TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENSEMBLE CONVERSION [24 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. ... Informational help assists with the content being studied. This includes accessing more detailed descriptions, more examples or sample problems, or explanations worded more simply. While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

[Ensemble des] indices servant à résoudre un problème ainsi que des fonctions favorisant l'apprentissage, tels un dictionnaire, une calculatrice, une table de conversion, un tableau d’éléments chimiques, un module de conjugaison des verbes, un bloc-notes, etc.

CONT

L’aide pédagogique se présente aussi sous la forme de conseils ou de textes supplémentaires servant à résoudre un problème ou à faire un exercice, et sous la forme d’indices aidant l’élève à trouver la solution d’un problème. L’aide pédagogique, ce peut être l’énoncé d’une règle de grammaire ou une référence à un guide pédagogique ou à un volume de référence. Tout didacticiel de qualité comprend un fichier d’aide.

CONT

En cas de problèmes pédagogiques, un chapitre de dépannage pédagogique éviterait bien des maux de tête. Celui-ci pourrait contenir une liste des problèmes, à saveur pédagogique, possibles et leurs solutions. Si les solutions sont compliquées, une procédure à suivre aurait l’avantage d’en simplifier la résolution.

CONT

L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide pédagogique dans le déroulement du logiciel?

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Food Industries
DEF

All activities of a farming operation that deal with the biological transformation and harvest of biological assets for the purpose of selling them or converting them into agricultural produce or into additional biological assets.

CONT

Agricultural activities are diverse and include raising livestock, forestry, annual or perennial cropping, cultivating orchards and plantations, floriculture and aquaculture (including fish farming).

OBS

agricultural activity: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Ensemble des activités d’une exploitation agricole qui porte sur la transformation biologique et la culture d’actifs biologiques pour la vente ou pour leur conversion en produits agricoles ou en d’autres actifs biologiques.

CONT

Les activités agricoles sont diversifiées et comprennent l’élevage de bétail, l’exploitation forestière, la culture de plantes annuelles ou vivaces, la culture de vergers ou de plantations, l’horticulture et l’aquaculture (y compris la pisciculture).

OBS

activité agricole : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Electricity
CONT

Defuzzifier circuit is one of the most important parts of fuzzy logic controllers that determine the output accuracy. The center of gravity method (COG) is one of the most accurate methods that [has] so far been presented for defuzzification.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Électricité
CONT

[…] la défuzzification consiste à convertir l'ensemble flou résultant de l'inférence, en une grandeur réelle. La méthode du centre de gravité est une des plus utilisées pour assurer cette conversion […]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A mode of data entry in which the operator may enter information, make any changes needed, and then send the entire segment to the computer.

OBS

This method allows the operator to change a decision or correct typographical errors before the computer gets the information, as opposed to methods where each character is sent to the computer as it is entered.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Fonction par laquelle un ensemble de programmes informatiques est exécuté, permettant le traitement de plusieurs images ou fichiers d’impression, la conversion de plusieurs fichiers en fonction d’un prériphérique de sortie, la numérisation de plusieurs images, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.03.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

method of speech synthesis based on the conversion of a phonetic description to parameters of a speech-production model by means of a set of rules

OBS

rule-based synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.03.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

méthode de synthèse de la parole fondée sur la conversion d’une description phonétique en paramètres d’un modèle de production de parole au moyen d’un ensemble de règles

OBS

synthèse à base de règles : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.01.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

conversion of a digitized speech signal to a sequence of discrete data elements according to a set of rules that allows for reasonable reconstruction of the speech signal

OBS

Speech digitizing may be associated with an encoding for speech compression. The term "speech coding" is then often used for the combined operation.

OBS

speech coding; speech encoding; speech waveform coding: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.01.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

conversion d’un signal de parole numérisé en une suite d’éléments de données discrets conformément à un ensemble de règles qui permettent une reconstitution raisonnable du signal de parole

OBS

La numérisation de la parole peut être associée à un codage pour compression de la parole. Le terme «codage de la parole» est alors souvent employé pour l’opération combinée.

OBS

codage de la parole : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Solar Energy
  • Energy Transformation
DEF

A complete set of components for converting sunlight into electricity by the photovoltaic process including array and balanced-of-system components.

CONT

This chapter discusses the sub-components of a photovoltaic system: the collector, the array field and the power conditioner.

Français

Domaine(s)
  • Énergie solaire
  • Transformation de l'énergie
DEF

Ensemble complet de conversion de la lumière solaire en électricité par le processus photovoltaïque, c'est-à-dire ensemble du champ photovoltaïque et du reste du système.

CONT

Les principaux éléments du système photovoltaïque sont les suivants : modules photovoltaïques, accumulateurs, matériel de conditionnement de l’énergie électrique et matériel complémentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The numerous digital conversion projects sponsored by the federal government are making good progress, on the whole.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Dans l'ensemble, les nombreux projets de conversion numérique parrainés par le gouvernement fédéral vont bon train.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
DEF

Any unit that converts some form of energy into electrical energy, such as hydroelectric or steam generating station, a diesel-electric engine in a locomotive, or a nuclear power plant.

Terme(s)-clé(s)
  • utility plant

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
DEF

Ensemble d’installations constituant une usine génératrice d’énergie électrique par conversion d’autres formes d’énergie(thermique, nucléaire, hydraulique, marémotrice, géothermique, solaire, éolienne.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales eléctricas
DEF

Generadores, máquinas y edificios en los que se produce la energía eléctrica.

CONT

Toda central eléctrica consta de un manantial de energía, varios aparatos motores (generalmente turbinas), uno o varios alternadores y una estación transformadora que eleva la tensión de la corriente para facilitar su transporte.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Cracking
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Reduction in average molecular mass of the hydrocarbon constituents of a feedstock by the breakage of bonds within hydrocarbon molecules. [Definition standardized by ISO.]

OBS

The objective is to produce lighter components which may be removed from the resulting product.

OBS

In petroleum refining, the two major types of cracking are thermal cracking and catalytic cracking.

OBS

cracking: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • cracking process

Français

Domaine(s)
  • Craquage (Pétrole)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Ensemble des procédés de conversion qui transforment, sous l'action de la température et éventuellement d’un catalyseur, les hydrocarbures saturés contenus dans une coupe pétrolière en hydrocarbures plus légers utilisés comme carburants(raffinage) ou intermédiaires chimiques(pétrochimie).

DEF

Réduction de la masse moléculaire moyenne des constituants hydrocarbonés d’une charge d’alimentation, obtenue par la rupture de liaisons dans les molécules d’hydrocarbures. [Definition standardized by ISO.]

OBS

craquage : terme normalisé par l’ISO.

OBS

cracking : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desintegración catalítica (Petróleo)
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

Descomposición por calor del petróleo o de su fracción pesada, con producción de materiales de bajo punto de ebullición útiles como combustibles.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Refining
DEF

Processes such as distillation, cracking, etc. where crude oil and other hydrocarbon feedstocks are converted into marketable commodities [Definition standardized by ISO.]

CONT

The act of petroleum refining is to divide crude petroleum into its various boiling ranges, called "fractions," and to reconstitute and refine these fractions into the products.

OBS

refining: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Raffinage du pétrole
DEF

Ensemble des opérations d’épuration, distillation, conversion et finition ayant pour objet de tirer des pétroles bruts des produits utilisables directement comme carburants ou des matières de base pour la pétrochimie.

OBS

raffinage : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Refinación del petróleo
DEF

Conjunto de operaciones mediante las cuales se fabrican los combustibles, lubricantes, productos de petroquímica y otros derivados a partir del petróleo bruto y del gas natural.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
DEF

Rapidly growing plant material that may be used directly or after a conversion process, for the production of energy.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
DEF

Ensemble de végétaux à croissance plus ou moins rapide utilisables directement ou après un processus de conversion pour produire de l'énergie.

OBS

Les écologistes pour leur part incluent dans la biomasse primaire les déchets de végétaux qui n’ont pas subi de transformation chimique ou biologique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
DEF

Conjunto de vegetales de crecimiento más o menos rápido, que pueden utilizarse, directamente o tras un proceso de transformación, para producir energía.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Fuel Cells (Electr.)
DEF

A packaged, self-contained, automatically operated assembly of integrated systems for generating useful electrical energy and recoverable thermal energy.

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Piles à combustible (Électricité)
CONT

Une «source d’énergie »ou groupe électrogène à pile à combustible est en effet un ensemble complexe dont la fonction de base est la conversion d’une énergie de combustion en énergie électrique, réalisée au sein d’un réacteur électrochimique.

CONT

[Le] système générateur à pile à combustible a besoin de classiques accumulateurs pour fonctionner.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

A set of standards developed by suppliers and end users of digital image processing hardware and software to ensure that data could be exchanged between digital prepress equipment without the need for conversion.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
OBS

Ensemble de standards développé par des fabricants et des utilisateurs de matériels et de logiciels de traitement d’image numériques pour assurer que les données puissent être échangées entre les matériels pré-presse sans nécessité de conversion.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A pigment-protein complex containing chlorophyll that supplies additional energy in photosynthesis.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Ensemble de pigments chloroplastiques qui, outre les chlorophylles, assure la captation des photons lumineux et concourt à la conversion de l'énergie lumineuse en énergie chimique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Graphics
OBS

Ottawa: National Library of Canada, 1999. Contents: A brief overview. --Addressing the issues: Introduction: impetus for and mandate of the Task Force; Issue 1: accessibility of digitized content; Issue 2: Selection of materials for digitization; Issue 3: Common issues of intellectual property; Issue 4: Identification of standards and best practices; Issue 5: funding strategies for digital conversion.--Conclusion. Annex 1: Selected federal digitization projects. --Annex 2: Digitization survey. --Annex 3: Quick reference to selected relevant federal information legislation and policies. --Annex 4: Selected standards in the digitization process. --Annex 5: List of Task Force, advisory groups and secretariat members. --Annex 6: Glossary of terms. --Annex 7: Selected references.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Infographie
OBS

Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada, 1999. Sommaire : Vue d’ensemble.--Examen des questions : Introduction : raison d’être et mandat du Groupe de travail; Question 1 : accessibilité au contenu numérisé; Question 2 : sélection des documents à numériser; Question 3 : questions courantes concernant la propriété intellectuelle; Question 4 : Identification des normes et des meilleures pratiques; Question 5 : stratégies de financement relatives à la conversion numérique.--Conclusion.--Annexe 1 : projets fédéraux de numérisation retenus.--Annexe 2 : Sondage sur la numérisation.--Annexe 3 : aide-mémoire sur des lois et politiques fédérales pertinentes en matière d’information.--Annexe 4 : normes sélectionnées pour le processus de numérisation.--Annexe 5 : Liste des membres du Groupe de travail fédéral sur la numérisation, des groupes consultatifs et du secrétariat.--Annexe 6 : glossaire.--Annexe 7 : bibliographie partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
DEF

That field in electronics concerned with transmission or transformation of power. It includes components such as the rectifier, inverter and chopper, which are made using semiconductors, such as transistors, diodes and thyristors.

OBS

Term standardized by IEC.

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Partie de l'électronique regroupant l'ensemble des techniques qui permettent la conversion statique d’énergie électrique à partir de dispositifs semi-conducteurs.

CONT

L’électronique de puissance permet, par exemple, de transformer un courant alternatif en courant continu, et, inversement, dans des gammes de puissance très élevées. Des convertisseurs de fréquence, utilisant des composants semi-conducteurs de puissance, tels que des thyristors et des transistors, servent ainsi à alimenter les moteurs alternatifs à vitesse variable. Ces moteurs sont utilisés pour entraîner des équipements industriels nécessitant de très fortes puissances électriques : ventilateurs, pompes, extrudeuses, etc.

OBS

Terme normalisé par la CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
  • Applications of Automation
  • Artificial Intelligence
DEF

Conversion of a digitized voice signal into a succession of discrete data elements according to a set of rules that allow for recovery of the signal (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

CONT

Waveform coding synthesizers are a straight forward match of the task requirements to the available storage technology. Efforts have been made to decrease the number of bits per time for digital storage. Techniques used include simple data modulation, adaptive delta modulation, adaptive differential pulse code modulation and adaptive predictive coding.

OBS

See: (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1730, 1995).

Terme(s)-clé(s)
  • waveform coding synthesizer

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
  • Automatisation et applications
  • Intelligence artificielle
DEF

codage de la parole :conversion d’un signal vocal numérisé en une suite d’éléments de données discrets conformément à un ensemble de règles qui permettent la reconstitution du signal(ISO/CEI, 2382-29, 1996).

OBS

codage de forme d’onde : terme proposé dans (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Nuclear Power Stations
  • Atomic Physics
CONT

Initially, the [Port Hope] plant processed high-grade uranium ores to recover radium. A by-product of the refining process was uranium oxide, and, with increasing interest in nuclear energy, the emphasis switched to uranium production. By 1942, uranium extraction from ores had become the primary process and radium refining ceased in 1953. The radium circuit was dismantled in 1955, and replaced by a uranium refining circuit, which processed uranium concentrates (yellowcake) rather than uranium ores. ... a production facility was added to convert refined uranium oxide to uranium hexafluoride for export.

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Centrales nucléaires
  • Physique atomique
CONT

Le raffinage et la conversion constituent l'ensemble des opérations physico-chimiques grâce auxquelles l'uranium du concentré est transformé en UF6 destiné à l'enrichissement puis à la conversion en bioxyde, pour alimenter la filière eau légère uranium enrichi.

CONT

Extraction de l’uranium. [...] Après un tri radiométrique des roches extraites, les principales étapes du traitement sont une préparation mécanique (concassage, broyage), une mise en solution de l’uranium par attaque acide [...] ou basique [...]. La pulpe sortant de cette attaque subit une séparation solide-liquide qui fournit une liqueur contenant l’uranium qu’on purifie [...] puis dont on fait précipiter l’uranium essentiellement sous forme d’uranate. Au terme de ces traitements conduits sur le lieu d’extraction, on obtient des concentrés à 60-70 % d’uranium. Ces concentrés subissent ensuite un raffinage qui comprend deux phases, la purification et l’élaboration finale, exécutées dans une usine souvent éloignée du centre minier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Centrales nucleares
  • Física atómica
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble qui permet de passer d’une version châssis à une version modulaire.

OBS

Messagerie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Messagerie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Conversion mathématique d’un pavage irrégulier, où l'intersection de deux pavés ne forme pas un ensemble connecté, en pavage régulier d’où les parties disjointes de l'intersection sont éliminées.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :