TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE DEFENSE [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target system
1, fiche 1, Anglais, target%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In targeting, a set of interrelated, functionally associated target components that produce a common output, or have a shared task or mission. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 1, Anglais, - target%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
All the targets situated in a particular geographic area and functionally related. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 1, Anglais, - target%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target system: designation standardized by NATO and officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - target%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de cible
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système d’objectifs 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bobjectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du ciblage, ensemble d’éléments interdépendants d’une cible ayant des fonctions semblables, qui génèrent un résultat commun ou partagent une même tâche ou mission. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ] 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des objectifs situés dans une zone géographique déterminée qui ont entre eux une relation de fonction. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de cible : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système d’objectifs : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20cible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de objetivos
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20objetivos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de objetivos situado en una zona geográfica determinada, entre los que existe una determinada relación funcional. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20objetivos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- defense energetic material
1, fiche 2, Anglais, defense%20energetic%20material
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- defence energetic material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau énergétique de défense
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20d%C3%A9fense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MED 2, fiche 2, Français, MED
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
matériaux énergétiques de défense :Ensemble de substances explosives à usage militaire(poudre pour armes, explosifs, propergols solides). 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matériau énergétique de défense; MED : Le terme au pluriel (matériaux énergétiques de défense), l’abréviation et la définition ont été publiés au Journal officiel de la République française 18 avril 2001. 3, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matériaux énergétiques de défense
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Security and Defence Identity
1, fiche 3, Anglais, European%20Security%20and%20Defence%20Identity
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ESDI 2, fiche 3, Anglais, ESDI
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Alliance commitment to reinforcing its European pillar is based on the development of an effective European Security and Defence Identity which could respond to European requirements and at the same time contribute to Alliance security. By assuming greater responsibility for their own security, the European member countries seek to create a stronger and more balanced transatlantic relationship, thus strengthening the Alliance as a whole. 3, fiche 3, Anglais, - European%20Security%20and%20Defence%20Identity
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
European Security and Defence Identity; ESDI: designations to be used by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - European%20Security%20and%20Defence%20Identity
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- European Security and Defense Identify
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Identité européenne de sécurité et de défense
1, fiche 3, Français, Identit%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IESD 2, fiche 3, Français, IESD
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'engagement de l'Alliance à consolider son pilier européen repose sur le développement d’une IESD [Identité européenne de sécurité et de défense] effective, qui pourrait répondre aux besoins européens et contribuer en même temps à la sécurité de l'Alliance. En assumant une plus grande part de responsabilité en ce qui concerne leur propre sécurité, les pays membres européens cherchent à créer une relation transatlantique plus forte et plus équilibrée, renforçant par là l'Alliance dans son ensemble. 3, fiche 3, Français, - Identit%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Identité européenne de sécurité et de défense; IESD : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, fiche 3, Français, - Identit%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Identidad Europea de Seguridad y Defensa
1, fiche 3, Espagnol, Identidad%20Europea%20de%20Seguridad%20y%20Defensa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IESD 1, fiche 3, Espagnol, IESD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- planetary defense
1, fiche 4, Anglais, planetary%20defense
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- planetary defence 2, fiche 4, Anglais, planetary%20defence
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Planetary defense involves looking for potential asteroids or comets that might impact Earth, and preventing these near-Earth objects from reaching our planet. 3, fiche 4, Anglais, - planetary%20defense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense planétaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La défense planétaire regroupe l'ensemble des tâches permettant de gérer les risques d’impact d’un objet géocroiseur(astéroïde ou comète) avec la Terre. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L’envoi d’un impacteur ou le recours à une charge nucléaire pour modifier la trajectoire d’un géocroiseur sont des exemples de mesures de défense planétaire possibles. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il convient de ne pas confondre la «défense planétaire» et la «protection planétaire». 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
défense planétaire : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20plan%C3%A9taire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Defence
- Missiles and Rockets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive air and missile defence
1, fiche 5, Anglais, passive%20air%20and%20missile%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PAMD 2, fiche 5, Anglais, PAMD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- passive AMD 1, fiche 5, Anglais, passive%20AMD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A set of] passive measures taken for the physical defence and protection of personnel, essential installations and equipment in order to minimize the effectiveness of air and/or missile attack. 1, fiche 5, Anglais, - passive%20air%20and%20missile%20defence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passive air and missile defence; PAMD; passive AMD: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - passive%20air%20and%20missile%20defence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- passive air and missile defense
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Missiles et roquettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défense aérienne et antimissile passive
1, fiche 5, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20passive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PAMD 2, fiche 5, Français, PAMD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures passives prises pour assurer la défense physique et la protection du personnel, des installations et des équipements essentiels afin de réduire au maximum l'efficacité d’attaques aériennes ou de missiles. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20passive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et antimissile passive; PAMD : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20passive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- garrison
1, fiche 6, Anglais, garrison
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- grn 2, fiche 6, Anglais, grn
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- garrison force 3, fiche 6, Anglais, garrison%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All units assigned to a base or area for defence, development, operation, and maintenance of facilities. 3, fiche 6, Anglais, - garrison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garrison; grn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Force. 4, fiche 6, Anglais, - garrison
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
garrison force: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - garrison
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garnison
1, fiche 6, Français, garnison
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- grn 2, fiche 6, Français, grn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités affectées à un secteur ou une base pour la défense, le développement, la mise en œuvre et l'entretien de ses moyens. 3, fiche 6, Français, - garnison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
garnison; grn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - garnison
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
garnison : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - garnison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guarnición
1, fiche 6, Espagnol, guarnici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de unidades asignadas a una base o zona para su defensa, desarrollo, funcionamiento y mantenimiento de sus instalaciones. 1, fiche 6, Espagnol, - guarnici%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bulk lease housing unit
1, fiche 7, Anglais, bulk%20lease%20housing%20unit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BLHU 2, fiche 7, Anglais, BLHU
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The lands] and buildings owned by the lessor which are leased to Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of National Defence, for use as married quarters (MQ). 3, fiche 7, Anglais, - bulk%20lease%20housing%20unit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- logement à bail collectif
1, fiche 7, Français, logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- LBC 2, fiche 7, Français, LBC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] terrains et des bâtiments, propriété du bailleur, qui sont loués à Sa Majesté la reine du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, pour servir de logements familiaux. 3, fiche 7, Français, - logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- immune system
1, fiche 8, Anglais, immune%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A complex network of cells, tissues, organs, and the substances they make that helps the body fight infections and ... diseases. 2, fiche 8, Anglais, - immune%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The immune system distinguishes self from nonself and eliminates potentially harmful nonself molecules and cells from the body. The immune system also has the capacity to recognize and destroy abnormal cells that derive from host tissues. Any molecule capable of being recognized by the immune system is considered an antigen (Ag). 3, fiche 8, Anglais, - immune%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
deficient immune system, depressed immune system, strong immune system, weak immune system 4, fiche 8, Anglais, - immune%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système immunitaire
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20immunitaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réseau complexe de cellules et d’organes qui fonctionne de façon équilibrée et intégrée pour contrer les attaques des bactéries, des virus, des parasites ou bien encore des champignons. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20immunitaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le système immunitaire correspond à l'ensemble des mécanismes de défense de l'organisme. Il en existe deux types : innée et acquise. On appelle réponse immunitaire le déclenchement du système immunitaire face à une maladie. 3, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20immunitaire
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
système immunitaire affaibli, système immunitaire déficient, système immunitaire faible, système immunitaire fort 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20immunitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema inmunitario
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20inmunitario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sistema inmune 2, fiche 8, Espagnol, sistema%20inmune
correct, nom masculin
- sistema inmunológico 2, fiche 8, Espagnol, sistema%20inmunol%C3%B3gico
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de células y sustancias repartidas por todo el cuerpo cuya función es combatir infecciones y enfermedades, así como eliminar elementos ajenos al cuerpo humano. 3, fiche 8, Espagnol, - sistema%20inmunitario
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sistema inmunitario; sistema inmune; sistema inmunológico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda llamar "sistema inmunitario" y no "sistema inmunológico" al sistema que tienen los seres vivos para protegerse de enfermedades y sustancias extrañas. [Asimismo aclara que] inmunológico es lo relacionado con la ciencia de la inmunología, como tal disciplina, mientras que para lo relacionado con la inmunidad la palabra más apropiada es inmunitario. [...] Aunque en propiedad "inmune" se aplica a los organismos resistentes a ciertas enfermedades, las Academias ya aceptan, por su amplio uso, "sistema inmune" como sinónimo de "sistema inmunitario". 2, fiche 8, Espagnol, - sistema%20inmunitario
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
sistema inmunitario deficiente 4, fiche 8, Espagnol, - sistema%20inmunitario
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
sistema inmune débil, sistema inmune fuerte 4, fiche 8, Espagnol, - sistema%20inmunitario
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sexology
- Rights and Freedoms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Projet L.U.N.E.
1, fiche 9, Anglais, Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sexologie
- Droits et libertés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Projet L.U.N.E.
1, fiche 9, Français, Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Projet L. U. N. E.(Libres, Unies, Nuancées, Ensemble) est un groupe d’appartenance, de reconnaissance et de défense des droits sociaux «par et pour» des travailleuses du sexe(TDS), actives ou non, qui agissent à titre de paires-aidantes. Leur savoir-faire et leurs expertises sont mis en commun et de l'avant de multiples façons(prises de parole dans l'espace public, sensibilisation, dénonciation des injustices, etc.). Toute femme est la bienvenue, peu importe son histoire, son milieu ou son expérience. 2, fiche 9, Français, - Projet%20L%2EU%2EN%2EE%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Projet Libres, Unies, Nuancées, Ensemble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Halifax Defence Complex
1, fiche 10, Anglais, Halifax%20Defence%20Complex
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the many different forts and batteries constructed by the British and Canadian militaries in the Halifax area, there are five that are today national historic sites owned and administered by Parks Canada. These five sites are known collectively as the Halifax Defence Complex and are part of a nation-wide family of national historic sites. 1, fiche 10, Anglais, - Halifax%20Defence%20Complex
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Complexe de défense d’Halifax
1, fiche 10, Français, Complexe%20de%20d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parmi les nombreux forts et batteries construits par les forces militaires britanniques et canadiennes dans la région d’Halifax, cinq sont maintenant des lieux historiques nationaux que possède et administre Parcs Canada. Ensemble, ces cinq lieux forment le Complexe de défense d’Halifax et font partie d’un réseau de lieux historiques nationaux qui s’étend à la grandeur du pays. 1, fiche 10, Français, - Complexe%20de%20d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3BHalifax
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Naval Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- additional military layer
1, fiche 11, Anglais, additional%20military%20layer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AML 2, fiche 11, Anglais, AML
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unified range of digital geospatial data products designed to satisfy the totality of NATO non-navigational maritime defence requirements. 3, fiche 11, Anglais, - additional%20military%20layer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
additional military layer; AML: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - additional%20military%20layer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couche militaire additionnelle
1, fiche 11, Français, couche%20militaire%20additionnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AML 2, fiche 11, Français, AML
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gamme cohérente de produits numériques géoréférencés conçus pour satisfaire l'ensemble des besoins maritimes de défense de l'OTAN autres que la navigation. 1, fiche 11, Français, - couche%20militaire%20additionnelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
couche militaire additionnelle; AML : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 11, Français, - couche%20militaire%20additionnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- radio interconnection kit
1, fiche 12, Anglais, radio%20interconnection%20kit
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RIK 1, fiche 12, Anglais, RIK
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Networking equipment that connects a radio to a local area network. 2, fiche 12, Anglais, - radio%20interconnection%20kit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
radio interconnection kit; RIK: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 12, Anglais, - radio%20interconnection%20kit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ensemble d’interconnexion radio
1, fiche 12, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Binterconnexion%20radio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RIK 1, fiche 12, Français, RIK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Équipement de réseautage qui établit la connexion entre une radio et un réseau local. 2, fiche 12, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Binterconnexion%20radio
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ensemble d’interconnexion radio; RIK : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 12, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Binterconnexion%20radio
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- all arms air defence
1, fiche 13, Anglais, all%20arms%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- all-arms air defence 2, fiche 13, Anglais, all%2Darms%20air%20defence
correct, uniformisé
- AAAD 2, fiche 13, Anglais, AAAD
correct, uniformisé
- AAAD 2, fiche 13, Anglais, AAAD
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The active measures taken by non-air defence units to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness using weapons not specifically designed for that purpose. 3, fiche 13, Anglais, - all%20arms%20air%20defence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
all-arms air defence; AAAD: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 13, Anglais, - all%20arms%20air%20defence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
all arms air defence: designation standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - all%20arms%20air%20defence
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- all-arms air defense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense aérienne toutes armes
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DATA 2, fiche 13, Français, DATA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défense antiaérienne toutes armes 3, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 13, Français, DAATA
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 13, Français, DAATA
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures actives prises par des unités dont le rôle n’ est pas la défense antiaérienne pour éliminer une menace aérienne hostile ou en réduire l'efficacité au moyen d’armes qui n’ ont pas été conçues à ces fins. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA; défense aérienne toutes armes; DATA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne toutes armes : désignation normalisée par l’OTAN. 6, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- défense anti-aérienne toutes armes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- CBRNE Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- biological defence
1, fiche 14, Anglais, biological%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Set of] methods, plans and procedures involved in establishing and executing defensive measures against attack utilizing biological agents. 1, fiche 14, Anglais, - biological%20defence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
biological defence: designation standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - biological%20defence
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- biological defense
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Armes CBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défense biologique
1, fiche 14, Français, d%C3%A9fense%20biologique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] méthodes, plans et procédures destinés à la définition et l'exécution de mesures de défense contre des attaques par agents biologiques. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9fense%20biologique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
défense biologique : désignation normalisée par l’OTAN. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9fense%20biologique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Armas QBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- defensa biológica
1, fiche 14, Espagnol, defensa%20biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Métodos, planes y procedimientos relacionados con el establecimiento y ejecución de medidas defensivas contra un ataque efectuado con agentes biológicos. 1, fiche 14, Espagnol, - defensa%20biol%C3%B3gica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Equipment
- Military Equipment Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 15, Anglais, assembly
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- assy 2, fiche 15, Anglais, assy
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In logistics, an item forming a portion of an equipment, that can be provisioned and replaced as an entity and which normally incorporates replaceable parts or group of parts. 3, fiche 15, Anglais, - assembly
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assembly: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - assembly
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
assembly; assy: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - assembly
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ensemble
1, fiche 15, Français, ensemble
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ens 2, fiche 15, Français, ens
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la logistique, élément faisant partie d’un matériel, pouvant être fourni et remplacé comme un tout et comprenant normalement des pièces ou groupes de pièces remplaçables. 3, fiche 15, Français, - ensemble
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ensemble : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 15, Français, - ensemble
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ensemble; ens : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - ensemble
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-10-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- materiel sustainment
1, fiche 16, Anglais, materiel%20sustainment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- materiel support 2, fiche 16, Anglais, materiel%20support
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The coordinated activities required to support defence materiel throughout its service life. 1, fiche 16, Anglais, - materiel%20sustainment
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
materiel sustainment: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - materiel%20sustainment
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- material sustainment
- material support
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- soutien du matériel
1, fiche 16, Français, soutien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités coordonnées nécessaires pour assurer le soutien du matériel de défense tout le long de sa durée de vie utile. 2, fiche 16, Français, - soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
soutien du matériel : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- handling characteristic
1, fiche 17, Anglais, handling%20characteristic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Apart from its superior acceleration, the ADV [Tornado Jet Air Defense Variant] is reported to have generally similar handling characteristics to the IDS version. 1, fiche 17, Anglais, - handling%20characteristic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caractéristique de manœuvrabilité
1, fiche 17, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20man%26oelig%3Buvrabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Hormis son accélération plus forte, l'ADV [air defense variant] présenterait dans l'ensemble les mêmes caractéristiques de manœuvrabilité que la version IDS. 1, fiche 17, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20man%26oelig%3Buvrabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sentencing
- Military Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scale of punishments
1, fiche 18, Anglais, scale%20of%20punishments
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peines
- Droit militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- échelle des peines
1, fiche 18, Français, %C3%A9chelle%20des%20peines
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des peines énumérées au paragraphe 139(1) [de la Loi sur la défense nationale] suivant un ordre de gravité décroissant. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9chelle%20des%20peines
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- materiel
1, fiche 19, Anglais, materiel
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- mat 2, fiche 19, Anglais, mat
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- matériel 3, fiche 19, Anglais, mat%C3%A9riel
correct, vieilli
- mat 4, fiche 19, Anglais, mat
correct, vieilli
- mat 4, fiche 19, Anglais, mat
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
All public property, other than real property, immovables and money, provided for the Canadian Forces or for any other purpose under the National Defence Act. 5, fiche 19, Anglais, - materiel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[The materiel] includes any vessel, vehicle, aircraft, animal, missile, arms, ammunition, clothing, stores, provisions or equipment. 5, fiche 19, Anglais, - materiel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
matériel: designation with accent is now obsolete. 6, fiche 19, Anglais, - materiel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
materiel; mat: designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 19, Anglais, - materiel
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
materiel: designation standardized by NATO. 6, fiche 19, Anglais, - materiel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- material
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 19, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- mat 2, fiche 19, Français, mat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] biens publics mobiliers ou personnels, à l'exclusion de toute somme d’argent, fournis pour les Forces canadiennes ou à toute autre fin dans le cadre de la Loi sur la défense nationale. 3, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Le matériel comprend :] les navires, [les] véhicules, [les] aéronefs, [les] animaux, [les] missiles, [les] armes, [les] munitions, [les] provisions, [les]équipements, [les] effets ou [les] vivres. 3, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
matériel : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
matériel; mat : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
matériel : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- matériels
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Respiratory System
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asthme et Allergies Québec Inc.
1, fiche 20, Anglais, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Asthme et Allergies Québec 2, fiche 20, Anglais, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec
correct
- Association pour l'asthme et l'allergie alimentaire du Québec 3, fiche 20, Anglais, Association%20pour%20l%27asthme%20et%20l%27allergie%20alimentaire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Asthmédia Inc. 4, fiche 20, Anglais, Asthm%C3%A9dia%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Asthmédia 2, fiche 20, Anglais, Asthm%C3%A9dia
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Appareil respiratoire
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Asthme et Allergies Québec Inc.
1, fiche 20, Français, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Asthme et Allergies Québec 2, fiche 20, Français, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec
correct
- Association pour l’asthme et l’allergie alimentaire du Québec 3, fiche 20, Français, Association%20pour%20l%26rsquo%3Basthme%20et%20l%26rsquo%3Ballergie%20alimentaire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Asthmédia Inc. 4, fiche 20, Français, Asthm%C3%A9dia%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Asthmédia 2, fiche 20, Français, Asthm%C3%A9dia
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Asthme et Allergies Québec Inc. (auparavant Asthmédia Inc.) est un organisme sans but lucratif qui, depuis 1986, a pour mission première l’amélioration de la qualité de vie des asthmatiques et allergiques du Québec, enfants et adultes. Asthme et Allergies Québec Inc. privilégie l’éducation, l’information et la sensibilisation des patients, du public et des divers intervenants qui les côtoient. [L’]organisation est donc à l’affût de tout article ou recherche susceptible d’intéresser le public avide de connaissances relatives à ces pathologies regroupant asthme et allergies, qu’elles soient alimentaires ou autres. 1, fiche 20, Français, - Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Mission. Intervenir en faveur de la prévention et la promotion de la santé ainsi que dans la défense des droits des allergiques et asthmatiques du Québec, et contribuer à l'amélioration continue et permanente de leur qualité de vie. Pour ce faire, l'organisme : développe des relations privilégiées avec le milieu médical pour être à l'affût des nouveautés; favorise les échanges et forme un réseau d’entraide pour un support social, moral et affectif; informe, sensibilise et éduque les patients et l'ensemble de la population. 5, fiche 20, Français, - Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Nervous System
- Sociology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Centre d'aide personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques Laurentides
1, fiche 21, Anglais, Centre%20d%27aide%20personnes%20traumatis%C3%A9es%20cr%C3%A2niennes%20et%20handicap%C3%A9es%20physiques%20Laurentides
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAPTCHPL 2, fiche 21, Anglais, CAPTCHPL
correct, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Système nerveux
- Sociologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d’aide personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques Laurentides
1, fiche 21, Français, Centre%20d%26rsquo%3Baide%20personnes%20traumatis%C3%A9es%20cr%C3%A2niennes%20et%20handicap%C3%A9es%20physiques%20Laurentides
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CAPTCHPL 2, fiche 21, Français, CAPTCHPL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’aide personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques Laurentides (CAPTCHPL) est un organisme communautaire autonome sans but lucratif et de charité qui a comme mission de faciliter l’intégration sociale des personnes ayant subi un traumatisme cranio-cérébral et des personnes handicapées physiques ainsi que leurs proches. 3, fiche 21, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20personnes%20traumatis%C3%A9es%20cr%C3%A2niennes%20et%20handicap%C3%A9es%20physiques%20Laurentides
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Objectifs [:] promouvoir les intérêts de [leur] clientèle et répondre à leurs besoins dans le but de briser leur isolement et maintenir leurs acquis, offrir du soutien aux familles et aux proches, accompagner [leur] clientèle dans la défense et le respect de leurs droits, sensibiliser l'ensemble de la population sur les problèmes rencontrés par les personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques. 4, fiche 21, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Baide%20personnes%20traumatis%C3%A9es%20cr%C3%A2niennes%20et%20handicap%C3%A9es%20physiques%20Laurentides
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Quebec Association of Optometrists
1, fiche 22, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Optometrists
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- QAO 2, fiche 22, Anglais, QAO
correct
- AOQ 3, fiche 22, Anglais, AOQ
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Syndicat Professionnels des Optométristes du Québec 4, fiche 22, Anglais, Syndicat%20Professionnels%20des%20Optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- SPOQ 5, fiche 22, Anglais, SPOQ
ancienne désignation, correct
- SPOQ 5, fiche 22, Anglais, SPOQ
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Association of Optometrists (QAO) represents all the optometrists in Quebec to promote economic, professional, political and social interests of their members and to maintain and develop common services. 2, fiche 22, Anglais, - Quebec%20Association%20of%20Optometrists
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Oeil
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Association des optométristes du Québec
1, fiche 22, Français, Association%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AOQ 2, fiche 22, Français, AOQ
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Syndicat Professionnel des Optométristes du Québec 3, fiche 22, Français, Syndicat%20Professionnel%20des%20Optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SPOQ 4, fiche 22, Français, SPOQ
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SPOQ 4, fiche 22, Français, SPOQ
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'Association des optométristes du Québec(AOQ) a pour mission de représenter l'ensemble des optométristes du Québec par la défense de leurs intérêts économiques, professionnels, politiques et sociaux et par l'offre et le développement de services communs. 5, fiche 22, Français, - Association%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant Biology
- Crop Protection
- Organic Farming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- systemic acquired resistance
1, fiche 23, Anglais, systemic%20acquired%20resistance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 23, Anglais, SAR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] state of enhanced defensive responsiveness throughout a plant resulting from local infection with a pathogen inducing necrotic lesions, such as in a HR [hypersensitive reaction]. 3, fiche 23, Anglais, - systemic%20acquired%20resistance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Protection des végétaux
- Agriculture biologique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- résistance systémique acquise
1, fiche 23, Français, r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RSA 2, fiche 23, Français, RSA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes qui se produisent dans la plante entière après la réaction d’hypersensibilité, en réponse à une attaque parasitaire, et qui se manifestent notamment par l'activation de gènes de défense. 3, fiche 23, Français, - r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
résistance systémique acquise; RSA : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 janvier 2016. 4, fiche 23, Français, - r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20acquise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Protección de las plantas
- Agricultura biológica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- resistencia sistémica adquirida
1, fiche 23, Espagnol, resistencia%20sist%C3%A9mica%20adquirida
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- RSA 1, fiche 23, Espagnol, RSA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La resistencia inducida puede subdividirse en dos categorías amplias. La primera es resistencia sistémica adquirida (RSA). Este tipo se describió inicialmente como una respuesta a infección de patógeno. Subsecuentemente se encontró que el tratamiento de plantas con compuestos de bajo peso molecular puede inducir RSA, la cual puede desarrollarse local o sistémicamente en respuesta a un patógeno que cause una lesión necrótica o una respuesta hipersensitiva (RH). [...] El segundo tipo de resistencia inducida se desarrolla sistémicamente. Se conoce como resistencia sistémica inducida (RSI) [...] 1, fiche 23, Espagnol, - resistencia%20sist%C3%A9mica%20adquirida
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Quebec English School Boards Association
1, fiche 24, Anglais, Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- QESBA 1, fiche 24, Anglais, QESBA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Quebec School Boards Association 2, fiche 24, Anglais, Quebec%20School%20Boards%20Association
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 24, Anglais, QSBA
ancienne désignation, correct
- QSBA 2, fiche 24, Anglais, QSBA
- Quebec Association of Protestant School Boards 2, fiche 24, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards
ancienne désignation, correct
- Provincial Association of Protestant School Boards of the Province of Quebec 2, fiche 24, Anglais, Provincial%20Association%20of%20Protestant%20School%20Boards%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Quebec English School Boards Association (QESBA) is a provincial organization representing the nine English schools boards in Quebec. The boards' territories cover virtually the entire province of Quebec. The member school boards of the Association provide services to over 100 000 students in the youth, adult and vocational education sectors. QESBA plays an important advocacy, support and leadership role for its member boards and speaks as the voice of Quebec's English school board commissioners. The Association represents the views of its member school boards before government, as well as the general public and other professional associations with similar objectives. QESBA offers a range of services to member boards including representation and advocacy, communications and research services, labour relations, translation and legal services. 3, fiche 24, Anglais, - Quebec%20English%20School%20Boards%20Association
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association des commissions scolaires anglophones du Québec
1, fiche 24, Français, Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ACSAQ 1, fiche 24, Français, ACSAQ
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Association québécoise des commissions scolaires 2, fiche 24, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20commissions%20scolaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 24, Français, AQCS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AQCS 2, fiche 24, Français, AQCS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'Association des commissions scolaires anglophones du Québec(ACSAQ) est un organisme provincial qui représente les neufs commissions scolaires anglophones du Québec. Les commissions scolaires membres de l'Association, qui œuvrent dans l'ensemble du territoire québécois, offrent des services éducatifs à quelque 100 000 élèves des secteurs des jeunes, de l'éducation des adultes et de la formation professionnelle. L'ACSAQ joue un rôle important de défense et de promotion, de soutien et de leadership auprès de ses commissions scolaires membres et représente les commissaires d’écoles anglophones du Québec. De plus, elle exprime les points de vue des commissions scolaires membres, du grand public et d’autres organismes ayant des objectifs similaires à ceux de l'Association afin de faire une représentation auprès des instances en éducation. L'ACSAQ offre toute une gamme de services aux commissions scolaires membres dont les communications et la recherche, les relations du travail ainsi que des services juridiques et de traduction. 3, fiche 24, Français, - Association%20des%20commissions%20scolaires%20anglophones%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 25, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SAIC 2, fiche 25, Anglais, SAIC
correct, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 25, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1984. 3, fiche 25, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes (SAIC) is under the authority of the Minister responsible for Canadian Intergovernmental Affairs, Francophones within Canada, the Agreement on Internal Trade, the Reform of Democratic Institutions and Access to Information. Generally speaking, the SAIC advises the Québec government on Canadian intergovernmental relations. It prepares, presents and implements policy in this regard. It analyses the federal government's policies and programs in view of how they affect Québec. It safeguards and promotes Québec's interests. The SAIC is also responsible for relations with the governments of the provinces and coordinates all of Québec's governmental activities in Canada. The SAIC is responsible for constitutional issues and, on behalf of the Québec government, conducts all related negotiations. 2, fiche 25, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes
1, fiche 25, Français, Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SAIC 2, fiche 25, Français, SAIC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Direction générale des affaires canadiennes 3, fiche 25, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1984. 3, fiche 25, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes(SAIC) relève du ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, de la Francophonie canadienne, de l'Accord sur le commerce intérieur, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information. De façon générale, le SAIC conseille le gouvernement du Québec sur toute question ayant trait aux relations intergouvernementales canadiennes. Il élabore, propose et met en œuvre une politique à cet égard. Il analyse les politiques et les programmes du gouvernement fédéral en fonction de leurs diverses incidences sur le Québec. Il voit ainsi à la défense et à la promotion des intérêts du Québec. Le SAIC est également responsable des relations avec les gouvernements des provinces du Canada et il coordonne l'ensemble des activités gouvernementales québécoises au Canada. Le SAIC a la responsabilité du dossier constitutionnel et il assume, pour le gouvernement du Québec, l'ensemble des négociations dans ce domaine. 2, fiche 25, Français, - Secr%C3%A9tariat%20aux%20affaires%20intergouvernementales%20canadiennes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- communist bloc
1, fiche 26, Anglais, communist%20bloc
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Eastern bloc 2, fiche 26, Anglais, Eastern%20bloc
- red bloc 3, fiche 26, Anglais, red%20bloc
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The communist party and its satellites. 3, fiche 26, Anglais, - communist%20bloc
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bloc: (...) a coalition of individuals, groups or public organizations (...) based on (...) a common political philosophy (e.g. the communist bloc of nations). 4, fiche 26, Anglais, - communist%20bloc
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bloc communiste
1, fiche 26, Français, bloc%20communiste
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bloc oriental 2, fiche 26, Français, bloc%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bloc : Ligne commune suivie par un ou un ensemble de pays dans les domaines de la politique, l'économie, le commerce et la défense. Le monde actuel est divisé en deux blocs : le bloc occidental à la tête duquel sont les États-Unis, le bloc oriental, animé par l'Union soviétique. 2, fiche 26, Français, - bloc%20communiste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- passing game
1, fiche 27, Anglais, passing%20game
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A play that involves one player throwing the ball to a teammate. 2, fiche 27, Anglais, - passing%20game
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jeu de passes
1, fiche 27, Français, jeu%20de%20passes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de l'équipe a inversé la tendance mais en ce qui concerne la défense contre le jeu de passes, le retour de Sean Smith a coïncidé avec l'embellie. 1, fiche 27, Français, - jeu%20de%20passes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- juego de pases
1, fiche 27, Espagnol, juego%20de%20pases
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
juego de pases: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "juego de pases" es la traducción en español del anglicismo "passing game", que se utiliza en ocasiones en el fútbol y en otros deportes. 1, fiche 27, Espagnol, - juego%20de%20pases
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Defence Program Management System
1, fiche 28, Anglais, Defence%20Program%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DPMS 2, fiche 28, Anglais, DPMS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The system, developed within the framework of the overall Government Planning, Programming Budgeting System, by which the Department of National Defence identifies capability requirements, allocates resources to best meet those requirements, monitors and evaluates the ongoing use of resources in their support. 1, fiche 28, Anglais, - Defence%20Program%20Management%20System
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 28, Anglais, - Defence%20Program%20Management%20System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système de gestion du Programme de la Défense
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SGPD 2, fiche 28, Français, SGPD
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Système mis au point dans le cadre de l'ensemble du système de rationalisation des choix budgétaires du Gouvernement, qui permet au ministère de la Défense nationale de déterminer ses besoins en ressources, de répartir les ressources de façon à satisfaire le mieux possible ces besoins, ainsi que de contrôler et d’évaluer l'utilisation des ressources en question. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20Programme%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- full-spectrum operations
1, fiche 29, Anglais, full%2Dspectrum%20operations
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- FSO 2, fiche 29, Anglais, FSO
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- three block war 3, fiche 29, Anglais, three%20block%20war
correct, uniformisé
- three-block war 4, fiche 29, Anglais, three%2Dblock%20war
correct, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The potentially simultaneous conduct, by a force, of the complete range of tactical operations across the spectrum of conflict. 5, fiche 29, Anglais, - full%2Dspectrum%20operations
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The complete range of tactical operations consists of offensive, defensive, stability and enabling operations and their related tasks. 5, fiche 29, Anglais, - full%2Dspectrum%20operations
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
full-spectrum operations; three block war: terms officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 29, Anglais, - full%2Dspectrum%20operations
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
full-spectrum operations; three-block war; FSO: terms and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 7, fiche 29, Anglais, - full%2Dspectrum%20operations
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
full-spectrum operations; FSO: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 29, Anglais, - full%2Dspectrum%20operations
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- full-spectrum operation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérations dans l’ensemble du spectre
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OES 2, fiche 29, Français, OES
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- guerre à trois volets 3, fiche 29, Français, guerre%20%C3%A0%20trois%20volets
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Conduite potentiellement simultanée de l’éventail complet des opérations tactiques, par une force, dans toute la gamme des conflits. 4, fiche 29, Français, - op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La gamme complète des opérations tactiques est constituée des opérations offensives, des opérations défensives, des activités de stabilisation et des opérations habilitantes ainsi que de leurs tâches connexes. 4, fiche 29, Français, - op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
opérations dans l’ensemble du spectre; guerre à trois volets : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 5, fiche 29, Français, - op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
opérations dans l’ensemble du spectre; guerre à trois volets; OES : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 29, Français, - op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
opérations dans l'ensemble du spectre; OES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 29, Français, - op%C3%A9rations%20dans%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20spectre
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- opération dans l’ensemble du spectre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- skill-set qualification
1, fiche 30, Anglais, skill%2Dset%20qualification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
skill-set qualification: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 30, Anglais, - skill%2Dset%20qualification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- qualification d’ensemble de compétences
1, fiche 30, Français, qualification%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
qualification d’ensemble de compétences : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - qualification%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Defence Services Programme
1, fiche 31, Anglais, Defence%20Services%20Programme
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DSP 2, fiche 31, Anglais, DSP
correct, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A [programme] of the Department of National Defence, which contains departmentally-approved activities and projects, in resource terms, over time, in satisfaction of government policy. 3, fiche 31, Anglais, - Defence%20Services%20Programme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Defence Services Programme; DSP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 31, Anglais, - Defence%20Services%20Programme
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Defence Services Program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme des services de la Défense
1, fiche 31, Français, Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PSD 2, fiche 31, Français, PSD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Programme du ministère de la Défense nationale qui comprend l'ensemble des activités et projets exprimés sous forme de ressources pour une période prévue, qui visent à répondre aux politiques du gouvernement, et qui ont reçu l'approbation de planification, l'approbation de principe ou l'entière approbation du Ministère. 3, fiche 31, Français, - Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Programme des services de la Défense; PSD : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 31, Français, - Programme%20des%20services%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- role
1, fiche 32, Anglais, role
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The function of an organization or a person in a particular situation. 2, fiche 32, Anglais, - role
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A role may be comprised of a set of specific missions and/or directed by defence policy. 3, fiche 32, Anglais, - role
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
role: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 32, Anglais, - role
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rôle
1, fiche 32, Français, r%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fonction d’une organisation ou d’une personne dans une situation particulière. 2, fiche 32, Français, - r%C3%B4le
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le rôle peut comporter un ensemble de missions précises ou être dicté par les politiques de défense. 3, fiche 32, Français, - r%C3%B4le
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
rôle : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 32, Français, - r%C3%B4le
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Organization
- CBRNE Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence team
1, fiche 33, Anglais, CBRN%20defence%20team
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- chemical, biological, radiological and nuclear defence team 2, fiche 33, Anglais, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20defence%20team
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
DND [Department of National Defence] employees and CF [Canadian Forces] members selected as part of a CBRN defence team shall: be trained in applicable CBRN defence team procedures; and practice their required duties together. 1, fiche 33, Anglais, - CBRN%20defence%20team
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense team
- chemical, biological, radiological and nuclear defense team
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations CBRNE
Fiche 33, La vedette principale, Français
- équipe de défense CBRN
1, fiche 33, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- équipe de défense chimique, biologique, radiologique et nucléaire 2, fiche 33, Français, %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9fense%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les employés du MDN [ministère de la Défense nationale] et les militaires qui sont choisis pour faire partie de l'équipe de défense CBRN doivent : recevoir la formation sur les procédures d’équipe applicables en matière de défense CBRN; s’exercer ensemble aux tâches qu'ils doivent remplir. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9quipe%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Syndicat des professionnelles et professionnels du gouvernement du Québec
1, fiche 34, Anglais, Syndicat%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SPGQ 1, fiche 34, Anglais, SPGQ
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Syndicat des professionnelles et professionnels du gouvernement du Québec
1, fiche 34, Français, Syndicat%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SPGQ 1, fiche 34, Français, SPGQ
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le SPGQ [Syndicat des professionnelles et professionnels du gouvernement du Québec] consacre son action à l'étude, à la défense et au développement des intérêts professionnels, sociaux et économiques de ses membres. Il constitue un outil collectif de réflexion, d’action et de promotion pour l'ensemble des professionnelles et professionnels salariés relevant directement ou indirectement de l'État québécois dans les secteurs public, parapublic, péripublic et municipal. Le Syndicat s’efforce aussi d’aider les travailleuses et travailleurs moins favorisés, de lutter contre les inégalités et de favoriser la solidarité sociale. 1, fiche 34, Français, - Syndicat%20des%20professionnelles%20et%20professionnels%20du%20gouvernement%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Traffic Control
- Air Defence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Emergency Security Control of Air Traffic Plan
1, fiche 35, Anglais, Emergency%20Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20Plan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ESCAT Plan 1, fiche 35, Anglais, ESCAT%20Plan
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The measures to be implemented by Her Majesty in right of Canada in accordance with the North American Aerospace Defence Command (NORAD) Agreement in the case of an air defence emergency. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 1, fiche 35, Anglais, - Emergency%20Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20Plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Circulation et trafic aériens
- Défense aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Plan relatif au contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne
1, fiche 35, Français, Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Burgence%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Plan ESCAT 1, fiche 35, Français, Plan%20ESCAT
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures devant être prises par Sa Majesté du chef du Canada conformément à l'Accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord(NORAD), dans le cas d’une urgence relative à la défense aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. ] 1, fiche 35, Français, - Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%26rsquo%3Burgence%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- intelligence picture
1, fiche 36, Anglais, intelligence%20picture
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
intelligence picture: term officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 36, Anglais, - intelligence%20picture
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vue d’ensemble du renseignement
1, fiche 36, Français, vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20du%20renseignement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tableau du renseignement 2, fiche 36, Français, tableau%20du%20renseignement
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
vue d’ensemble du renseignement : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 36, Français, - vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20du%20renseignement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chemical defence ensemble 1, fiche 37, Anglais, chemical%20defence%20ensemble
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- chemical defense ensemble
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ensemble de défense contre les produits chimiques
1, fiche 37, Français, ensemble%20de%20d%C3%A9fense%20contre%20les%20produits%20chimiques
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Transmission Control Protocol/Internet Protocol
1, fiche 38, Anglais, Transmission%20Control%20Protocol%2FInternet%20Protocol
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- TCP/IP 2, fiche 38, Anglais, TCP%2FIP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A suite of host-to-host protocols ... with a four-layer structure (starting at the lowest layer): network interface, interconnection or Internet layer (at which IP operates), transport layer (at which TCP operates) and the application layer. 3, fiche 38, Anglais, - Transmission%20Control%20Protocol%2FInternet%20Protocol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A set of communications protocols that has evolved since the late 1970s, when it was first developed by the Department of Defense (DoD). Because programs supporting these protocols are available on so many different computer systems, they have become an excellent way to connect different types of computers over networks. 4, fiche 38, Anglais, - Transmission%20Control%20Protocol%2FInternet%20Protocol
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Transmission Control Protocol/Internet Protocol
1, fiche 38, Français, Transmission%20Control%20Protocol%2FInternet%20Protocol
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- TCP/IP 2, fiche 38, Français, TCP%2FIP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- protocole TCP/IP 3, fiche 38, Français, protocole%20TCP%2FIP
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un ensemble de protocoles de communications qui ont évolué depuis 1970, époque à laquelle ils ont été introduits par le Département de la Défense(DoD). Dans la mesure où de nombreux programmes supportent ces protocoles, sur différents équipements et systèmes d’exploitation, ils sont devenus un excellent moyen pour connecter entre eux des machines de types et de constructeurs différents. 4, fiche 38, Français, - Transmission%20Control%20Protocol%2FInternet%20Protocol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo Internet
1, fiche 38, Espagnol, Protocolo%20de%20Control%20de%20Transmisi%C3%B3n%2FProtocolo%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- TCP/IP 2, fiche 38, Espagnol, TCP%2FIP
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- protocolo TCP/IP 3, fiche 38, Espagnol, protocolo%20TCP%2FIP
correct, nom masculin, Mexique
- protocolo de control de transmisión/protocolo de Internet 4, fiche 38, Espagnol, protocolo%20de%20control%20de%20transmisi%C3%B3n%2Fprotocolo%20de%20Internet
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo Internet (TCP/IP) es un conjunto de protocolos aceptados por la industria que permiten la comunicación en un entorno heterogéneo [...]. Además, TCP/IP proporciona un protocolo de red encaminable y permite acceder a Internet y a sus recursos. Debido a su popularidad, TCP/IP se ha convertido en el estándar de hecho en lo que se conoce como interconexión de redes, la intercomunicación en una red que está formada por redes más pequeñas. 2, fiche 38, Espagnol, - Protocolo%20de%20Control%20de%20Transmisi%C3%B3n%2FProtocolo%20Internet
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chamber of Commerce
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Since 1925, the Canadian Chamber of Commerce has been the largest, most influential advocate for business in Canada. Founded with the aim of creating a strong, unified voice for Canadian business and a set of values from which policies encouraging prosperity would emerge, the Canadian Chamber of Commerce continues to be the only voluntary, non-political association that has an organized grassroots affiliate in every federal riding. 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce du Canada
1, fiche 39, Français, Chambre%20de%20commerce%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1925, la Chambre de commerce du Canada est le groupe de défense des intérêts des entreprises canadiennes le plus important et influent. Elle a été fondée dans le but de doter les entreprises canadiennes d’une voix forte, unifiée et influente et d’établir un ensemble de valeurs dont découleraient des politiques-valeurs qui favoriseraient la croissance économique et la prospérité. 1, fiche 39, Français, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Comercio
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Cámara de Comercio de Canadá
1, fiche 39, Espagnol, C%C3%A1mara%20de%20Comercio%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canada's Medical Technology Companies
1, fiche 40, Anglais, Canada%27s%20Medical%20Technology%20Companies
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MEDEC 2, fiche 40, Anglais, MEDEC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Medical Devices Canada 3, fiche 40, Anglais, Medical%20Devices%20Canada
ancienne désignation, correct
- MEDEC 4, fiche 40, Anglais, MEDEC
ancienne désignation, correct
- MEDEC 4, fiche 40, Anglais, MEDEC
- Canada's Medical Device Technology Companies 5, fiche 40, Anglais, Canada%27s%20Medical%20Device%20Technology%20Companies
ancienne désignation, correct
- Canadian Association of Manufacturers of Medical Devices 6, fiche 40, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Manufacturers%20of%20Medical%20Devices
ancienne désignation, correct
- CAMMD 7, fiche 40, Anglais, CAMMD
ancienne désignation, correct
- CAMMD 7, fiche 40, Anglais, CAMMD
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
MEDEC - Canada's Medical Technology Companies is the national association created by and for the Canadian medical device industry. MEDEC is the primary source for advocacy, information and education on the medical device industry for members, the greater healthcare community, industry partners and the general public. Our goals are to advance health outcomes for patients in Canada and the growth and vibrancy of the industry in Canada. We focus on ensuring access to proven, safe technology and new, innovative medical technology developed by our member companies. 8, fiche 40, Anglais, - Canada%27s%20Medical%20Technology%20Companies
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Les Sociétés canadiennes de technologies médicales
1, fiche 40, Français, Les%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%20de%20technologies%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- MEDEC 1, fiche 40, Français, MEDEC
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Instruments médicaux Canada 2, fiche 40, Français, Instruments%20m%C3%A9dicaux%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MEDEC 3, fiche 40, Français, MEDEC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MEDEC 3, fiche 40, Français, MEDEC
- Association canadienne des fabricants d’équipement médical 4, fiche 40, Français, Association%20canadienne%20des%20fabricants%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
MEDEC-Les Sociétés canadiennes de technologies médicales est l'association nationale créée par et pour l'industrie canadienne de technologies des dispositifs médicaux. MEDEC est la principale source de défense des droits, d’information et d’éducation au sujet du secteur des technologies des dispositifs médicaux pour ses membres, pour la communauté élargie des soins de santé, pour les partenaires de l'industrie et pour l'ensemble du public. Nos buts sont d’améliorer les résultats des soins de santé pour les patients, ainsi que la croissance et la fécondité de notre secteur d’activité au Canada. Notre objectif consiste à assurer l'accès à une technologie éprouvée et sûre ainsi qu'à de nouvelles technologies médicales novatrices, mises au point par les sociétés membres. 1, fiche 40, Français, - Les%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20canadiennes%20de%20technologies%20m%C3%A9dicales
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ground observer organization
1, fiche 41, Anglais, ground%20observer%20organization
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A corps of ground watchers deployed at suitable points throughout an air defence system to provide visual and aural information of aircraft movements. 1, fiche 41, Anglais, - ground%20observer%20organization
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ground observer organization: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 41, Anglais, - ground%20observer%20organization
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- ground observer organisation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- corps d’observateurs terrestres
1, fiche 41, Français, corps%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20terrestres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’observateurs terrestres répartis en des points convenables dans un dispositif de défense aérienne pour fournir des renseignements visuels et auditifs sur les déplacements d’aéronefs. 1, fiche 41, Français, - corps%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20terrestres
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
corps d’observateurs terrestres : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 41, Français, - corps%20d%26rsquo%3Bobservateurs%20terrestres
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- organización de observadores en tierra
1, fiche 41, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Grupo de observadores terrestres desplegado en los puntos apropiados, dentro de un sistema de defensa aérea, para facilitar informaciones visuales y auditivas sobre movimiento de aeronaves. 1, fiche 41, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-12-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Urban Planning
- Emergency Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fortified town
1, fiche 42, Anglais, fortified%20town
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A Fortified Town. Starting in 1685, Montreal became more and more of a military stronghold. It would be surrounded by a wooden palisade, which had to be enlarged twice. 2, fiche 42, Anglais, - fortified%20town
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fortified: Strengthened; provided with means of defence; protected with fortifications. 3, fiche 42, Anglais, - fortified%20town
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Gestion des urgences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ville fortifiée
1, fiche 42, Français, ville%20fortifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fortifié : Muni de fortifications. 2, fiche 42, Français, - ville%20fortifi%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
fortification : Ouvrage défensif, ou Ensemble des ouvrages fortifiés à la défense d’une position, d’une place. 2, fiche 42, Français, - ville%20fortifi%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
ville fortifiée : opposé à ville ouverte. 2, fiche 42, Français, - ville%20fortifi%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Policies
- National and International Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- war against terrorism
1, fiche 43, Anglais, war%20against%20terrorism
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- war on terrorism 2, fiche 43, Anglais, war%20on%20terrorism
correct
- fight against terrorism 3, fiche 43, Anglais, fight%20against%20terrorism
correct
- war on terror 2, fiche 43, Anglais, war%20on%20terror
voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The multi-pronged fight against terrorism must include diplomacy, intelligence, security and law enforcement, customs and immigration, transportation, justice and finance expertise. All these branches of government must work together to identify and arrest terrorists; to stop their operations; to protect and defend people, societies, and economies from terrorist attack; and to mitigate effects of any attack. 4, fiche 43, Anglais, - war%20against%20terrorism
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
war on terror: This phrase was made popular by the American government following the September 11, 2001 terrorist attacks in New York. 5, fiche 43, Anglais, - war%20against%20terrorism
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- guerre contre le terrorisme
1, fiche 43, Français, guerre%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- lutte contre le terrorisme 2, fiche 43, Français, lutte%20contre%20le%20terrorisme
correct, nom féminin
- guerre au terrorisme 3, fiche 43, Français, guerre%20au%20terrorisme
correct, nom féminin
- lutte antiterroriste 3, fiche 43, Français, lutte%20antiterroriste
correct, nom féminin
- guerre à la terreur 4, fiche 43, Français, guerre%20%C3%A0%20la%20terreur
voir observation, nom féminin
- guerre contre la terreur 1, fiche 43, Français, guerre%20contre%20la%20terreur
voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La lutte contre le terrorisme doit être multidisciplinaire, incluant un apport d’experts dans le domaine de la diplomatie, du renseignement, de la sécurité et de l'application de la loi, des douanes et de l'immigration, des transports, de la justice et des finances. Tous ces secteurs du Gouvernement doivent travailler ensemble à : l'identification et l'arrestation des terroristes, la perturbation et le blocage de leurs opérations, la protection et la défense des populations, des sociétés et des économies contre les attentats terroristes, et l'atténuation des conséquences de pareils actes. 5, fiche 43, Français, - guerre%20contre%20le%20terrorisme
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
guerre à la terreur; guerre contre la terreur : ces expressions sont des traductions littérales de l’expression anglaise "war on terror", popularisée par le gouvernement américain suite aux attentats du 11 septembre 2001 à New York. 6, fiche 43, Français, - guerre%20contre%20le%20terrorisme
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Security Control of Air Traffic and Navigation Aids Plan
1, fiche 44, Anglais, Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20and%20Navigation%20Aids%20Plan
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- SCATANA Plan 1, fiche 44, Anglais, SCATANA%20Plan
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The measures to be implemented by Her Majesty in right of Canada in accordance with the North American Aerospace Defence Command (NORAD) Agreement in the case of an air defence emergency. 1, fiche 44, Anglais, - Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20and%20Navigation%20Aids%20Plan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Plan relatif au contrôle de la circulation aérienne et des aides à la navigation aux fins de la sécurité nationale
1, fiche 44, Français, Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20et%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20aux%20fins%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Plan SCATANA 1, fiche 44, Français, Plan%20SCATANA
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des mesures devant être prises par Sa Majesté du chef du Canada conformément à l'Accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord(NORAD), dans le cas d’une urgence relative à la défense aérienne. 2, fiche 44, Français, - Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20et%20des%20aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20aux%20fins%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Defence Information Services Broker
1, fiche 45, Anglais, Defence%20Information%20Services%20Broker
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- DISB 1, fiche 45, Anglais, DISB
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The lack of effective and efficient sharing of corporate electronic data/information is recognised as a major deficiency facing the DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces]. Senior Management stakeholders have identified that they are unable to access all the data/information they need to make decisions now. The mandate of the DISB project is to remedy those shortcomings through the establishment of a corporate information sharing service with one primary focus: to provide DND/CF with a comprehensive service and technology infrastructure that will enable the department to exploit and share information in a co-ordinated fashion. 2, fiche 45, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Defence Information Services Broker; DISB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 45, Anglais, - Defence%20Information%20Services%20Broker
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Defense Information Services Broker
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Courtier des services d’information de la Défense
1, fiche 45, Français, Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CSID 1, fiche 45, Français, CSID
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'absence d’un partage effectif et efficient d’information et de données électroniques d’ensemble est reconnue comme une grave lacune à laquelle font face le MDN/les FC [ministère de la Défense nationale/les Forces canadiennes]. La haute direction a déterminé être dans l'incapacité d’avoir accès à toute l'information et à toutes les données dont elle a besoin pour prendre des décisions maintenant. Le mandat du projet CSID est de remédier à ces carences grâce à l'établissement d’un service ministériel de partage de l'information, qui viserait un grand objectif : fournir au MDN/aux FC une infrastructure technologique et un service complets qui permettront au Ministère d’exploiter et de partager l'information de façon coordonnée. 2, fiche 45, Français, - Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Courtier des services d’information de la Défense; CSID : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 45, Français, - Courtier%20des%20services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- General Conduct of Military Operations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Land Forces Staff College
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CLFSC 2, fiche 46, Anglais, CLFSC
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Officer Professional Development System is a second network, comprising the ... Canadian Military Colleges which provide university education; the Canadian Forces Staff School; the Canadian Land Forces Staff College; the Canadian Forces Command and Staff College; and the National Defence College. Together these institutions provide professional education from the level of junior officer to that of general officer. 3, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Land Forces Staff College
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Collège d’état-major des forces terrestres canadiennes
1, fiche 46, Français, Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CEFTC 2, fiche 46, Français, CEFTC
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Système de perfectionnement professionnel des officiers. Il s’agit d’un deuxième réseau formé des éléments suivants : les [...] collèges militaires canadiens qui offrent une formation universitaire, l'École d’état-major des Forces canadiennes, le Collège d’état-major des Forces terrestres canadiennes, le Collège de commandement et d’état-major des Forces canadiennes et le Collège de la Défense nationale. Ensemble, ces organismes dispensent la formation professionnelle, du niveau d’officier subalterne à celui d’officier général. 1, fiche 46, Français, - Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Collège d’état-major des forces terrestres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Colegio Canadiense del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
1, fiche 46, Espagnol, Colegio%20Canadiense%20del%20Estado%20Mayor%20de%20las%20Fuerzas%20Terrestres
non officiel, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Colegio del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Naval Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- navy
1, fiche 47, Anglais, navy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Forces navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- marine
1, fiche 47, Français, marine
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes, des matériels et des services liés à la navigation de commerce ou à la défense sur mer : marine marchande, marine nationale ou militaire. 1, fiche 47, Français, - marine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Fuerzas navales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- marina
1, fiche 47, Espagnol, marina
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- foreign substance
1, fiche 48, Anglais, foreign%20substance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
the antibodies lock onto foreign substances, making them far more susceptible to ingestion by macrophages and other scavenger cells. [March 19] 2, fiche 48, Anglais, - foreign%20substance
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- substance étrangère
1, fiche 48, Français, substance%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
l'immunologie pourrait être définie [...] comme l'ensemble des moyens de défense de l'organisme contre toute substance étrangère. [5-11 mars] 2, fiche 48, Français, - substance%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sustancia extraña
1, fiche 48, Espagnol, sustancia%20extra%C3%B1a
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- defensive aids suite
1, fiche 49, Anglais, defensive%20aids%20suite
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- DAS 2, fiche 49, Anglais, DAS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A Defensive Aids Suite would integrate sensors to detect threats, various counter-measures, and a controller which could either make automatic reactions to detected threats or advise the crew on recommended actions. 2, fiche 49, Anglais, - defensive%20aids%20suite
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- suite d’aides de défense
1, fiche 49, Français, suite%20d%26rsquo%3Baides%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SAD 1, fiche 49, Français, SAD
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ensemble d’aides à la défense 2, fiche 49, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Baides%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une suite d’aides de défense intégrerait des capteurs capables de détecter des menaces, diverses contre-mesures et un contrôleur qui pourrait réagir automatiquement à des menaces détectées ou recommander à l’équipage les mesures à prendre. 1, fiche 49, Français, - suite%20d%26rsquo%3Baides%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sniper suit 1, fiche 50, Anglais, sniper%20suit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The project Clothe the Soldier is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The sniper suit is an item of this category. 2, fiche 50, Anglais, - sniper%20suit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ensemble de vêtements pour tireur d’élite
1, fiche 50, Français, ensemble%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC(RA) [dessin de camouflage canadien(régions arides) ]. L'ensemble de vêtements pour tireur d’élite est un des articles de cette catégorie. 2, fiche 50, Français, - ensemble%20de%20v%C3%AAtements%20pour%20tireur%20d%26rsquo%3B%C3%A9lite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-07-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coalition for Responsible Environmental Solutions
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Coalition%20for%20Responsible%20Environmental%20Solutions
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coalition for Responsible Environmental Solutions represents business organizations, industry associations and consumer advocacy groups that support a Made in Canada solution to deal with this important global issue. 1, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Coalition%20for%20Responsible%20Environmental%20Solutions
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne pour des solutions responsables en environnement
1, fiche 51, Français, Coalition%20canadienne%20pour%20des%20solutions%20responsables%20en%20environnement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne pour des solutions responsables en environnement représente un ensemble de regroupements du milieu des affaires, d’associations industrielles et de groupes de défense des intérêts des consommateurs en faveur d’une solution proprement canadienne pour aborder cet enjeu important à l'échelle mondiale. 1, fiche 51, Français, - Coalition%20canadienne%20pour%20des%20solutions%20responsables%20en%20environnement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Lymphatic System
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lymphatic system
1, fiche 52, Anglais, lymphatic%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Part of the immune system consisting of all the tissues and organs that defend the organism by specific means: antibodies and T-lymphocytes. It includes the lymph - an almost transparent fluid surrounding the cells, the lymphatic vessels and lymphoid tissues (bone marrow, spleen, thymus, lymph nodes, amygdalae, salivary glands). 1, fiche 52, Anglais, - lymphatic%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Système lymphatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système lymphatique
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20lymphatique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Élément du système immunitaire composé de l'ensemble des tissus et organes assurant la défense de l'organisme par des moyens spécifiques : anticorps et lymphocytes T. Il est composé de la lymphe, liquide quasi transparent baignant les cellules, des vaisseaux lymphatiques et des tissus lymphoïdes(moelle osseuse, rate, thymus, ganglions lymphatiques, amygdales, glandes salivaires). 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20lymphatique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Sistema linfático
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- sistema linfático
1, fiche 52, Espagnol, sistema%20linf%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de vasos y nódulos linfáticos repartidos por todo el cuerpo cuya función es combatir las enfermedades e infecciones. Incluye asimismo los órganos y tejidos que producen glóbulos blancos, como la médula ósea, el bazo, el timo, las amígdalas y el apéndice. 2, fiche 52, Espagnol, - sistema%20linf%C3%A1tico
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Fédération motocycliste du Québec
1, fiche 53, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20motocycliste%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- FMQ 2, fiche 53, Anglais, FMQ
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Motos et motoneiges
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fédération motocycliste du Québec
1, fiche 53, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20motocycliste%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FMQ 2, fiche 53, Français, FMQ
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Principale force fédératrice du monde de la moto au Québec vouée à la défense des droits de l'ensemble. 3, fiche 53, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20motocycliste%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Atomic Energy Commission
1, fiche 54, Anglais, Atomic%20Energy%20Commission
correct, France
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The French Atomic Energy Commission is a key player in research, development and innovation in the fields of energy, defense, information technologies, communication and health. Ever since it was created in 1945, it has successfully responded to major scientific challenges in many fields, including the French nuclear power generation program, nuclear deterrence, micro and nanotechnologies, astrophysics, medical imaging, toxicology, biotechnologies, etc. 1, fiche 54, Anglais, - Atomic%20Energy%20Commission
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Commissariat à l’énergie atomique
1, fiche 54, Français, Commissariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20atomique
correct, nom masculin, France
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CEA 1, fiche 54, Français, CEA
correct, nom masculin, France
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le CEA est un acteur clef de la recherche, du développement et de l'innovation en matière d’énergie, de défense, de technologies de l'information, ainsi que de santé. Depuis sa création en 1945, il relève des défis scientifiques majeurs dans un ensemble de domaines : programme électronucléaires, dissuasion nucléaire, micro et nanotechnologies, astrophysique, imagerie médicale, toxicologie ou biotechnologies... 2, fiche 54, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20atomique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Pre-Fire Planning
- Fire Detection
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- short-term fire danger
1, fiche 55, Anglais, short%2Dterm%20fire%20danger
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The resultant of those factors in fire danger affecting short-term planning - involving consideration of current or recent records, conditions and forecasts. 2, fiche 55, Anglais, - short%2Dterm%20fire%20danger
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévision des incendies
- Détection des incendies
Fiche 55, La vedette principale, Français
- danger d’incendie à brève échéance
1, fiche 55, Français, danger%20d%26rsquo%3Bincendie%20%C3%A0%20br%C3%A8ve%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- danger d’incendie momentané 1, fiche 55, Français, danger%20d%26rsquo%3Bincendie%20momentan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des facteurs et circonstances qui conditionnent l'organisation à brève échéance de la défense(protection) contre les incendies, en fonction d’observations récentes et de prévisions à court terme(météorologiques ou autres). 1, fiche 55, Français, - danger%20d%26rsquo%3Bincendie%20%C3%A0%20br%C3%A8ve%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Previsión de incendios
- Detección de incendios
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- riesgos a corto plazo
1, fiche 55, Espagnol, riesgos%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- riesgos de fuego a corto plazo 2, fiche 55, Espagnol, riesgos%20de%20fuego%20a%20corto%20plazo
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- riesgo a corto plazo
- riesgo de fuego a corto plazo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- electronic support radar warning system
1, fiche 56, Anglais, electronic%20support%20radar%20warning%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
For coastal defence and special operations, the Cyclone-class have a Sperry Rascar surface search radar and a Wesmar hull-mounted active high frequency sonar, flir and electronic support radar warning systems. 1, fiche 56, Anglais, - electronic%20support%20radar%20warning%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ensemble CCME/alarme radar
1, fiche 56, Français, ensemble%20CCME%2Falarme%20radar
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Destinés à la défense côtière et aux opérations spéciales, les patrouilleurs de la classe Cyclone sont équipés d’un radar de veille surface Sperry Rascar, d’un sonar de coque HF actif Wesmar, d’un flir et d’un ensemble CCME/alarme radar. 1, fiche 56, Français, - ensemble%20CCME%2Falarme%20radar
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Defence Industry Productivity Program
1, fiche 57, Anglais, Defence%20Industry%20Productivity%20Program
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- DIPP 2, fiche 57, Anglais, DIPP
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Defence Industry Productivity Program, managed by the Department of Industry, Science and Technology, assists Canadian manufacturers by promoting technological advances that strengthen Canada's overall technology base. 3, fiche 57, Anglais, - Defence%20Industry%20Productivity%20Program
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme de productivité de l’industrie du matériel de défense
1, fiche 57, Français, Programme%20de%20productivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PPIMD 2, fiche 57, Français, PPIMD
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de productivité de l'industrie du matériel de défense, administré par le ministère de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie, facilite la tâche des fabricants canadiens en favorisant des progrès technologiques qui renforcent l'ensemble de l'infrastructure technologique du Canada. 3, fiche 57, Français, - Programme%20de%20productivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dungeon
1, fiche 58, Anglais, dungeon
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- donjon 2, fiche 58, Anglais, donjon
correct
- keep 2, fiche 58, Anglais, keep
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The great tower or keep of a castle, situated in the innermost court or bailey. 1, fiche 58, Anglais, - dungeon
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- great tower
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- donjon
1, fiche 58, Français, donjon
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tour principale d’un château fort et qui était à l’origine la demeure du seigneur. 2, fiche 58, Français, - donjon
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Tour qui domine l'ensemble d’un édifice, et dont le sommet est accessible pour servir de point d’observation et d’ouvrage de défense. 3, fiche 58, Français, - donjon
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- torre del homenaje
1, fiche 58, Espagnol, torre%20del%20homenaje
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
La [torre] más importante de un castillo, en la cual prestaba juramento el gobernador de la fortaleza. 2, fiche 58, Espagnol, - torre%20del%20homenaje
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Titles of Monographs
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Manager's Launch Kit - The Defence Team: Stronger Together
1, fiche 59, Anglais, Manager%27s%20Launch%20Kit%20%2D%20The%20Defence%20Team%3A%20Stronger%20Together
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. DND A-JS-007-00/AG-004. Promotional material on Defence Team concepts. Includes speaking notes and a presentation guide for managers, posters on Human Resource Management Principles and on Managing Change, a brochure and a 10-minute video. 1, fiche 59, Anglais, - Manager%27s%20Launch%20Kit%20%2D%20The%20Defence%20Team%3A%20Stronger%20Together
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Titres de monographies
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Trousse de lancement pour gestionnaires-L'Équipe de la Défense : Plus forts ensemble
1, fiche 59, Français, Trousse%20de%20lancement%20pour%20gestionnaires%2DL%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%3A%20Plus%20forts%20ensemble
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. MDN A-JS-007-00/AG-004. Matériel de promotion sur les concepts de l’Équipe de la Défense. Comprend des notes d’allocution et un guide de présentation à l’intention des gestionnaires, des affiches sur les principes de gestion des ressources humaines et le changement de gestion, une brochure et une vidéo de 10 minutes. 1, fiche 59, Français, - Trousse%20de%20lancement%20pour%20gestionnaires%2DL%27%C3%89quipe%20de%20la%20D%C3%A9fense%20%3A%20Plus%20forts%20ensemble
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Materiel Group Corporate Coordination
1, fiche 60, Anglais, Materiel%20Group%20Corporate%20Coordination
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MGCC 2, fiche 60, Anglais, MGCC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Materiel Group Corporate Coordination and MGCC: Title and abbreviation used by the Department of National Defence. 3, fiche 60, Anglais, - Materiel%20Group%20Corporate%20Coordination
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Coordination de l’ensemble du Groupe des matériels
1, fiche 60, Français, Coordination%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CEGM 1, fiche 60, Français, CEGM
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Coordination de l'ensemble du Groupe des matériels et CEGM : Appellation et abréviation en usage au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 60, Français, - Coordination%20de%20l%26rsquo%3Bensemble%20du%20Groupe%20des%20mat%C3%A9riels
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- universal footprint 1, fiche 61, Anglais, universal%20footprint
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- universal footprint concept 2, fiche 61, Anglais, universal%20footprint%20concept
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings ... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they'll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them. 3, fiche 61, Anglais, - universal%20footprint
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plan universel
1, fiche 61, Français, plan%20universel
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- modèle d’aménagement universel 2, fiche 61, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20universel
nom masculin
- concept de plans universels 3, fiche 61, Français, concept%20de%20plans%20universels
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
QGDN 97 est le plus gros projet d’aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s’agit pas seulement de déménager des gens d’un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d’aménagement appelé plan universel, d’adapter les locaux à des organisations restructurées, d’acheter et d’installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur. 4, fiche 61, Français, - plan%20universel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s’intitule «Guide pour l’utilisation des empreintes universelles». 1, fiche 61, Français, - plan%20universel
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d’après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué. 3, fiche 61, Français, - plan%20universel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Wesmar hull-mounted active high frequency sonar
1, fiche 62, Anglais, Wesmar%20hull%2Dmounted%20active%20high%20frequency%20sonar
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For coastal defence and special operations, the Cyclone-class have a Sperry Rascar surface search radar and a Wesmar hull-mounted active high frequency sonar, flir and electronic support radar warning systems. 1, fiche 62, Anglais, - Wesmar%20hull%2Dmounted%20active%20high%20frequency%20sonar
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sonar de coque HF actif Wesmar
1, fiche 62, Français, sonar%20de%20coque%20HF%20actif%20Wesmar
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Destinés à la défense côtière et aux opérations spéciales, les patrouilleurs de la classe Cyclone sont équipés d’un radar de veille surface Sperry Rascar, d’un sonar de coque HF actif Wesmar, d’un flir et d’un ensemble CCME/alarme radar. 1, fiche 62, Français, - sonar%20de%20coque%20HF%20actif%20Wesmar
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-03-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- nonspecific immunity 1, fiche 63, Anglais, nonspecific%20immunity
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Immunity that does not involve the recognition of an antigen by lymphocytes and the mounting of a specific immune response; e.g., the protection afforded by lysozyme, interferon, the cells involved in natural immunity, and anatomical barriers to infection. 1, fiche 63, Anglais, - nonspecific%20immunity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- immunité non spécifique
1, fiche 63, Français, immunit%C3%A9%20non%20sp%C3%A9cifique
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
L’immunité non spécifique procède des mécanismes généraux qui protègent les organismes des êtres vivants contre la pénétration de corps étrangers. Elle est assurée par des barrières mécaniques (la peau et la surface des muqueuses) ou les produits des sécrétions (sueur, larmes, mucus, salive, etc.). 1, fiche 63, Français, - immunit%C3%A9%20non%20sp%C3%A9cifique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
On réunit sous le terme d’immunité non spécifique l'ensemble des mécanismes par lesquels les bactéries sont empêchées de pénétrer dans l'organisme ou d’y proliférer et cela sans l'intervention des anticorps ou des cellules T cytotoxique(...). L'intervention des cellules phagocytaires est l'élément principal de la défense non spécifique. 2, fiche 63, Français, - immunit%C3%A9%20non%20sp%C3%A9cifique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fire defence
1, fiche 64, Anglais, fire%20defence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fire defense 2, fiche 64, Anglais, fire%20defense
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In North American usage, "fire defence" refers to defense against fire as seen through civil defense. 2, fiche 64, Anglais, - fire%20defence
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Compare with "fire protection" and "fire control". 3, fiche 64, Anglais, - fire%20defence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- défense contre l’incendie
1, fiche 64, Français, d%C3%A9fense%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- défense-incendie 1, fiche 64, Français, d%C3%A9fense%2Dincendie
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage nord-américain, l'expression «fire defence» désigne la défense contre l'incendie envisagée du point de vue de la protection civile. De même, les groupes de défense forestière utilisent l'expression «fire control» de préférence à «fire protection», pour désigner le programme d’ensemble visant non seulement à maîtriser les incendies, mais aussi à limiter ou supprimer les pertes qu'ils occasionnent. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9fense%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- strategic area
1, fiche 65, Anglais, strategic%20area
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
There may be designated, in any trusteeship agreement, a strategic area or areas which may include part of all of the trust territory to which the agreement applies, without prejudice to any special agreement or agreements made under Art. 82. 1, fiche 65, Anglais, - strategic%20area
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 65, La vedette principale, Français
- zone stratégique
1, fiche 65, Français, zone%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terme employé par la Charte des Nations Unies pour désigner l'ensemble ou la partie d’un territoire sous tutelle qui, en raison de son intérêt pour la sécurité et la défense de la puissance administrante, est soumis à un régime spécial conformément aux art. 82 et 83. 1, fiche 65, Français, - zone%20strat%C3%A9gique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Program
1, fiche 66, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Satellite%2DAided%20Tracking%20Program
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SARSAT 2, fiche 66, Anglais, SARSAT
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canada is participating in an international Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Program (SARSAT) in partnership with the U.S., France and the Soviet Union ... DND (Department of National Defence) ... has the overall responsibility for the Canadian portion of the program 1, fiche 66, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Satellite%2DAided%20Tracking%20Program
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Programme
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme du système de poursuite par satellite de SAR
1, fiche 66, Français, Programme%20du%20syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20par%20satellite%20de%20SAR
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
- SARSAT 2, fiche 66, Français, SARSAT
correct, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Canada participe au programme international du système de poursuite par satellite de SAR(SARSAT) de concert avec les États-Unis, la France et l'Union Soviétique [...] c'est au MDN(Ministère de la Défense nationale) [...] que revient la responsabilité d’ensemble à l'égard des éléments canadiens du programme. 1, fiche 66, Français, - Programme%20du%20syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20par%20satellite%20de%20SAR
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Programme du satellite de recherche et de sauvetage
- Programme de recherche et de sauvetage assistés par satellite
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-12-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Ice Hockey
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hockey clinic
1, fiche 67, Anglais, hockey%20clinic
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
clinic: A brief, intensive session of group instruction in a specific skill, field of knowledge, etc.; a basketball clinic. 2, fiche 67, Anglais, - hockey%20clinic
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Hockey sur glace
Fiche 67, La vedette principale, Français
- école de hockey
1, fiche 67, Français, %C3%A9cole%20de%20hockey
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- clinique de hockey 1, fiche 67, Français, clinique%20de%20hockey
à éviter, voir observation
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sessions pratiques échelonnées sur une journée ou une semaine(plus ou moins) en vue d’améliorer le jeu de joueurs de hockey; les sessions peuvent porter sur le jeu d’ensemble ou sur le jeu à une position en particulier(à l'avant, à la défense ou dans les buts) ou encore, sur le jeu dans des situations particulières(l'attaque à cinq, le désavantage numérique, le changement de lignes, etc.). 2, fiche 67, Français, - %C3%A9cole%20de%20hockey
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
clinique de hockey : anglicisme; français : école 1, fiche 67, Français, - %C3%A9cole%20de%20hockey
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fender assembly 1, fiche 68, Anglais, fender%20assembly
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ensemble de défense 1, fiche 68, Français, ensemble%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :