TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE CONTEXTES DEFINIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- default context
1, fiche 1, Anglais, default%20context
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 1, Anglais, - default%20context
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contexte par défaut
1, fiche 1, Français, contexte%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le contexte par défaut est un contexte de présentation qui est toujours connu du fournisseur et des deux utilisateurs du service de présentation pour une connexion de présentation donnée. C'est le contexte de présentation qui s’applique toujours au paramètre "données de l'utilisateur" des primitives du service de transfert de données exprès de présentation. Il ne s’applique aux paramètres "données de l'utilisateur" des autres primitives de service que lorsque l'ensemble des contextes définis est vide. 1, fiche 1, Français, - contexte%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il peut arriver d’utiliser un contexte par défaut implicite quand aucun nom de contexte par défaut n’est spécifié. 1, fiche 1, Français, - contexte%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il peut arriver d’utiliser un contexte par défaut implicite quand aucun nom de contexte par défaut n’est spécifié. 1, fiche 1, Français, - contexte%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 1, Français, - contexte%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defined context set
1, fiche 2, Anglais, defined%20context%20set
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 2, Anglais, - defined%20context%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble des contextes définis
1, fiche 2, Français, ensemble%20des%20contextes%20d%C3%A9finis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contextes de présentation qui ont été définis par un accord intervenu entre les trois partenaires d’une communication, à savoir : le fournisseur et les deux utilisateurs du service de présentation. 1, fiche 2, Français, - ensemble%20des%20contextes%20d%C3%A9finis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'inclusion d’un contexte de présentation dans l'ensemble des contextes définis implique que sa syntaxe abstraite soit acceptable pour les deux utilisateurs du service de présentation et que les deux entités aient convenu d’une syntaxe de transfert acceptable pour ce contexte de présentation. 1, fiche 2, Français, - ensemble%20des%20contextes%20d%C3%A9finis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 2, Français, - ensemble%20des%20contextes%20d%C3%A9finis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :