry 1, fiche 36, Anglais, carpentry
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- charpenterie
1, fiche 36, Français, charpenterie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Art de débiter, préparer et assembler les pièces, dans le but de réaliser un ouvrage : ossature d’immeuble ou de bâtiment industriel, ponts, ouvrages divers mettant en œuvre une ossature en acier, en bois, etc. 2, fiche 36, Français, - charpenterie
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Art et ensemble des techniques de la construction des charpentes. 3, fiche 36, Français, - charpenterie
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Menuiserie : Art du travail du bois et de l’assemblage des pièces de bois. Profession de la transformation du bois en divers ouvrages d’équipement, de fermetures et de revêtements qui, par opposition à ceux de la charpenterie, n’ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction. 3, fiche 36, Français, - charpenterie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- carpintería
1, fiche 36, Espagnol, carpinter%C3%ADa
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- method of building 1, fiche 37, Anglais, method%20of%20building
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 37, La vedette principale, Français
- procédé de construction
1, fiche 37, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20construction
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques utilisées pour la mise en œuvre d’un système de construction donné. 1, fiche 37, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20construction
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- automatic classification
1, fiche 38, Anglais, automatic%20classification
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- autoclassification 2, fiche 38, Anglais, autoclassification
correct
- auto-classification 2, fiche 38, Anglais, auto%2Dclassification
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A classification that is conducted in specified conditions and without the intervention of a human operator. 3, fiche 38, Anglais, - automatic%20classification
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Various techniques have been developed that can automatically assign documents to various points in a classification scheme. The results may not match those of an expert human cataloguer, but the technique scales well and can be applied to very large bodies of material and automatic classification is an essential technology for any scalable digital library ... Such automatic classifications, clearly marked as such, can provide an important supplement to human cataloguing. 4, fiche 38, Anglais, - automatic%20classification
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- classification automatique
1, fiche 38, Français, classification%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Classification qui, dans des conditions déterminées, est assurée sans l’intervention d’un opérateur humain. 2, fiche 38, Français, - classification%20automatique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Comme toutes les méthodes de l'analyse des données, la classification automatique, a pour but d’obtenir une représentation simplifiée des données initiales. Il s’agit donc, comme l'analyse en composantes principales, d’une méthode de réduction des données. [...] La classification automatique [...] recouvre l'ensemble des méthodes permettant la construction automatique de telles classifications. 3, fiche 38, Français, - classification%20automatique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- purpose-built resort
1, fiche 39, Anglais, purpose%2Dbuilt%20resort
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
When we say that Les Arcs is purpose-built we mean that the place was started from scratch, not much more than a cow pasture to be exact. From there apartments were built, hotels designed and a great ski area was developed ... As in many purpose-built resorts, apres-ski entertainment can be limited, but we know of at least one lively hotel and couple of good pubs. 2, fiche 39, Anglais, - purpose%2Dbuilt%20resort
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
If like us, you dislike ugly purpose-built resorts, but like to cover a few kilometres on the piste, Meribel should be on the short list of resorts to visit ... The convenience of a purpose built resort is always a trade-off between easy access to skiing and ugly architecture ... 3, fiche 39, Anglais, - purpose%2Dbuilt%20resort
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- purpose built resort
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 39, La vedette principale, Français
- station intégrée
1, fiche 39, Français, station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Station de ski implantée dans un site vierge, suivant un plan d’ensemble et des normes de construction tendant à assurer l'unité de l'architecture. 1, fiche 39, Français, - station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Trois types de station ou centre ont été analysés : - la station-village traditionnelle [...] - la station intègre nouvellement créée et axée d’abord sur les sports d’hiver, telle Flaine en Haute-Savoie; - la station-village [...] ayant mis sur pieds une organisation du type «intégré». 1, fiche 39, Français, - station%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Roads
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pavement for intelligent transport
1, fiche 40, Anglais, pavement%20for%20intelligent%20transport
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A pavement designed with reservations for immediate or subsequent incorporation of all sensors required for vehicle driving aids or even automation. 1, fiche 40, Anglais, - pavement%20for%20intelligent%20transport
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pavement for intelligent transport: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 40, Anglais, - pavement%20for%20intelligent%20transport
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chaussée pour transport intelligent
1, fiche 40, Français, chauss%C3%A9e%20pour%20transport%20intelligent
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Chaussée munie de réservations pour intégrer à la construction ou ultérieurement l'ensemble des capteurs nécessaires à l'aide, voire à l'automatisation de la conduite des véhicules. 1, fiche 40, Français, - chauss%C3%A9e%20pour%20transport%20intelligent
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chaussée pour transport intelligent : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 40, Français, - chauss%C3%A9e%20pour%20transport%20intelligent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- system of concepts
1, fiche 41, Anglais, system%20of%20concepts
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A set of concepts connected by logical relations; the relationships can be either vertical, as in the case of generic-specific relationships (e.g. fishing craft/trawler/shrimp trawler), or horizontal, as in the case of relationships among concepts within the same class or category (e.g. troller/trawler/dredger, which are all types of fishing craft). 1, fiche 41, Anglais, - system%20of%20concepts
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
system of concepts: term standardized by ISO; officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 41, Anglais, - system%20of%20concepts
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- système de notions
1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20de%20notions
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- système notionnel 1, fiche 41, Français, syst%C3%A8me%20notionnel
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de notions reliées entre elles par des liens logiques et formant une hiérarchie. Celle-ci peut être représentée par une structure ramifiée comportant par exemple, dans l'axe vertical, les relations de générique à spécifique(comme dans le cas de «matériaux de construction en terre cuite/brique/brique plâtrière») et, dans l'axe horizontal, les relations qui existent entre des notions appartenant à la même classe ou catégorie(telles que «tuile-brique-aggloméré», qui désignent les grands types de matériaux de construction en terre cuite). 1, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
système de notions : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 41, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- finishings
1, fiche 42, Anglais, finishings
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- light work 2, fiche 42, Anglais, light%20work
correct, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The treatment of all surfaces in a building and the addition of those fixtures required to convert a carcass into a complete building ... 3, fiche 42, Anglais, - finishings
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
light work: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - finishings
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 42, La vedette principale, Français
- second œuvre
1, fiche 42, Français, second%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- second-œuvre 2, fiche 42, Français, second%2D%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux et ouvrages de bâtiment qui ne font pas partie du gros œuvre et ne participent pas à la stabilité et à la cohésion d’une construction [...] 3, fiche 42, Français, - second%20%26oelig%3Buvre
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le second-œuvre [...] comprend les ouvrages du bâtiment en dehors des fondations, des murs et des planchers. Il s’oppose au gros-œuvre en ce sens qu’il utilise des matériaux légers façonnés en usine et nécessitant une main-d’œuvre qualifiée alors que ce dernier emploie des matériaux lourds, bruts, mis en œuvre par des ouvriers peu qualifiés. 2, fiche 42, Français, - second%20%26oelig%3Buvre
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
second œuvre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 4, fiche 42, Français, - second%20%26oelig%3Buvre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- robotics
1, fiche 43, Anglais, robotics
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> techniques involved in designing, building, and using robots 1, fiche 43, Anglais, - robotics
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
robotics: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 43, Anglais, - robotics
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- robotique
1, fiche 43, Français, robotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
<termes fondamentaux> ensemble des techniques de conception, construction et mise en œuvre des robots 1, fiche 43, Français, - robotique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
robotique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 43, Français, - robotique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- structure
1, fiche 44, Anglais, structure
correct, nom, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- structural frame 2, fiche 44, Anglais, structural%20frame
correct
- structural framing 3, fiche 44, Anglais, structural%20framing
correct
- load-carrying frame 4, fiche 44, Anglais, load%2Dcarrying%20frame
correct
- building shell 5, fiche 44, Anglais, building%20shell
correct
- support structure 6, fiche 44, Anglais, support%20structure
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement. 1, fiche 44, Anglais, - structure
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions. 4, fiche 44, Anglais, - structure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
structure: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 44, Anglais, - structure
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ossature
1, fiche 44, Français, ossature
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- structure 2, fiche 44, Français, structure
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- ossature portante 3, fiche 44, Français, ossature%20portante
correct, voir observation, nom féminin
- structure portante 4, fiche 44, Français, structure%20portante
correct, voir observation, nom féminin
- structure porteuse 5, fiche 44, Français, structure%20porteuse
correct, voir observation, nom féminin
- squelette 5, fiche 44, Français, squelette
correct, nom masculin
- carcasse 5, fiche 44, Français, carcasse
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition. 6, fiche 44, Français, - ossature
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois. 7, fiche 44, Français, - ossature
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d’un bâtiment ou d’un ouvrage d’art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s’attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques. 4, fiche 44, Français, - ossature
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
structure : terme et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 44, Français, - ossature
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- estructura soporte
1, fiche 44, Espagnol, estructura%20soporte
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- construction site
1, fiche 45, Anglais, construction%20site
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- site 2, fiche 45, Anglais, site
correct, normalisé
- job site 3, fiche 45, Anglais, job%20site
correct
- jobsite 4, fiche 45, Anglais, jobsite
correct
- project site 5, fiche 45, Anglais, project%20site
correct
- construction field 6, fiche 45, Anglais, construction%20field
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, fiche 45, Anglais, - construction%20site
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites. ... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, fiche 45, Anglais, - construction%20site
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, fiche 45, Anglais, - construction%20site
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, fiche 45, Anglais, - construction%20site
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, fiche 45, Anglais, - construction%20site
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chantier de construction
1, fiche 45, Français, chantier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chantier de bâtiment 2, fiche 45, Français, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
- chantier 3, fiche 45, Français, chantier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, fiche 45, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d’état participant à la réalisation d’un même ensemble. 5, fiche 45, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d’un bâtiment ou d’un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l’espace proche mis à la disposition de l’entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, fiche 45, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, fiche 45, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 45, Français, - chantier%20de%20construction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- sitio de la obra
1, fiche 45, Espagnol, sitio%20de%20la%20obra
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, fiche 45, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, fiche 45, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Legal Documents
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- building code
1, fiche 46, Anglais, building%20code
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Regulations governing building design and construction, established by regulatory authorities. 2, fiche 46, Anglais, - building%20code
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents juridiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- code du bâtiment
1, fiche 46, Français, code%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- code de construction 2, fiche 46, Français, code%20de%20construction
correct, nom masculin
- code de la construction 3, fiche 46, Français, code%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
- règlement de construction 3, fiche 46, Français, r%C3%A8glement%20de%20construction
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue générale, recueil de l'ensemble des lois et règlements régissant les travaux de construction des bâtiments et précisant les normes relatives aux matériaux utilisés. 1, fiche 46, Français, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon le pays d’origine ou les autorités législatives, ces documents peuvent porter différents titres : Code du bâtiment, Code de la construction et de l’habitation, etc. 4, fiche 46, Français, - code%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos jurídicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- código de construcción
1, fiche 46, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20construcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- brace
1, fiche 47, Anglais, brace
correct, voir observation, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wind brace 2, fiche 47, Anglais, wind%20brace
correct, normalisé
- storm bracing 3, fiche 47, Anglais, storm%20bracing
correct
- wind bracing 4, fiche 47, Anglais, wind%20bracing
correct, normalisé
- wind-bearing brace 5, fiche 47, Anglais, wind%2Dbearing%20brace
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 6, fiche 47, Anglais, - brace
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
brace. A diagonally placed structural member that withstands tension and compression, and often stiffens a structure against wind. 7, fiche 47, Anglais, - brace
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Design of bracing to resist forces induced by wind, seismic disturbances, and moving loads, such as those caused by cranes, is not unlike, in principle, design of members that support vertical dead and live loads. 8, fiche 47, Anglais, - brace
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Alghough used to resist different lateral forces, brace is often used specifically to resist wind loads and is often defined as such. 9, fiche 47, Anglais, - brace
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
wind brace: Term standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - brace
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrevent
1, fiche 47, Français, contrevent
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pièce de contreventement 2, fiche 47, Français, pi%C3%A8ce%20de%20contreventement
correct, nom masculin, normalisé
- contreventement 3, fiche 47, Français, contreventement
correct, nom masculin, normalisé
- barre de contreventement 4, fiche 47, Français, barre%20de%20contreventement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pièce de charpente de contreventement. 5, fiche 47, Français, - contrevent
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d’assurer la stabilité de l'ensemble d’une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, fiche 47, Français, - contrevent
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme "barre de contreventement" semble appartenir en propre au domaine des charpentes métalliques. 6, fiche 47, Français, - contrevent
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pièce de contreventement et contreventement : Termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 47, Français, - contrevent
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- contraviento
1, fiche 47, Espagnol, contraviento
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Elemento que se utiliza para rigidizar una estructura contra la acción del viento. 2, fiche 47, Espagnol, - contraviento
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reference map
1, fiche 48, Anglais, reference%20map
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan de référence
1, fiche 48, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Étude préalable d’ensemble, pour une ville donnée, des opérations d’aménagement et de construction susceptibles d’y être entreprises à court ou moyen terme. 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Engineering
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- design package
1, fiche 49, Anglais, design%20package
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- design documents 2, fiche 49, Anglais, design%20documents
correct, pluriel
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The document announcing to prospective bidders that design documents are available for consideration ... is called the notiGETto bidders. ... sets of plans and specifications are available for perusal ... at plans rooms.... 2, fiche 49, Anglais, - design%20package
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
design package : Constructed on the model of "bid package" (HALCO, 1980, p. 27). 3, fiche 49, Anglais, - design%20package
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin architectural et instruments
Fiche 49, La vedette principale, Français
- avant-projet
1, fiche 49, Français, avant%2Dprojet
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents formés par le plan de masse, le plan, les coupes, les élévations à petite échelle, le devis descriptif sommaire et l'estimation globale du coût des travaux de construction et ouvrages extérieurs. 2, fiche 49, Français, - avant%2Dprojet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- operational urban planning 1, fiche 50, Anglais, operational%20urban%20planning
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
Fiche 50, La vedette principale, Français
- urbanisme opérationnel
1, fiche 50, Français, urbanisme%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations d’équipement ou de construction, d’initiative publique ou privée, réalisées en application d’un plan d’urbanisme. 2, fiche 50, Français, - urbanisme%20op%C3%A9rationnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Educational Institutions
- Types of Constructed Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- school complex
1, fiche 51, Anglais, school%20complex
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The whole of the buildings and installation grouping, on the same site, children, according to their age. 2, fiche 51, Anglais, - school%20complex
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Établissements d'enseignement
- Types de constructions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- groupe scolaire
1, fiche 51, Français, groupe%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bâtiments et installation groupant, sur un même terrain, les enfants en fonction de leur âge. 2, fiche 51, Français, - groupe%20scolaire
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En milieu urbain, le seuil d’implantation d’un groupe scolaire devant comprendre au moins 5 classes primaires(et 2 classes maternelles) correspond à un ensemble de 300 logements. Le niveau normal d’implantation est d’un groupe scolaire de 12 classes primaires(et 4 classes maternelles) pour un ensemble de 600 logements[...]L' examen d’une série d’exemples de réalisations de groupes scolaires permet de relever un coût moyen de construction de l'ordre de 300 000 francs par classe et de 1 300 francs par m² de plancher. La réalisation des groupes scolaires est normalement à la charge des collectivités locales avec une subvention du ministère de l'Éducation nationale accordée aux établissements désignés par le conseil général à l'intérieur d’une enveloppe fixée à l'échelon régional. 3, fiche 51, Français, - groupe%20scolaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Establecimientos de enseñanza
- Tipos de construcciones
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- complejo escolar
1, fiche 51, Espagnol, complejo%20escolar
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Valley pipeline
1, fiche 52, Anglais, Mackenzie%20Valley%20pipeline
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- MVP 2, fiche 52, Anglais, MVP
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... the proposed Mackenzie Valley pipeline ... will bring natural gas from the Mackenzie River Delta in the Northwest Territories to markets in Canada and the United States. The 1220-km pipeline will be made of high-strength steel pipe that is externally coated, shipped to the construction sites, and welded together in the field. 3, fiche 52, Anglais, - Mackenzie%20Valley%20pipeline
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pipeline de la vallée du Mackenzie
1, fiche 52, Français, pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PVM 2, fiche 52, Français, PVM
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] le futur pipeline de la vallée du Mackenzie [...] transportera le gaz naturel du delta du fleuve Mackenzie, dans les Territoires du Nord-Ouest, jusqu'aux marchés du Canada et des États-Unis. Le pipeline de 1 220 km de longueur sera composé de canalisations en acier haute résistance, recouvertes d’un revêtement extérieur, expédiées aux sites de construction et soudées ensemble sur place. 3, fiche 52, Français, - pipeline%20de%20la%20vall%C3%A9e%20du%20Mackenzie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- static tower crane
1, fiche 53, Anglais, static%20tower%20crane
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
AEB building ... One static tower crane was set up for the material delivery and formwork transportation. After completion of the concrete frame, scaffolding was erected for the external finishing with wall tiles. 2, fiche 53, Anglais, - static%20tower%20crane
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- grue à tour stationnaire
1, fiche 53, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- grue à tour à poste fixe 1, fiche 53, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20poste%20fixe
nom féminin
- grue à tour statique 2, fiche 53, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20statique
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux catégories de grues à tour : les grues à montage rapide tournant du bas où le mât de la grue est solidaire de la plate-forme tournante de l'appareil. Dans cette configuration, le mât tourne avec la flèche; les grues à tour pour lesquelles le mât est fixe et où l'ensemble de la partie supérieure pivote au sommet du mât. [...] Les grues à tour se rencontrent dans les chantiers de bâtiment, de travaux publics et également sur les parcs de stockage d’usine, ainsi que sur les chantiers navals. Elles sont utilisées dans diverses configurations selon les impératifs du chantier :--En déplacement sur voie c'est-à-dire en translation sur un châssis ou sur une remorque;--Stationnaires sur châssis; sur pieds de scellement. Dans le cas particulier de la construction d’un édifice de grande hauteur on peut également rencontrer la grue à tour : ancrée au bâtiment par l'intermédiaire de cadres; haubanée au sol ou au bâtiment par l'intermédiaire de câbles [...] 3, fiche 53, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
La grue à tour classique [...] présente un certain nombre de variantes : grues à tour sur portique, grues à poste fixe (la plate-forme et le lest sont remplacés par un ancrage direct du mât au sol), grues hissables [...] 4, fiche 53, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Majokit no 7501™
1, fiche 54, Anglais, Majokit%20no%207501%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Construction set to build a hotel-restaurant-sidewalk café; comes with 6 people with movable joints, a small trolley and accessories. 1, fiche 54, Anglais, - Majokit%20no%207501%26trade%3B
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Majokit no 7501: A trademark of Majorette (France). 1, fiche 54, Anglais, - Majokit%20no%207501%26trade%3B
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Majokit
- Majokit no 7501
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Majokit 7501
1, fiche 54, Français, Majokit%207501
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu de construction pour bâtir un hôtel-restaurant-terrasse; comprend 6 personnages articulés, une wagonnette et de nombreux accessoires. 1, fiche 54, Français, - Majokit%207501
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Majokit 7501MC : Marque de commerce de la société Majorette, France. 1, fiche 54, Français, - Majokit%207501
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Majokit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- space group
1, fiche 55, Anglais, space%20group
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
One of 230 possible symmetrical arrangements of atoms in space. 1, fiche 55, Anglais, - space%20group
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Each crystal structure will have the symmetry of one of the space groups. 1, fiche 55, Anglais, - space%20group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- groupe spatial
1, fiche 55, Français, groupe%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- groupe d’espace 1, fiche 55, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bespace
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des 230 groupes spatiaux dénombrés dès la fin du XIXe siècle [...] apparaissait alors comme une construction géométrique d’une grande perspicacité, mais aucune preuve directe ne pouvait être alors données du fait que toute structure atomique cristalline devait nécessairement appartenir à l'un de ces 230 groupes. Il a fallu attendre l'apparition des techniques de diffraction des rayons X, qui, les premières, ont permis l'étude des arrangements atomiques à l'échelle de l'atome, pour apporter une preuve éclatante de la réalité de ces considérations essentiellement mathématiques. 1, fiche 55, Français, - groupe%20spatial
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 56, Anglais, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
RSP-0219 Review of Liner and Cover Design and Construction Plans; The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report Volume 1. Design and Operations Plan LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, R. Kerry Rowe Inc. The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006] (the Report) is considered to be generally sound. Provided the issues raised in this review are addressed and provided that the detailed design, specifications and construction drawings are subjected to a thorough peer review to confirm that the issues raised herein have been addressed, it is considered likely that the “less than 1mm/a seepage rate” out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered. 2, fiche 56, Anglais, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Review of Liner and Cover Design and Construction Plans. The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report
1, fiche 56, Français, Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Examen de la conception du revêtement et de la couche de couverture et des plans de construction. Rapport sur la conception technique préliminaire du Projet de gestion à long terme des déchets radioactifs de faible activité de Port Hope 2, fiche 56, Français, Examen%20de%20la%20conception%20du%20rev%C3%AAtement%20et%20de%20la%20couche%20de%20couverture%20et%20des%20plans%20de%20construction%2E%20Rapport%20sur%20la%20conception%20technique%20pr%C3%A9liminaire%20du%20Projet%20de%20gestion%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9%20de%20Port%20Hope
non officiel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
RSP-0219 : Numéro du rapport. Selon le document intitulé «Résumés des rapports de recherche produits au cours de l’année financière 2006-2007», que l’on trouve dans le site Internet de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ce rapport a été soumis et est disponible en anglais seulement. Le synonyme français donné sur cette fiche est une traduction non officielle donnée uniquement à titre d’information. 3, fiche 56, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[Description du sujet du rapport :] La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l'installation de gestion [à long terme] des déchets radioactifs [...] de Port Hope, tel qu'indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire((Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006)).(Le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l'ensemble. Si les questions soulevées dans cet examen sont traitées et si la conception, les spécifications et les schémas de construction détaillés sont assujettis à un examen par les pairs en vue de confirmer que les questions soulevées dans le document sont traitées efficacement, il est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d’étude d’évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée. 1, fiche 56, Français, - Review%20of%20Liner%20and%20Cover%20Design%20and%20Construction%20Plans%2E%20The%20Port%20Hope%20Long%2Dterm%20Low%2Dlevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Project%20Preliminary%20Engineering%20Design%20Report
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Polystyrene Kit™
1, fiche 57, Anglais, Polystyrene%20Kit%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Robert Laffond (France). 1, fiche 57, Anglais, - Polystyrene%20Kit%26trade%3B
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Description: Kit with various accessories to make polystyrene (Styrofoam) projects. 1, fiche 57, Anglais, - Polystyrene%20Kit%26trade%3B
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Polystyrene Kit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Pyro-maquette
1, fiche 57, Français, Pyro%2Dmaquette
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pyro-maquetteMC : Marque de commerce de Robert Laffond, France. 1, fiche 57, Français, - Pyro%2Dmaquette
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Description :Ensemble de construction comprenant différents accessoires pour faire des montages en styrofoam. 1, fiche 57, Français, - Pyro%2Dmaquette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rural zone
1, fiche 58, Anglais, rural%20zone
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- rural district 1, fiche 58, Anglais, rural%20district
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Part of a territory intended for agriculturally oriented activities and ruled as such by the administrative authorities. 2, fiche 58, Anglais, - rural%20zone
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- zone rurale
1, fiche 58, Français, zone%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- zone non affectée 2, fiche 58, Français, zone%20non%20affect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des terrains situés hors du périmètre d’agglomération et soumis, de ce fait, à des règles particulières de construction. 3, fiche 58, Français, - zone%20rurale
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La zone rurale est constituée par toutes les parties de territoire non comprises dans une zone d’habitation ou une zone industrielle; on la dénomme, de ce fait, «zone non affectée». Sa vocation est principalement agricole ou forestière. 4, fiche 58, Français, - zone%20rurale
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Ce plan [...] consiste à classer les communes en quatre catégories : dans la catégorie A (communes déjà entièrement urbanisées), le plan communal doit délimiter les zones d’habitat collectif ou individuel, les zones industrielles et les zones mixtes; dans la catégorie D (communes encore rurales), un périmètre d’urbanisation, correspondant à l’urbanisation actuelle (village et hameaux) est tracé : il est interdit de construire en dehors; dans les catégories B et C (communes en voie d’urbanisation), on peut créer une zone non affectée, où on ne peut construire que des bâtiments d’exploitation agricole, des «propriétés d’agrément ou d’habitation d’étendue suffisante et où la proportion de surface bâtie restera dans de sages limites» et, à titre exceptionnel, après avis d’un Comité national, «des bâtiments et des usines si les constructions sont traitées avec goût». 5, fiche 58, Français, - zone%20rurale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- structure on pile foundation
1, fiche 59, Anglais, structure%20on%20pile%20foundation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- construction on pile foundation 2, fiche 59, Anglais, construction%20on%20pile%20foundation
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Construction on a system of piles, pile caps, ans straps that transfers the structural load to the bearing stratum into which the piles are driven. 2, fiche 59, Anglais, - structure%20on%20pile%20foundation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- construction sur pilotis
1, fiche 59, Français, construction%20sur%20pilotis
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Construction au-dessus de l’eau ou en terrain humide reposant sur un assemblage de pilotis réunis par des moises. 1, fiche 59, Français, - construction%20sur%20pilotis
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pilotis. Support de construction composé d’un ensemble de pilots solidarisés par des moises. Les pilotis sont établis dans les terrains meubles et aquifères, pour porter des ouvrages qui concernent, le plus souvent les travaux publics, tels que des piles de ponts. Après avoir été foncés dans le sol, les pilots sont arasés ou recépés tous au même niveau, pour recevoir un quadrillage de madriers ou de longrines sur lesquels repose la construction. 2, fiche 59, Français, - construction%20sur%20pilotis
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- construcción sobre pilotes
1, fiche 59, Espagnol, construcci%C3%B3n%20sobre%20pilotes
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Interior Decorations
- Various Decorative Arts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- decor
1, fiche 60, Anglais, decor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- decoration 2, fiche 60, Anglais, decoration
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The process or art of combining interior decorating materials, furnishings, and objects to create an atmosphere or style. 3, fiche 60, Anglais, - decor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Décoration intérieure
- Arts décoratifs divers
Fiche 60, La vedette principale, Français
- décoration
1, fiche 60, Français, d%C3%A9coration
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des aménagements de mobilier, peinture, architecture, sculpture et éclairage destinés à embellir une construction ou un logement. 1, fiche 60, Français, - d%C3%A9coration
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Decoración interior
- Diversas artes decorativas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- decoración
1, fiche 60, Espagnol, decoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las cosas puestas para decorar. 2, fiche 60, Espagnol, - decoraci%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Field Engineering (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- angledozer
1, fiche 61, Anglais, angledozer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- angle dozer 2, fiche 61, Anglais, angle%20dozer
correct
- angling dozer 3, fiche 61, Anglais, angling%20dozer
correct
- bulldozer with angling blade 3, fiche 61, Anglais, bulldozer%20with%20angling%20blade
correct
- dozer with angling blade 3, fiche 61, Anglais, dozer%20with%20angling%20blade
correct
- grade builder 3, fiche 61, Anglais, grade%20builder
correct
- trail builder 3, fiche 61, Anglais, trail%20builder
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A bulldozer with its blade set at an angle so that it pushes earth partly sideways and partly ahead. 3, fiche 61, Anglais, - angledozer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Génie (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bouteur biais
1, fiche 61, Français, bouteur%20biais
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bouteur latéral 2, fiche 61, Français, bouteur%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- angledozer 3, fiche 61, Français, angledozer
correct, voir observation, nom masculin
- bulldozer à lame oblique 4, fiche 61, Français, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20oblique
correct, nom masculin, uniformisé
- bulldozer à lame orientable 5, fiche 61, Français, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20orientable
nom masculin
- boutoir à lame oblique 5, fiche 61, Français, boutoir%20%C3%A0%20lame%20oblique
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
bouteur biais : Engin de terrassement à chenilles, équipé à l’avant d’une lame orientable latéralement pour permettre l’attaque oblique d’un sol et le refoulement des matières excavées. 6, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
bouteur biais : Bouteur dont la lame peut être orientée obliquement par rapport au sens de la marche. [Définition normalisée par l’Office de la langue française du Québec.] 7, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 3 DEF
angledozer : Bulldozer à lame orientable, permettant de remblayer sur le côté. 8, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme bouteur biais est à conseiller plutôt que les anglicismes bulldozer et angledozer. 5, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
bouteur biais : terme normalisé par l’OLF. 9, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Noter que le terme «angledozer» peut aussi désigner la «partie» plutôt que le «tout», c'est-à-dire la lame dont est équipé le bouteur :«L'angledozer est de construction semblable à celle du bulldozer. Comme ce dernier, il est monté à l'avant du tracteur, susceptible d’être placé à différentes hauteurs [...] le tracteur équipé d’un angledozer ne forme pas un ensemble aussi rigide, aussi compact et aussi bien équilibré que l'unité tracteur-bulldozer».(A. Gabay et J. Zemp. Les engins mécaniques de chantier, Paris, Bordos, 1971, page 129). 10, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
bulldozer à lame oblique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 11, fiche 61, Français, - bouteur%20biais
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tractor nivelador con cuchilla con inclinación horizontal
1, fiche 61, Espagnol, tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- tractor nivelador con hoja empujadora angulable 1, fiche 61, Espagnol, tractor%20nivelador%20con%20hoja%20empujadora%20angulable
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Los tractores niveladores se construyen fundamentalmente para transportar con rapidez grandes cantidades de materiales a cortas distancias [...] Según las circunstancias, podrá disponerse la cuchilla en tres posiciones principales: derecha (bulldozer), con inclinación horizontal (angledozer) o con inclinación vertical (tiltdozer). La cuchilla se halla en posición [...] angular horizontal cuando puede inclinarse con relación al sentido de marcha del tractor, de suerte que forme un ángulo de 25° a 30° respecto de la perpendicular al eje. En este caso son, pues, posibles tres posiciones: recta; con inclinación a la izquierda y con inclinación a la derecha. En estas dos últimas posiciones, la máquina podrá empujar y distribuir materiales a derecha o a izquierda; podrá también atacar un punto más resistente con las puntas delanteras. 2, fiche 61, Espagnol, - tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Civil Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- environmental impact assessment
1, fiche 62, Anglais, environmental%20impact%20assessment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- EIA 2, fiche 62, Anglais, EIA
correct, voir observation
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- environmental assessment 3, fiche 62, Anglais, environmental%20assessment
correct
- EA 4, fiche 62, Anglais, EA
correct
- EA 4, fiche 62, Anglais, EA
- impact assessment 5, fiche 62, Anglais, impact%20assessment
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... a process or set of activities designed to contribute pertinent environmental information to project or programme decision-making. In doing so it attempts to predict or measure the environmental effects of specific human activities or do both, and to investigate and propose means of ameliorating those effects. 6, fiche 62, Anglais, - environmental%20impact%20assessment
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
environmental impact assessment; EIA: term and abbreviation used by Parks Canada and at the DTSD (Departmental Translation Services Directorate) - Indian Affairs. 7, fiche 62, Anglais, - environmental%20impact%20assessment
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
impact assessment; environmental assessment; EA: terms and abbreviation used by Parks Canada. 7, fiche 62, Anglais, - environmental%20impact%20assessment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Génie civil
Fiche 62, La vedette principale, Français
- étude d’impact
1, fiche 62, Français, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- étude d’impact sur l’environnement 2, fiche 62, Français, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin, France
- EIE 3, fiche 62, Français, EIE
correct
- EIE 3, fiche 62, Français, EIE
- étude d’impact environnemental 4, fiche 62, Français, %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact%20environnemental
correct, nom féminin
- évaluation environnementale 5, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20environnementale
correct, nom féminin
- EE 6, fiche 62, Français, EE
correct
- EE 6, fiche 62, Français, EE
- évaluation des impacts 7, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20des%20impacts
correct, nom féminin
- évaluation des impacts environnementaux 8, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20des%20impacts%20environnementaux
correct, nom féminin
- évaluation des impacts sur l’environnement 6, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20des%20impacts%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin
- évaluation des incidences environnementales 7, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20des%20incidences%20environnementales
correct, nom féminin, moins fréquent
- évaluation des répercussions sur l’environnement 9, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20des%20r%C3%A9percussions%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom féminin, moins fréquent
- évaluation de l’impact sur l’environnement 10, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom féminin, moins fréquent
- évaluation d’impact sur l’environnement 10, fiche 62, Français, %C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom féminin, moins fréquent
- EIE 10, fiche 62, Français, EIE
correct
- EIE 10, fiche 62, Français, EIE
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Étude préalable à la réalisation d’aménagements ou d’ouvrages effectuée dans le but d’en déterminer, d’en mesurer et d’en établir la portée et les répercussions sur le milieu naturel. 11, fiche 62, Français, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette étude couvre l'ensemble de la démarche d’implantation d’un aménagement, ce qui comprend les étapes de la planification, de l'avant-projet, de la construction et de l'exploitation. Aux termes de la Loi sur la qualité de l'environnement(L. R. Q., ch. Q-2), cette étude constitue une étape de la procédure d’évaluation et d’examen qui consiste à évaluer les impacts de chacune des hypothèses ou des variantes d’un aménagement et à proposer des mesures d’insertion pour l'hypothèse ou la variante retenue. 11, fiche 62, Français, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
étude d’impact : terme utilisé dans la Loi française relative à la protection de la nature du 10 juillet 1976, à l’article 2; en usage à Parcs Canada. 11, fiche 62, Français, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
évaluation environnementale : terme utilisé dans la Loi québécoise sur la qualité de l’environnement en remplacement du terme «étude environnementale». 11, fiche 62, Français, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
évaluation environnementale; EE; évaluation des impacts sur l’environnement; évaluation des impacts environnementaux : termes et abréviation en usage à Parcs Canada. 11, fiche 62, Français, - %C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Ingeniería civil
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- estudio de impacto ambiental
1, fiche 62, Espagnol, estudio%20de%20impacto%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- evaluación de impacto ambiental 2, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20impacto%20ambiental
correct, nom féminin
- evaluación de impacto 3, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20impacto
correct, nom féminin
- evaluación ambiental 4, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20ambiental
correct, nom féminin
- valoración de impacto ambiental 5, fiche 62, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20de%20impacto%20ambiental
correct, nom féminin
- evaluación de las implicaciones ambientales 6, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20las%20implicaciones%20ambientales
correct, nom féminin
- análisis de impacto ambiental 7, fiche 62, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20impacto%20ambiental
correct, nom masculin
- evaluación del impacto ambiental 8, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20impacto%20ambiental
correct, nom féminin
- evaluación de los efectos en el medio ambiente 8, fiche 62, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20efectos%20en%20el%20medio%20ambiente
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite introducir la dimensión medioambiental en los procesos de toma de decisión respecto a las opciones relativas a proyectos de obras o instalaciones, a fin de asegurar la mejor utilización de los recursos naturales en pro de la defensa del medio ambiente. 2, fiche 62, Espagnol, - estudio%20de%20impacto%20ambiental
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La evaluación puede llevar a la decisión de no realizar el proyecto. 2, fiche 62, Espagnol, - estudio%20de%20impacto%20ambiental
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- estudio de impacto
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- D-gluconic acid
1, fiche 63, Anglais, D%2Dgluconic%20acid
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- dextronic acid 2, fiche 63, Anglais, dextronic%20acid
- glycogenic acid 1, fiche 63, Anglais, glycogenic%20acid
- gluconic acid 1, fiche 63, Anglais, gluconic%20acid
- glyconic acid 1, fiche 63, Anglais, glyconic%20acid
- maltonic acid 1, fiche 63, Anglais, maltonic%20acid
- pentahydroxycaproic acid 3, fiche 63, Anglais, pentahydroxycaproic%20acid
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Aldonic acid derived from glucose when the aldehyde group is oxidized by glucose oxidase, or by iodine in an alkaline environment, which is used as a dietary supplement, a sequestrant and, in medicine, as an antispasmodic. 4, fiche 63, Anglais, - D%2Dgluconic%20acid
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
D-gluconic acid: The letter "D" is a small capital. 5, fiche 63, Anglais, - D%2Dgluconic%20acid
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HOCH2-(CHOH)4-COOH or C6H12O7, 4, fiche 63, Anglais, - D%2Dgluconic%20acid
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acide D-gluconique
1, fiche 63, Français, acide%20D%2Dgluconique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- acide dextronique 1, fiche 63, Français, acide%20dextronique
nom masculin
- acide gluconique 2, fiche 63, Français, acide%20gluconique
nom masculin
- acide glycogénique 3, fiche 63, Français, acide%20glycog%C3%A9nique
nom masculin
- acide maltonique 1, fiche 63, Français, acide%20maltonique
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acide [...] obtenu par oxydation du groupe -CHO du glucose. 4, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Fungus Japonicus. [...] Parmi ses composantes connues on retrouve [...] de l'acide gluconique, [...] substance reconnue pour désintoxiquer le foie. L'acide gluconique est une construction des mucopolysaccharides-un complexe moléculaire volumineux de sucre rattaché aux acides aminés qui forme le liquide intercellulaire, un coussin qui cimente et tient les organes ensemble et qui lubrifie les articulations. 5, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le miel contient aussi des acides. Le plus important est l’acide gluconique dont l’origine serait une bactérie, appelée gluconobacter, qui, lors de la maturation du miel, transformerait le glucose en acide gluconique. 6, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les sels de calcium, de magnésium et de fer sont utilisés respectivement contre la décalcification, les spasmes et l’anémie hypochrome; la lactone est utilisée en teinturerie, en brasserie et dans l’impression textile. 4, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
acide D-gluconique : La lettre «D» est une petite capitale. 3, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : HOCH2-(CHOH)4-COOH ou C6H12O7 7, fiche 63, Français, - acide%20D%2Dgluconique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ácido glucónico
1, fiche 63, Espagnol, %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Líquido siruposo, pardo claro, de sabor suave. Soluble en agua y alcohol. Atóxico. 2, fiche 63, Espagnol, - %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: HOCH2-(CHOH)4-COOH o C6H12O7 3, fiche 63, Espagnol, - %C3%A1cido%20gluc%C3%B3nico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
- Materials Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sound transmission class
1, fiche 64, Anglais, sound%20transmission%20class
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- STC 2, fiche 64, Anglais, STC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sound transmission class rating 3, fiche 64, Anglais, sound%20transmission%20class%20rating
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A single number rating system which represents the sound transmission loss performance of a wall [partition, door or window]. 4, fiche 64, Anglais, - sound%20transmission%20class
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Construction shall provide a sound transmission class rating of not less than 45 between dwelling units in the same building and between a dwelling unit and any space common to 2 or more dwelling units. 3, fiche 64, Anglais, - sound%20transmission%20class
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
- Génie des matériaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- indice de transmission du son
1, fiche 64, Français, indice%20de%20transmission%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 64, Français, ITS
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- indice de transmission acoustique 3, fiche 64, Français, indice%20de%20transmission%20acoustique
proposition, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les mesures en laboratoire de la perte de transmission de son sont effectuées par bandes de tiers d’octave de 125 à 4 000 Hz. Cependant, il est commode de comparer les ensembles de construction à l'aide d’un seul nombre. La désignation la plus couramment utilisée en Amérique du Nord est l'indice de transmission du son(ITS). Cet indice est obtenu en comparant la courbe des pertes de transmission mesurée d’un ensemble à des courbes ITS de référence. Seule une partie limitée de la courbe des pertes de transmission est autorisée à descendre au-dessous de la courbe des indices de transmission du son. Plus l'ITS est élevé, meilleures sont les caractéristiques acoustiques de la cloison. 4, fiche 64, Français, - indice%20de%20transmission%20du%20son
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Les éléments de construction séparant deux logements d’un même bâtiment ou séparant un logement d’un espace commun à plusieurs logements doivent avoir un indice de transmission du son d’au moins 45. 5, fiche 64, Français, - indice%20de%20transmission%20du%20son
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Acústica (Física)
- Ingeniería de los materiales
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- índice de transmisión del sonido
1, fiche 64, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20transmisi%C3%B3n%20del%20sonido
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- ITS 1, fiche 64, Espagnol, ITS
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- standard design
1, fiche 65, Anglais, standard%20design
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the Minister of Industry gave instructions to EDF concerning the safety requirements for future nuclear power plants equipped with PWRs of 1300 MWe rating (the second French PWR standard design). 1, fiche 65, Anglais, - standard%20design
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 65, La vedette principale, Français
- palier
1, fiche 65, Français, palier
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- palier standard 1, fiche 65, Français, palier%20standard
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Palier 900 MWe et palier 1300 MWe. Les [règles de conception et de construction] relatives aux procédés sont rédigées par EDF et décrivent l'ensemble des principes et dispositions de sûreté adoptés pour chacun des paliers standards. 1, fiche 65, Français, - palier
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- elevation drawing
1, fiche 66, Anglais, elevation%20drawing
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- elevation 2, fiche 66, Anglais, elevation
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, fiche 66, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 66, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, fiche 66, Anglais, - elevation%20drawing
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 66, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 66, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- dessin en élévation 2, fiche 66, Français, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- façade 3, fiche 66, Français, fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom féminin
- dessin de façade 4, fiche 66, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom masculin
- vue en élévation 3, fiche 66, Français, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
- plan relevé 5, fiche 66, Français, plan%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
- vue de face 6, fiche 66, Français, vue%20de%20face
nom féminin
- coupe 5, fiche 66, Français, coupe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d’une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d’un bâtiment ou d’un corps de bâtiments. 7, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
En dessin d’architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade-sans que celle-ci soit spécialement façade principale-sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment(une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d’art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l’élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu’extérieurs alors que pour d’autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d’utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, fiche 66, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- alzado
1, fiche 66, Espagnol, alzado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 66, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, fiche 66, Espagnol, - alzado
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- general specification
1, fiche 67, Anglais, general%20specification
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A document which provides a general description of materials to be provided and works to be performed. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 67, Anglais, - general%20specification
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
general specification: term standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - general%20specification
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- spécification générale
1, fiche 67, Français, sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Document donnant une description générale des matériaux à fournir et des travaux à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 67, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Université Montpellier [...] Renouvellement du réseau fédérateur. Cahier des clauses techniques particulières [...] Documents de spécifications C.R.E.D.O : SP 000 Spécification Générale d’Architecture. 3, fiche 67, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Le découpage d’un contrat de construction en contrats distincts [...] La définition des travaux. Le découpage entre plusieurs contrats complique les opérations de réception des travaux au regard de l'ensemble des documents techniques et du projet. En principe, les parties se mettent d’accord sur une spécification générale à laquelle le constructeur devra se conformer. 4, fiche 67, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
spécification générale : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 67, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sports - General
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Saturn Playgrounds
1, fiche 68, Anglais, Saturn%20Playgrounds
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Saturn Playgrounds program is designed to offer a wide range of benefits to children. Retailers across the country were asked to choose projects to suit the recreational needs of the children in their particular communities. The result is a variety of ventures ranging from the installation of new playgrounds and playground equipment, to the citywide enlargement of baseball diamonds. 1, fiche 68, Anglais, - Saturn%20Playgrounds
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sports - Généralités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Terrains de jeux Saturn
1, fiche 68, Français, Terrains%20de%20jeux%20Saturn
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Terrains de jeux Saturn vise à faire bénéficier les enfants d’une vaste gamme d’avantages. On a demandé aux concessionnaires de l'ensemble du pays de choisir des projets qui permettraient de répondre aux besoins «récréatifs» des enfants de leurs collectivités respectives. Résultat : toute une série de projets allant de la construction de nouveaux terrains de jeux et de l'installation d’équipement neuf sur des terrains existants, jusqu'à l'agrandissement des losanges de tous les terrains de base-ball de municipalités. 1, fiche 68, Français, - Terrains%20de%20jeux%20Saturn
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Nuclear Science and Technology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- winding transition
1, fiche 69, Anglais, winding%20transition
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Superconducting magnets are manufactured by winding turns of superconducting material, in the form of layers of conductor, insulator, and a support material, on a mandrel to form pancake coils that are stacked on one another to form a completed magnet winding. The superconducting material is typically formed into a flat band of material that has limited flexibility and low structural strength. To efficiently wind the flat superconductor and get the end leads located on the outside of the coils for electrical termination, the coils are often wound in pairs from the inside to the outside which requires a winding transition portion at the inside that connects to each coil in the pair. This forms what is called a "double pancake" assembly. 1, fiche 69, Anglais, - winding%20transition
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- transition du bobinage
1, fiche 69, Français, transition%20du%20bobinage
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Aimants supraconducteurs] Un autre effet, directement lié à la valeur du champ magnétique et au volume embrassé par les bobines, est l'énergie ainsi stockée : elle atteint pour l'ensemble de l'aimant toroïdal la valeur de 100 GJ. Il est bien évident que des précautions sont prises tout au long de la construction pour assurer la stabilité du bobinage, mais de plus, un système très sûr de protection agit pendant le fonctionnement de l'aimant. Il s’agit là d’éviter la ruine du bobinage lors d’un passage inopiné de l'état supraconducteur à l'état résistif. Ce phénomène s’appelle la «transition» du bobinage, et peut être dû à une surchauffe locale. 1, fiche 69, Français, - transition%20du%20bobinage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-10-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Autodesk Revit Architecture
1, fiche 70, Anglais, Autodesk%20Revit%20Architecture
correct, international
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Autodesk® Revit® Architecture software helps you explore early design concepts and forms, and more accurately maintain your vision through design, documentation, and construction. 1, fiche 70, Anglais, - Autodesk%20Revit%20Architecture
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Autodesk Revit Architecture
1, fiche 70, Français, Autodesk%20Revit%20Architecture
correct, international
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel AutodeskMD RevitMD Architecture permet d’explorer des concepts et des formes préliminaires et d’exprimer votre vision plus clairement au cours des étapes de conception, de documentation et de construction. Les modifications que vous apportez sont reflétées automatiquement dans l'ensemble du projet. 1, fiche 70, Français, - Autodesk%20Revit%20Architecture
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Computer Hardware
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Ontario Provincial Standards Roads and Public Works
1, fiche 71, Anglais, Ontario%20Provincial%20Standards%20Roads%20and%20Public%20Works
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OPS 2, fiche 71, Anglais, OPS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Ontario Provincial Standards for Roads and Public Works (OPS) organization is to develop and maintain consistent cost-effective methods to improve the administration of road building in Ontario by providing: - a comprehensive set of standard specifications and drawings; - source lists for products, services, and technical solutions. 2, fiche 71, Anglais, - Ontario%20Provincial%20Standards%20Roads%20and%20Public%20Works
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de normes
- Matériel informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Normes provinciales de l’Ontario en matière de routes et de travaux publics
1, fiche 71, Français, Normes%20provinciales%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20en%20mati%C3%A8re%20de%20routes%20et%20de%20travaux%20publics
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Les Ontario Provincial Standards for Roads and Public Works(OPS)-normes provinciales de l'Ontario en matière de routes et de travaux publics-sont la propriété conjointe du ministère des Transports de l'Ontario(MTO) et de la Municipal Engineers Association(MEA). L'engagement et le soutien de plusieurs autres organismes représentant des entrepreneurs, des ingénieurs conseils, des fabricants et leurs associations sont également très importants. L'organisation des OPS a comme mandat le développement et le maintien de méthodes cohérentes et économiques d’amélioration de l'administration de la construction des routes en Ontario en fournissant : un ensemble complet de devis et de plans normatifs; un répertoire des fournisseurs de produits, services et solutions techniques; une liste maîtresse standard d’éléments pour soumissions. 1, fiche 71, Français, - Normes%20provinciales%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20en%20mati%C3%A8re%20de%20routes%20et%20de%20travaux%20publics
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ecocentre
1, fiche 72, Anglais, ecocentre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- eco-centre 2, fiche 72, Anglais, eco%2Dcentre
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Montreal's ecocentres are a great way for residents to contribute to reusing, recovering and recycling waste materials. This is where you can take all those items that you can't put out for regular garbage pick-up. By encouraging sorting at the source, ecocentres make it possible to reuse or recover recyclables and go a long way toward reducing the amount of waste that ends up in the dump. 1, fiche 72, Anglais, - ecocentre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ecocenter
- eco-center
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 72, La vedette principale, Français
- écocentre
1, fiche 72, Français, %C3%A9cocentre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- éco-centre 2, fiche 72, Français, %C3%A9co%2Dcentre
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'écocentre est un site de réemploi, de récupération et de valorisation de matières résiduelles mis à la disposition de l'ensemble des citoyens de l'agglomération de Montréal. On y reçoit des matières qui ne sont pas acceptées dans la collecte régulière des ordures ménagères telles que : vêtements, électroménagers, encombrants, matériaux de construction ou de démolition, pneus usés, résidus domestiques dangereux(RDD), bois, terre, etc. En favorisant le tri à la source des matières, l'écocentre permet de réemployer ou récupérer des matières recyclables et contribue ainsi à la réduction de la masse des déchets. 1, fiche 72, Français, - %C3%A9cocentre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- functional plan
1, fiche 73, Anglais, functional%20plan
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- operational plan 2, fiche 73, Anglais, operational%20plan
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The functional plan of each apartment has been contrived to visually extend into its outlook by carefully detailing successive spaces from the entry lobby through to the terraces with minimal edges. 1, fiche 73, Anglais, - functional%20plan
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- operation plan
- operating plan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 73, La vedette principale, Français
- plan fonctionnel
1, fiche 73, Français, plan%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle génération de maisons Inov répond à l'ensemble des besoins en matière d’habitat individuel. Sur 90, 110 ou 135 m², l'habitation modulaire de Bodard Construction est dessinée selon un plan fonctionnel très minutieux. Entrée et dégagement, cuisine, séjour, salon, chambres, salle de bains, dressing, WC, cellier, patio. l'agencement des pièces s’avère pensé dans les moindres détails selon chaque modèle de maison. 1, fiche 73, Français, - plan%20fonctionnel
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- trouble shooting manual
1, fiche 74, Anglais, trouble%20shooting%20manual
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 74, Anglais, - trouble%20shooting%20manual
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 74, La vedette principale, Français
- manuel de dépannage
1, fiche 74, Français, manuel%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 74, Français, - manuel%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Road Networks
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Departmental Policy on pavement type selection
1, fiche 75, Anglais, Departmental%20Policy%20on%20pavement%20type%20selection
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements 1, fiche 75, Anglais, Policy%20on%20the%20Construction%20and%20Maintenance%20of%20Cement%20Concrete%20pavements
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère des Transports of Québec. This policy deals with the selection of pavement types. It covers a five-year period and is a core component of our road system management policy. Comprehensive in approach rather than project-based, it set outs the most appropriate types of pavement for roads under the Department's jurisdiction. The analysis methodology it stipulates is a thorough, proven approach based on consistent, verifiable parameters and a transparent development process throughout. The new policy, which replaces the Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements in force since 1995, allows greater consideration of new technologies and road work requirements through its integrated approach under a comprehensive Québec pavement management framework. Implementation of this policy must fit with road work planning strategies and the Department's financial capabilities. In drawing up this new policy, the Department met with representatives of the concrete and asphalt industries as well as the Association des constructeurs de routes et grands travaux du Québec (Québec's road builders' association) in order to take their views into account. 1, fiche 75, Anglais, - Departmental%20Policy%20on%20pavement%20type%20selection
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Réseaux routiers
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Orientation ministérielle sur le choix des types de chaussée
1, fiche 75, Français, Orientation%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20choix%20des%20types%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment 1, fiche 75, Français, Politique%20de%20construction%20et%20de%20conservation%20des%20chauss%C3%A9es%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Du ministère des Transports du Québec. La présente orientation traite du choix des types de chaussées. D'une portée de cinq ans, cette orientation devient une pièce maîtresse dans la gestion du réseau routier. Non seulement détermine-t-elle pour les différents tronçons du réseau routier sous la responsabilité du Ministère, les types de chaussées qui sont les mieux adaptées, mais elle privilégie aussi une approche globale plutôt que par projet. L'orientation contient une méthodologie d’analyse rigoureuse et reconnue qui fait appel à des paramètres cohérents et vérifiables et favorise un processus d’élaboration transparent dans l'ensemble de la démarche. Remplaçant la Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment en vigueur depuis 1995, la nouvelle orientation permet, notamment, de mieux tenir compte des nouvelles technologies, de même que des besoins en matière d’interventions sur le réseau routier, en privilégiant une approche intégrée dans un cadre de gestion globale des chaussées au Québec. 1, fiche 75, Français, - Orientation%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20choix%20des%20types%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metal Framework Elements
- Structural Framework
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- knee brace
1, fiche 76, Anglais, knee%20brace
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Corner brace, fastened at an angle from wall stud to rafter, stiffening a wood or steel frame to prevent angular movement. 2, fiche 76, Anglais, - knee%20brace
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Bracing industrial-type buildings. ... In the usual case, the connection between truss and column will be stiffened by means of knee braces. 3, fiche 76, Anglais, - knee%20brace
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments de charpentes métalliques
- Charpentes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrefiche
1, fiche 76, Français, contrefiche
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- contre-fiche 2, fiche 76, Français, contre%2Dfiche
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Lien de contreventement. 3, fiche 76, Français, - contrefiche
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] si [...] les sablières sont faites de profilés [...] de hauteur relativement faible, il faudra leur adjoindre des contrefiches s’attachant, d’une part sur les poteaux, d’autre part sur les sablières. On constituera ainsi un encastrement, au moins partiel, qui assurera l’indéformabilité des angles formés par les poteaux et sablières; les poteaux seront ainsi maintenus dans leur position verticale. 4, fiche 76, Français, - contrefiche
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
sablière : Pièce de bois, posée horizontalement, qui reçoit l’extrémité inférieures des chevrons dans un plan de toiture. 3, fiche 76, Français, - contrefiche
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d’assurer la stabilité de l'ensemble d’une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 4, fiche 76, Français, - contrefiche
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 76, Français, - contrefiche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-11-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- kame terrace
1, fiche 77, Anglais, kame%20terrace
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- ice-contact terrace 1, fiche 77, Anglais, ice%2Dcontact%20terrace
correct
- ice-marginal terrace 1, fiche 77, Anglais, ice%2Dmarginal%20terrace
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A terrace like ridge consisting of stratified sand and gravel formed as a glaciofluvial or glaciolacustrine deposit between a melting glacier or a stagnant ice lobe and a higher valley wall or lateral moraine, and left standing after the disappearance of the ice ... 1, fiche 77, Anglais, - kame%20terrace
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A kame terrace terminates a short distance downstream from the terminal moraine; it is commonly pitted with kettles and has an irregular ice-contact slope. 1, fiche 77, Anglais, - kame%20terrace
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- ice contact terrace
- ice marginal terrace
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- terrasse de kame
1, fiche 77, Français, terrasse%20de%20kame
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- terrasse juxtaglaciaire 2, fiche 77, Français, terrasse%20juxtaglaciaire
nom féminin
- terrasse fluvio-glaciaire 3, fiche 77, Français, terrasse%20fluvio%2Dglaciaire
nom féminin
- terrasse fluvioglaciaire 4, fiche 77, Français, terrasse%20fluvioglaciaire
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette forme de terrain est due aux eaux de fonte d’un glacier, qui accumulent des sédiments entre la glace et le versant d’une vallée. D'un côté, les sédiments s’appuient donc sur un rebord rocheux et, de l'autre, reposent contre la glace. Quand cette dernière fond, l'ensemble du dépôt se borde peu à peu d’un talus plus ou moins raide situé du côté occupé auparavant par la glace. Une telle construction, comprenant une surface relativement plane terminée par un talus en pente forte, se nomme une terrasse. Dans ce cas-ci, étant donné l'origine de contact glaciaire, il s’agit d’une terrasse de kame. 5, fiche 77, Français, - terrasse%20de%20kame
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
fluvioglaciaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 77, Français, - terrasse%20de%20kame
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Equipment
- Real Estate
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cottage
1, fiche 78, Anglais, cottage
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Small houses which are held in connection with a hotel for summer resort. 2, fiche 78, Anglais, - cottage
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
A country or resort house used as a summer residence; ... 3, fiche 78, Anglais, - cottage
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Équipement hôtelier
- Immobilier
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bungalow
1, fiche 78, Français, bungalow
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Construction simple et légère servant de résidence de vacances, en particulier à l'intérieur d’un ensemble hôtelier, d’un camping. 1, fiche 78, Français, - bungalow
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Equipo hotelero
- Bienes raíces
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- bungalow
1, fiche 78, Espagnol, bungalow
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Industrial Establishments
- Engineering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- engineering industry
1, fiche 79, Anglais, engineering%20industry
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Engineering industries may be regarded as concerned with the production of finished articles from the products of iron and steel and other metal industries. Their boundaries, however, cannot be closely defined, as the iron and steel industry itself must be regarded as in part engaged in the heavier sections of engineering (as for example, constructional steel work, rail manufacture and the production of castings) and several branches of lighter work on metals are not usually classed with engineering. 2, fiche 79, Anglais, - engineering%20industry
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The birth of the modern engineering industry in the 18th century was the result of a remarkably complex series of events. 2, fiche 79, Anglais, - engineering%20industry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Établissements industriels
- Ingénierie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- industrie mécanique
1, fiche 79, Français, industrie%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- construction mécanique 2, fiche 79, Français, construction%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités relatives à la construction de biens d’équipement dont le principe essentiel de fonctionnement est d’origine mécanique. 2, fiche 79, Français, - industrie%20m%C3%A9canique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La construction mécanique regroupe trois secteurs : les biens d’équipement lourds (pièces de chaudronnerie, machines-outils, moteurs), la mécanique de précision (roulements, petit appareillage) et le machinisme de travaux publics et agricoles. 2, fiche 79, Français, - industrie%20m%C3%A9canique
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Industries mécaniques. Ces industries sont traditionnellement productrices de biens d’équipement (équipements mécaniques de manutention, pompes et centrifugeuses, machines pour l’industrie textile, le travail des métaux, l’impression, la reliure, l’exploitation minière, machines-outils, équipements de bureau, instruments de mesure, appareils médicaux, etc.). Il s’y ajoute une demande de biens intermédiaires (récipients métalliques, outils, pièces pour machines, roulements, engrenages), puis une demande de biens de consommation durables (appareils de photographie, optique, montres, véhicules de transport). 3, fiche 79, Français, - industrie%20m%C3%A9canique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Construcción mecánica
- Establecimientos industriales
- Ingeniería
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- industria mecánica
1, fiche 79, Espagnol, industria%20mec%C3%A1nica
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- industria electromecánica 2, fiche 79, Espagnol, industria%20electromec%C3%A1nica
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- moraine amphitheatre
1, fiche 80, Anglais, moraine%20amphitheatre
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- terminal basin 2, fiche 80, Anglais, terminal%20basin
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An amphitheatrical arrangement of moraine ramparts, often occurring in areas of former glaciation. 3, fiche 80, Anglais, - moraine%20amphitheatre
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- amphithéâtre de collines morainiques
1, fiche 80, Français, amphith%C3%A9%C3%A2tre%20de%20collines%20morainiques
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- amphithéâtre morainique 2, fiche 80, Français, amphith%C3%A9%C3%A2tre%20morainique
correct, nom masculin
- amphithéâtre terminal 3, fiche 80, Français, amphith%C3%A9%C3%A2tre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Construction morainique, en forme de rempart convexe vers l'aval(syn. :«vallum»), constituée d’un ensemble d’arcs morainiques mis en place à l'extrémité d’un glacier, et dont la forme courbe épouse celle de l'extrémité de la langue ou d’un lobe glaciaire. 3, fiche 80, Français, - amphith%C3%A9%C3%A2tre%20de%20collines%20morainiques
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Croissant concave vers l’amont formé par la moraine frontale d’un glacier et qui marque la limite maximale d’un stade antérieur. 4, fiche 80, Français, - amphith%C3%A9%C3%A2tre%20de%20collines%20morainiques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- anfiteatro morrénico
1, fiche 80, Espagnol, anfiteatro%20morr%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- shipbuilding yard 1, fiche 81, Anglais, shipbuilding%20yard
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chantier naval
1, fiche 81, Français, chantier%20naval
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Installation où l’on construit et répare des navires. 2, fiche 81, Français, - chantier%20naval
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'appellation vaut pour l'ensemble des établissements de construction et de réparation navale, aussi bien ceux, de plus en plus concentrés, qui produisent de grands unités pour les marines de commerce et de guerre, que les petits chantiers, plus disséminés, qui travaillent pour la pêche et la plaisance. 2, fiche 81, Français, - chantier%20naval
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- astillero
1, fiche 81, Espagnol, astillero
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- building permit
1, fiche 82, Anglais, building%20permit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- construction permit 2, fiche 82, Anglais, construction%20permit
correct
- building licence 2, fiche 82, Anglais, building%20licence
correct
- approval to build 3, fiche 82, Anglais, approval%20to%20build
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Authorization to build or modify a structure. 4, fiche 82, Anglais, - building%20permit
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Permit - Government authorization to perform a building process. There are several types of permits. Be sure that the contractor agrees (in writing within your contract) to buy applicable permits: 1- A building permit allows a contractor to build a new structure or modify an already existing structure. 5, fiche 82, Anglais, - building%20permit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the written document, also called "building permit" or "building permit document." 6, fiche 82, Anglais, - building%20permit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- permis de construire
1, fiche 82, Français, permis%20de%20construire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- permis de construction 2, fiche 82, Français, permis%20de%20construction
nom masculin, Canada
- permis de bâtir 3, fiche 82, Français, permis%20de%20b%C3%A2tir
nom masculin, Belgique
- licence de construire 4, fiche 82, Français, licence%20de%20construire
à éviter, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Autorisation administrative délivrée à l'issue d’une procédure obligatoire destinée à vérifier la conformité d’un projet de bâtiment avec l'ensemble des dispositions législatives ou réglementaires en vigueur : règles d’urbanisme nationales ou locales(PLD [plafond légal de densité], POS [plan d’occupation des sols] local, règles de construction, impact sur les sites), et servitudes de droit public et de droit privé. 5, fiche 82, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les travaux exécutés sur les constructions existantes sont aussi assujettis au permis de construire lorsqu’ils ont pour effet d’en modifier la destination, l’aspect extérieur, ou le volume. Il en va de même de toute reconstruction, même à l’identique, de bâtiments existants. 6, fiche 82, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
La déclaration de travaux exemptés de permis de construire est une formalité qui doit être accomplie avant la réalisation des travaux mentionnés à l’article R.422-2 du Code de l’urbanisme. 7, fiche 82, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du document écrit faisant foi de l’autorisation de construire, appelé également «permis de construire». 8, fiche 82, Français, - permis%20de%20construire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Reglamentación (Urbanismo)
- Administración municipal
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- licencia de construcción
1, fiche 82, Espagnol, licencia%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Permiso que se necesita del Estado o del gobierno local para construir cualquier tipo de estructura permanente. Para obtener esta licencia se requiere el pago de unos derechos. 1, fiche 82, Espagnol, - licencia%20de%20construcci%C3%B3n
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- permiso de construcción
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- exterior trim
1, fiche 83, Anglais, exterior%20trim
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- exterior wood trim 2, fiche 83, Anglais, exterior%20wood%20trim
proposition
- outside wood trim 2, fiche 83, Anglais, outside%20wood%20trim
proposition
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Millwork or lumber of nice quality used outside a building for finish, trim, etc. 3, fiche 83, Anglais, - exterior%20trim
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- boiserie d’extérieur
1, fiche 83, Français, boiserie%20d%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- boiserie extérieure 2, fiche 83, Français, boiserie%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- menuiserie extérieure 3, fiche 83, Français, menuiserie%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bois utilisés à l'extérieur d’une construction à des fins de décoration ou de protection. 1, fiche 83, Français, - boiserie%20d%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- madera de revestimiento exterior
1, fiche 83, Espagnol, madera%20de%20revestimiento%20exterior
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- molduras exteriores 2, fiche 83, Espagnol, molduras%20exteriores
nom féminin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-05-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mixed steel-concrete framework 1, fiche 84, Anglais, mixed%20steel%2Dconcrete%20framework
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ossature mixte acier-béton
1, fiche 84, Français, ossature%20mixte%20acier%2Db%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des parties résistantes d’une construction dont les éléments sont réalisés partiellement en préfilés métalliques et partiellement en éléments de structure en béton. 1, fiche 84, Français, - ossature%20mixte%20acier%2Db%C3%A9ton
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete construction 1, fiche 85, Anglais, reinforced%20concrete%20construction
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 85, La vedette principale, Français
- construction en béton armé
1, fiche 85, Français, construction%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
construction dont les membres principaux de charpente, tels que les planchers, les poteaux et les poutres sont faits de béton enrobant des barres d’acier isolées ou un treillis d’acier, de telle manière que les deux matériaux agissent ensemble pour résister aux efforts 1, fiche 85, Français, - construction%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- construcción de hormigón armado
1, fiche 85, Espagnol, construcci%C3%B3n%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- RX zone 1, fiche 86, Anglais, RX%20zone
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
We have a lot of commercial zoning in Gateway. ... The CM is an odd zone that came into being because of areas such as Hawthorne- there was a desire to try out a mixed- commercial zone. You actually have to put 50% residential in this zone- the only zone that has a required amount of residential. Then it goes up to CX, a high density commercial zone. One of the things that people don't like is the strip commercial zone of CG and we don't have much in Gateway. In a lot of zones you can build out to the entire site and with CS it is required. CX is a high-density commercial zone and is used downtown. The other two downtown zones, RX and CX, are close together and this has people very concerned. 1, fiche 86, Anglais, - RX%20zone
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- zone de type RX
1, fiche 86, Français, zone%20de%20type%20RX
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle aucun permis de construction ne peut être émis tant que le conseil municipal n’ aura pas adopté un plan d’ensemble et tant qu'il n’ aura pas créé par amendement un «secteur» de zone couvrant le site faisant l'objet de la demande de permis. 1, fiche 86, Français, - zone%20de%20type%20RX
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[...] le règlement de zonage de la ville de St-Hubert prescrit que les lots achetés par Winzen [société immobilière] sont zonés «RX» (résidentiel différé). Ce type de zonage ne permet pas l’utilisation de ces terres à des fins de développement résidentiel mais les réserve à ces fins dans un avenir indéterminé. L’utilisation projetée par Winzen aurait donc nécessité l’adoption d’un nouveau règlement de zonage. 2, fiche 86, Français, - zone%20de%20type%20RX
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- zone RX
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Housing
- Service Industries
- Real Estate
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- non-profit building company
1, fiche 87, Anglais, non%2Dprofit%20building%20company
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Is the HSB a special case? Is it possible to generalise the analysis of the HSB movement and to extend it to other organisations, or is this housing co-operative federation a very special case? It is the contention of this paper that the results are of general interest and with relevance for a wide range of organisations, especially those within the non-profit and voluntary sectors. Of course, it is not possible to, within the limits of this paper, to prove this. However, some indications in favour of this position will be put forward. This circumstantial evidence concern three other Swedish organisations - one a formally non-profit building company, one fund which collects money in order to support research for a cure against cancer, the third being the Union for asthmatics and allergics. 1, fiche 87, Anglais, - non%2Dprofit%20building%20company
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Entreprises de services
- Immobilier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- société de construction sans profit
1, fiche 87, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20construction%20sans%20profit
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut inventer d’autres formules. Or, si l'ensemble de la population a besoin de logement, une parite a besoin de construire des logements : les membres des corporations du bâtiment. Que l'activité du bâtiment se ralentisse ou s’arrête, et ces hommes perdent leur gagne-pain. On a alors vu se développer, particulièrement en Scandinavie des formules nouvelles que l'on groupe sous le nom de «sociétés de construction sans profit». [...] L'une des plus importantes sociétés de construction sans profit est la suédoise «H. S. B. »(«Société d’Épargne et de construction des Locataires»). 1, fiche 87, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20construction%20sans%20profit
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sociétés de construction. Sociétés ayant pour objet la construction d’immeubles d’habitation ou d’immeubles à usage d’habitation et professionnel, ou de maisons individuelles groupées. 2, fiche 87, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20construction%20sans%20profit
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 88, Anglais, beam
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A horizontal structural member supporting the deck of a ship and aiding in holding her sides in place. 2, fiche 88, Anglais, - beam
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
beam: term also used in sailing. 3, fiche 88, Anglais, - beam
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- barrot
1, fiche 88, Français, barrot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- bau 2, fiche 88, Français, bau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Poutre transversale de la charpente d’un navire, qui maintient l’écartement entre les branches d’un couple et qui participe au support d’un pont. 3, fiche 88, Français, - barrot
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
bau : Nom ancien du barrot. 4, fiche 88, Français, - barrot
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
bau : Dans le contexte de la construction navale, le terme bau ne s’emploie maintenant qu'au pluriel(baux) pour désigner l'ensemble des barrots, ainsi que dans le mot maître-bau. 5, fiche 88, Français, - barrot
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
barrot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 88, Français, - barrot
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
bau : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 88, Français, - barrot
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- baux
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- bao
1, fiche 88, Espagnol, bao
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- barrote 2, fiche 88, Espagnol, barrote
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los elementos de madera, hierro o acero que, puestos de trecho en trecho de un costado a otro de un buque, sirven de consolidación y para sostener las cubiertas de la embarcación. 3, fiche 88, Espagnol, - bao
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
- Construction
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- public construction planning
1, fiche 89, Anglais, public%20construction%20planning
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
To promote the internationalization and standardization of construction technology, the PCC [Public Construction Commission] has completed the integration of national construction implementation standards, a unified coding system, and construction-item nomenclature; it has also established standardized engineering charts and a uniform budget form for basic public construction planning and design, which will facilitate the assurance of construction quality. Furthermore, the mechanism of public construction price surveys and historical case studies has brought more systemization and rationalization to the allocation of budgets. 1, fiche 89, Anglais, - public%20construction%20planning
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Construction
Fiche 89, La vedette principale, Français
- planification publique de la construction
1, fiche 89, Français, planification%20publique%20de%20la%20construction
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] combinée avec l'initiative des particuliers, la planification publique de la construction peut présenter des avantages certains. Elle conserve le goût de profit des particuliers qui les incite à des solutions pas trop dispendieuses, leur goût de luxe aussi, qui peut autoriser de beaux immeubles dans les grandes villes, leur goût de fantaisie, en tout cas, qui empêche que le plan administratif ne dégénère dans la monotonie. Socialement, elle permet le logement correct du plus grand nombre au prix le plus réduit. Elle autorise des villes et des quartiers sains et agréables dans leur ensemble. 1, fiche 89, Français, - planification%20publique%20de%20la%20construction
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- administrative complex
1, fiche 90, Anglais, administrative%20complex
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Place Iberville Complex ... Client: Sodéroc society. Project description: Construction of an administrative complex, with four office towers of 7-, 6-, 5-, 5-storey each, amounting to a total of more than 400,000 sq.ft. 2, fiche 90, Anglais, - administrative%20complex
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The Punjab Urban Development Authority (PUDA) is all set to undertake the construction of an administrative complex at Gurdaspur to house all offices of the judiciary, police and the administration. 3, fiche 90, Anglais, - administrative%20complex
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Types de constructions
- Équipements urbains
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ensemble administratif
1, fiche 90, Français, ensemble%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] l’ensemble administratif comportera une tour de bureaux qui recevra les services provisoirement installés dans les étages supérieurs du bâtiment actuel. 2, fiche 90, Français, - ensemble%20administratif
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
L'entreprise Bigorre Construction réalisera le parvis qui réunit les trois immeubles formant aujourd’hui l'ensemble administratif de la ville. 3, fiche 90, Français, - ensemble%20administratif
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
- Architectural Design
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- co-visibility
1, fiche 91, Anglais, co%2Dvisibility
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The breach in the Leonin Wall that appeared during this work constitutes a danger to the integrity of this fortified ensemble. Moreover, because of its co-visibility with the dome of Saint-Pierre, the height of the planned building would cause irreparable damage to the urban landscape of Rome, as well as to the Vatican City. 1, fiche 91, Anglais, - co%2Dvisibility
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- covisibility
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
- Conception architecturale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- covisibilité
1, fiche 91, Français, covisibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pour un immeuble ou un monument classé, fait d’être vu en même temps qu’un site ou une construction susceptible d’altérer la qualité esthétique de la vue qu’on peut avoir sur lui. 2, fiche 91, Français, - covisibilit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les monuments sont indissociables de l'espace qui les entoure : toute modification sur celui-ci rejaillit sur la perception de ceux-là. Aussi la loi impose-t-elle un droit de regard sur toute intervention envisagée à l'intérieur d’un périmètre de protection de 500 mètres de rayon autour des monuments historiques. [...] Protéger la relation entre un édifice et son environnement consiste, selon les cas, à veiller à la qualité des interventions(façades, toitures, matériaux), à prendre soin du traitement des sols, du mobilier urbain et de l'éclairage, voire à prohiber toute construction nouvelle aux abords du monument. [...] La notion de covisibilité avec le monument est ici déterminante; il s’agit donc pour l'ABF [Architectes des bâtiments de France] de déterminer si le projet et le monument sont visibles ensemble d’un point quelconque, ou l'un depuis l'autre. S’ il y a covisibilité, l'ABF dispose d’un avis conforme. Dans le cas contraire, cet avis est simple. 3, fiche 91, Français, - covisibilit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- brutalism
1, fiche 92, Anglais, brutalism
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A style of art or architecture characterized by deliberate crudity of design. 2, fiche 92, Anglais, - brutalism
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
A short-lived architectural movement of the 1960s that set itself in opposition to the picturesque Scandinavian-influenced mainstream of the period, and instead advocated the brutally frank expression of the nature of modern materials, characterized by unadorned concrete and the blunt detailling of joints and openings. 3, fiche 92, Anglais, - brutalism
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
brutalism: Often capitalized. 4, fiche 92, Anglais, - brutalism
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- brutalisme
1, fiche 92, Français, brutalisme
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Mouvement et style d’architecture strictement fonctionnaliste, qui recherche l’effet esthétique par l’emploi délibéré, explicite, des matériaux et procédés les plus efficaces techniquement. 2, fiche 92, Français, - brutalisme
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le brutalisme des Smithson, très influencé par l'esthétique de Mies van der Rohe, c'est-à-dire l'exhibition la plus franche possible de la structure de l'édifice, dépasse cependant celle-ci par ses solutions techniques plus «brutales», par exemple par des canalisations visibles; il n’ est pas éloigné non plus du concept structural et spatial qui en 1953 avait régi la construction par l'Américain Louis Kahn du bâtiment de l'Art Center de l'université Yale à New Haven(Connecticut, États-Unis). Il impose moins un nouveau style d’architecture qu'une nouvelle manière de résoudre les problèmes actuels de construction. Pour de nombreux critiques et architectes, le brutalisme en tant que style est né en 1956 au moment où Le Corbusier achevait les maisons Jaoul à Neuilly. Ces petits immeubles de gros béton armé et de brique devinrent en effet la principale source d’inspiration d’un courant brutaliste dont l'Anglais James Frazer Stirling fut considéré comme le chef de file(ensemble résidentiel de Ham Common, Londres, 1958). 3, fiche 92, Français, - brutalisme
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hotel complex
1, fiche 93, Anglais, hotel%20complex
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The Hotel Lotte Jeju is the most modern and complete resort complex in Jeju, offering comprehensive facilities for meetings and conventions. It combines the splendor of Korea's most beautiful recreational playground, with the latest facilities, and Lotte's world famous service and hospitality. The hotel complex itself offers a choice of 500 rooms and suites, plus restaurants, bars and entertainment spots, and shopping facilities. 2, fiche 93, Anglais, - hotel%20complex
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
mixed-use property: denotes a building or number of buildings joined together through the use of common areas and common access, usually located in a core area of the city and which includes an office, parking facility and significant retail component. In certain situations, a mixed-use property may include a hotel complex or a residential component. 3, fiche 93, Anglais, - hotel%20complex
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- complexe hôtelier
1, fiche 93, Français, complexe%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ensemble hôtelier 2, fiche 93, Français, ensemble%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
complexe :Construction formée de nombreux éléments coordonnés. [P. ex. :] Complexe routier, complexe urbain(Grand ensemble). Complexe universitaire, hôtelier. Complexe sportif. Complexe cinématographique. 3, fiche 93, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Complexe hôtelier et résidentiel du Val d’Orb. [...] Notre complexe se compose de deux établissements d’hébergement confortables avec deux restaurants, le tout associé à un établissement thermal de renommée internationale. 4, fiche 93, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
L’Auberge du Faubourg est un complexe hôtelier [qui] dispose de 68 unités de motel avec vue sur le fleuve Saint-Laurent ainsi que [de] 7 chalets au bord du fleuve. 5, fiche 93, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 93, Textual support number: 4 CONT
Sur une propriété de 8000 m², fleurie, dominant la Loire et la ville de Saumur, un ensemble hôtelier de 20 chambres et 3 suites, certaines avec terrasse [...] 6, fiche 93, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Record number: 93, Textual support number: 5 CONT
À vendre. Ensemble hôtelier dans un enclos de 7545 m², avec piscine et parking privé. Bâtiment principal comprenant 24 chambres, salle de réunions, bar, ainsi qu’un appartement de type 6. Bâtiment annexe comprenant 6 appartements de 2 pièces. 7, fiche 93, Français, - complexe%20h%C3%B4telier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- welded assembly
1, fiche 94, Anglais, welded%20assembly
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A completely welded assembly built without the use of epoxies, sealants, or O-rings ensures long-term stability and hassle-free use. 1, fiche 94, Anglais, - welded%20assembly
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- assemblage soudé
1, fiche 94, Français, assemblage%20soud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Décrit une construction ou une structure réalisée en soudant ensemble un certain nombre de pièces. 1, fiche 94, Français, - assemblage%20soud%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-08-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- keyway failure
1, fiche 95, Anglais, keyway%20failure
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Other contributors to joint deterioration [in concrete highways and streets] include poor joint sealant maintenance, improper installation or poor maintenance of metal or plastic inserts, high reinforcing steel, subbase-pumping, dowel-socketing, and keyway failure. These are design or construction errors that create locally weak areas that spall easily. 1, fiche 95, Anglais, - keyway%20failure
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dégradation des rainures
1, fiche 95, Français, d%C3%A9gradation%20des%20rainures
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Des tirants d’acier ou barres de liaison, de 75 à 90 cm de longueur et espacés de 0, 75 m centre à centre, tiennent les voies ensemble. En plus des tirants placés au centre de la dalle, une rainure ou une clef assure le transfert des charges d’une dalle à l'autre, dans le cas de la construction successive de deux voies adjacentes. 2, fiche 95, Français, - d%C3%A9gradation%20des%20rainures
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Conception des chaussées [...] Les systèmes de transfert de charge. [...] Les deux systèmes classiques sont : les goujons; les joints à rainure et languette. 3, fiche 95, Français, - d%C3%A9gradation%20des%20rainures
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Real Estate
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- service land
1, fiche 96, Anglais, service%20land
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- provide service for land 2, fiche 96, Anglais, provide%20service%20for%20land
Manitoba
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Immobilier
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- viabiliser un terrain
1, fiche 96, Français, viabiliser%20un%20terrain
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- aménager un terrain 2, fiche 96, Français, am%C3%A9nager%20un%20terrain
Canada
- viabiliser un bien-fonds 3, fiche 96, Français, viabiliser%20un%20bien%2Dfonds
Manitoba
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
viabiliser : Rendre(un terrain) habitable, ou apte à la construction, en exécutant l'ensemble des travaux d’aménagement nécessaires(adductions, etc.) 4, fiche 96, Français, - viabiliser%20un%20terrain
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- construction cost
1, fiche 97, Anglais, construction%20cost
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- building cost 2, fiche 97, Anglais, building%20cost
- cost of the construction 3, fiche 97, Anglais, cost%20of%20the%20construction
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The total amount necessary to install a project as per plans and specifications, not including land acquisition costs and design fee. 4, fiche 97, Anglais, - construction%20cost
Record number: 97, Textual support number: 2 DEF
The cost to build, particularly an improvement, usually including direct costs of labor and material plus contractors overhead and profits, or may include all direct and indirect costs incidental to the development. 5, fiche 97, Anglais, - construction%20cost
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- construction costs
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coût de construction
1, fiche 97, Français, co%C3%BBt%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- coût d’une construction 2, fiche 97, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bune%20construction
correct, nom masculin
- coût d’un ouvrage 3, fiche 97, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bun%20ouvrage
correct, nom masculin
- frais de construction 4, fiche 97, Français, frais%20de%20construction
nom masculin
- coût des travaux de construction 5, fiche 97, Français, co%C3%BBt%20des%20travaux%20de%20construction
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dépenses faites pour une construction. 6, fiche 97, Français, - co%C3%BBt%20de%20construction
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ce principe d’estimation à partir de séries de prix s’est affirmé et confirmé comme le moyen unique d’évaluer le coût d’un ouvrage, la méthode universelle reconnue par toutes les parties : le payeur et le payé. 3, fiche 97, Français, - co%C3%BBt%20de%20construction
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Evaluación y estimación (Construcción)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- gastos de construcción
1, fiche 97, Espagnol, gastos%20de%20construcci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- operation and maintenance manual
1, fiche 98, Anglais, operation%20and%20maintenance%20manual
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
As is stipulated in the statement of work, the technical authority shall provide or make available to the contractor a set of architectural, mechanical and electrical drawings and specifications, construction drawings and other graphical representations, show drawings and operation and maintenance manuals relating to the properties comprised in the portfolio, where such material is available, for the contractor's use during in performing the work. 2, fiche 98, Anglais, - operation%20and%20maintenance%20manual
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- manuel de fonctionnement et d’entretien
1, fiche 98, Français, manuel%20de%20fonctionnement%20et%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux modalités stipulées dans l'énoncé des travaux, le responsable technique devra fournir à l'entrepreneur ou mettre à sa disposition un ensemble de dessins et de devis d’architecture, de mécanique et d’électricité, de dessins de construction et d’autres représentations graphiques, de dessins d’atelier et de manuels de fonctionnement et d’entretien relativement aux propriétés comprises dans le portefeuille, dans les cas où ces documents sont disponibles, à l'intention de l'entrepreneur, pendant l'exécution des travaux. 2, fiche 98, Français, - manuel%20de%20fonctionnement%20et%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- document inventory
1, fiche 99, Anglais, document%20inventory
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals (where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, fiche 99, Anglais, - document%20inventory
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- répertoire de documents
1, fiche 99, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement(dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, fiche 99, Français, - r%C3%A9pertoire%20de%20documents
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- self-launching truss 1, fiche 100, Anglais, self%2Dlaunching%20truss
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The leeward viaducts, west of the tunnels, were cast in place using overhead steel trusses with movable form travelers. The 41-ft-wide curved girder structures are composed of 24 ft segments. A value engineering analysis led to a change in the windward viaducts from cast in place to precast. Self-launching trusses delivered the precast segments over completed spans for placement in balanced cantilever alignment, eliminating the need for crane access to the valley floor. 1, fiche 100, Anglais, - self%2Dlaunching%20truss
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cintre autolanceur
1, fiche 100, Français, cintre%20autolanceur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- cintre auto-lanceur 2, fiche 100, Français, cintre%20auto%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cintre de béton qui peut être lancé sans échafaudage. 2, fiche 100, Français, - cintre%20autolanceur
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Par extension, on désigne également sous le nom de cintres des poutres métalliques supportant le coffrage dune travée de pont et prenant appui sur le sol ou sur une partie de l’ouvrage déjà réalisé (pile ou travée). Quand la poutre se déplace d’une travée à la suivante par ses propres moyens, il est appelé «cintre autolanceur». 3, fiche 100, Français, - cintre%20autolanceur
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
D'autres méthodes de construction ont été développées en Allemagne : la construction travée par travée sur cintre autolanceur et la mise en place par poussage. La première méthode fait appel à un cintre outil métallique extrêmement lourd(de 200 à 600 t selon la portée de l'ouvrage et la largeur du tablier), qui peut être lancé vers l'avant en ne s’appuyant que sur la partie déjà réalisée de l'ouvrage et sur ses appuis définitifs; une fois en place, le cintre est capable de supporter le poids de la travée à construire(pont de Bremeke et, en France, viaducs de l'autoroute Roquebrune-Menton en 1970; viaducs d’accès au pont de Martigues sur la passe de Caronte en 1974). Le coût des cintres autolanceurs a conduit au développement de la technique du poussage par Fritz Leonhardt(pont sur le río Caroni au Venezuela en 1964) : l'ouvrage est bétonné au sol en arrière d’une des culées, par tronçons successifs, et il est poussé vers l'avant dans son ensemble à l'aide de vérins, par étapes successives correspondant aux phases de bétonnage, après la construction d’un tronçon ou l'achèvement d’une travée. 4, fiche 100, Français, - cintre%20autolanceur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :