TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE FILAMENTS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Maple-Sugar Industry
- Maple Syrup Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spout brush
1, fiche 1, Anglais, spout%20brush
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] spout brush is used to clean cast aluminum spouts. 2, fiche 1, Anglais, - spout%20brush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'érable
- Acériculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brosse à chalumeau
1, fiche 1, Français, brosse%20%C3%A0%20chalumeau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ustensile de forme conique, formé de filaments de matières diverses, ajustés ensemble, fixés sur une monture et servant à nettoyer les chalumeaux. 2, fiche 1, Français, - brosse%20%C3%A0%20chalumeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 2, Anglais, lap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sheet-lap 2, fiche 2, Anglais, sheet%2Dlap
correct
- sheet 2, fiche 2, Anglais, sheet
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roll of fiber in the pre-carding stage. 3, fiche 2, Anglais, - lap
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A continuous, considerably compressed sheet of fibers that is rolled under pressure into a cylindrical package, usually weighing between 40 and 50 pounds. 4, fiche 2, Anglais, - lap
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lap is used to supply the card. 4, fiche 2, Anglais, - lap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nappe
1, fiche 2, Français, nappe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fibres et/ou filaments et/ou fils et/ou laminettes fibrillées disposées de façon ordonnée ou non, de cohésion suffisante pour assurer une manipulation aisée et d’épaisseur faible par rapport aux autres dimensions. 2, fiche 2, Français, - nappe
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Matelas de fibres continu et fortement compressé, enroulé sous pression en un enroulement cylindrique, pesant environ de 40 à 50 livres. 3, fiche 2, Français, - nappe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutes les fabrications des non-tissés comprennent trois étapes : - La formation de la nappe. - La consolidation de cette nappe. - L’ennoblissement du non-tissé obtenu. 4, fiche 2, Français, - nappe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les non-tissés [...] On a donc cherché à mettre au point des techniques de production plus rapides en organisant convenablement, sous forme de nappe régulière et homogène, les fibres textiles [...]. 5, fiche 2, Français, - nappe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- photospheric facula
1, fiche 3, Anglais, photospheric%20facula
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- facula 2, fiche 3, Anglais, facula
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bright region, observed preferentially in white light near the limb, that spreads over a large area in the neighborhood of a spot group. 3, fiche 3, Anglais, - photospheric%20facula
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
- Soleil (Astronomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facule
1, fiche 3, Français, facule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] petite zone brillante apparaissant sur le disque solaire et précédant généralement l’apparition d’une tache. 2, fiche 3, Français, - facule
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un renforcement peu important du champ magnétique jusqu'à des dizaines et des centaines d’œrsteds déclenche la formation dans la photosphère d’une région plus brillante que celles qui l'entourent et qui s’appelle «facule». Toutes les facules prises ensemble peuvent couvrir une partie importante de la surface solaire visible. Elles se distinguent par une structure fine caractéristique et se composent de nombreux filaments, points brillants et nœuds : ce sont des granules faculaires [...]. Les facules sont des formations relativement stables. Elles peuvent exister sans grands changements pendant plusieurs semaines et même des mois. 3, fiche 3, Français, - facule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- titin
1, fiche 4, Anglais, titin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Titin is a giant protein, greater than 1 µm [micrometre] in length, that functions as a molecular spring which is responsible for the passive elasticity of muscle. It is composed of 244 individually folded protein domains connected by unstructured peptide sequences. These domains unfold when the protein is stretched and refold when the tension is removed. 2, fiche 4, Anglais, - titin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- titine
1, fiche 4, Français, titine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- connectine 2, fiche 4, Français, connectine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par ordre d’abondance, la troisième protéine de la fibre de muscle squelettique des vertébrés est la titine, qui est la plus volumineuse de toutes les protéines jusqu'ici chez des organismes. L'ensemble du gène de la titine(qui peut être à l'origine d’isoformes de longueurs différentes) code un polypeptide d’une masse de plus de 3, 5 millions de daltons et composé de plus de 38 000 acides aminés [...] La titine est une protéine très élastique qui s’étire comme un ressort moléculaire quand certains domaines de la molécule se déplient. On pense qu'elle évite la scission du sarcomère au cours de l'étirement du muscle. Elle préserve aussi la position correcte des filaments de myosine au centre du sarcomère pendant la contraction musculaire. 3, fiche 4, Français, - titine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mat
1, fiche 5, Anglais, mat
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A product made of filaments, staple fibres or strands, cut or uncut, oriented or not, held together in the form of a sheet. 2, fiche 5, Anglais, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - mat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mat
1, fiche 5, Français, mat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de filaments, de fibres discontinues ou de fils de base, coupés ou non, orientés ou non, et maintenus ensemble sous forme de nappe. 2, fiche 5, Français, - mat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mat : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - mat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fieltro
1, fiche 5, Espagnol, fieltro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Producto hecho de filamentos, fibras o hebras, cortados o no, orientados o no, que se mantienen juntos en forma de lámina. 1, fiche 5, Espagnol, - fieltro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strand
1, fiche 6, Anglais, strand
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An assembly of simultaneously produced parallel filaments, slightly bonded and without intentional twist. 1, fiche 6, Anglais, - strand
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
strand: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - strand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fil de base
1, fiche 6, Français, fil%20de%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de filaments parallèles fabriqués simultanément, légèrement liés ensemble et sans torsion intentionnelle. 1, fiche 6, Français, - fil%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fil de base : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - fil%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 6, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensamble de filamentos paralelos fabricados simultáneamente, ligeramente unidos y sin torsión intencional. 1, fiche 6, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roving
1, fiche 7, Anglais, roving
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multistrand roving 3, fiche 7, Anglais, multistrand%20roving
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collection of parallel strands (multistrand roving) or parallel filaments (multifilament roving) assembled without intentional twist. 4, fiche 7, Anglais, - roving
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roving; multistrand roving: terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 5, fiche 7, Anglais, - roving
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Glass roving. 6, fiche 7, Anglais, - roving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stratifil
1, fiche 7, Français, stratifil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- roving 3, fiche 7, Français, roving
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fils de base(stratifil) ou de filaments parallèles(stratifil multifilament), assemblés sans torsion intentionnelle. 4, fiche 7, Français, - stratifil
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de «roving» l’assemblage d’un certain nombre de fils silicone de base, comportant chacun 204 filaments bobinés sans torsion. 5, fiche 7, Français, - stratifil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Stratifil est une marque Saint Gobain reprise par l’AFNOR comme générique pour désigner «roving» en langue française. 6, fiche 7, Français, - stratifil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
stratifil : terme et définition normalisés par l’ISO [Organisation internationale de normalisation]. 7, fiche 7, Français, - stratifil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bobinado
1, fiche 7, Espagnol, bobinado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- enrollado 1, fiche 7, Espagnol, enrollado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cordones paralelos (bobinado ensamblado) o filamentos paralelos (bobinado directo) ensamblados sin torsión intencional. 1, fiche 7, Espagnol, - bobinado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ramose
1, fiche 8, Anglais, ramose
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- branchy 2, fiche 8, Anglais, branchy
correct
- branching 3, fiche 8, Anglais, branching
correct
- ramous 4, fiche 8, Anglais, ramous
correct, rare
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[of plants, or plant-like forms:] Covered or overgrown with branches. 5, fiche 8, Anglais, - ramose
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bryozoa-look like corals but much smaller, may be ramose (branching) or fenestrate (net-like) ... 6, fiche 8, Anglais, - ramose
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
This Fungus begins very narrow, growing in breadth to its end, where it is flat, ramose, or deeply cut. 4, fiche 8, Anglais, - ramose
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ramose: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 8, Anglais, - ramose
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Ramous leavy stalk (of marigold), ramous shrub. 4, fiche 8, Anglais, - ramose
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- branchu
1, fiche 8, Français, branchu
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rameux 2, fiche 8, Français, rameux
- ramifié 3, fiche 8, Français, ramifi%C3%A9
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui porte beaucoup de branches. 2, fiche 8, Français, - branchu
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans ce groupe d’algues [aux formes encroütantes calcifiées], la calcification est très importante, donnant au thalle un aspect de roche. Les thalles peuvent être encroûtants et adhérant fortement au substrat (Hydrolithon), lamelleux (Mesophyllum) ou branchus (Lithophyllum, Neogoniolithon). 4, fiche 8, Français, - branchu
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
étoilé : se dit de poils branchus en forme d’étoile. 5, fiche 8, Français, - branchu
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Les champignons prédateurs de nématodes ont leur thalle formé par des filaments fins et grêles(hyphes), ramifiés, dont l'ensemble forme le mycélium. Les hyphes mycéniens, de nature eucaryote, ont une croissance apicale et présentent des ramifications latérales. 6, fiche 8, Français, - branchu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
branchu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 8, Français, - branchu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ramoso
1, fiche 8, Espagnol, ramoso
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ramificado 1, fiche 8, Espagnol, ramificado
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Con muchas ramas. 1, fiche 8, Espagnol, - ramoso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 9, Anglais, irregularity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- variation 2, fiche 9, Anglais, variation
correct
- unevenness 3, fiche 9, Anglais, unevenness
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
2.1 bright yarn: A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. This defect is caused by irregularity in processing of the yarn ... 2.5 fine yarn; thin end; thin pick: A yarn whose thickness is unacceptably less than that of the adjacent yarns. This defect is caused by variation in the linear density of the yarn. ... 3.23 weft crackiness: Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric. This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in ... intermingled continuous-filament yarns. 2, fiche 9, Anglais, - irregularity
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Absence of uniformity. Nonuniformity. Noun: diversity, irregularity, unevenness; multiformity; unconformity; roughness ... . 4, fiche 9, Anglais, - irregularity
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Difficult-to-sew material specifications refers to the ability to sew a range of materials from general thin materials to materials made from new synthetic fibers, without puckering or unevenness in the seam occurring. 5, fiche 9, Anglais, - irregularity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 9, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
2. 1 fil brillant : Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil [...] 2. 3 fil ondulé : Irrégularités du fil sous forme d’effet bouclé [...] 2. 5 fil fin : Fil de chaîne ou de trame trop fin comparé aux fils adjacents. Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil. [...] 3. 23 endommagement de la trame : Altération de la trame disséminée sur l'ensemble ou sur une partie du tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne [...] ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus. [...] 5. 30 marque d’écrasement : Surface plus lustrée ou de moindre épaisseur comparée aux parties normales d’un tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités de pression pendant les traitements de finition. [...] 5. 37 stries en chaîne : Fines variations de nuance, de longueur et de largeur variables. Ce défaut est souvent causé par des variations d’absorption de colorant dans les fils de chaîne dues à [...] une irrégularité des mélanges [...] une masse linéique irrégulière. 2, fiche 9, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assembly of filaments
1, fiche 10, Anglais, assembly%20of%20filaments
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A fabric is a three dimensional assembly of filaments, which may be woven, knitted, felted or otherwide formed into a flexible sheet having two layer dimensions and a thinner thickness dimension. 1, fiche 10, Anglais, - assembly%20of%20filaments
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ensemble de filaments
1, fiche 10, Français, ensemble%20de%20filaments
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On endend par câbles de filaments synthétiques ou artificiels, les câbles constitués par un ensemble de filaments parallèles, de longueur uniforme et égale à celle des câbles et satisfaisant aux conditions suivantes [...] 1, fiche 10, Français, - ensemble%20de%20filaments
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spun polyester
1, fiche 11, Anglais, spun%20polyester
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
bathrobe blanketing: A double-faced fabric ... The fabric is thick and warm and its filling yarns are frequently napped to produce a soft surface. Today's blankets are made of spun polyester, acrylic, or polyester/cotton blends. 1, fiche 11, Anglais, - spun%20polyester
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- polyester filé
1, fiche 11, Français, polyester%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Polyester filé blanc. 1, fiche 11, Français, - polyester%20fil%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
filé : 1-Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble par différents procédés(torsion, collage, etc.). 2-Filaments filés par fusion avant le stade d’étirage. 2, fiche 11, Français, - polyester%20fil%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spun acrylic
1, fiche 12, Anglais, spun%20acrylic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
bathrobe blanketing: A double-faced fabric ... The fabric is thick and warm and its filling yarns are frequently napped to produce a soft surface. Today's blankets are made of spun polyester, acrylic, or polyester/cotton blends. 1, fiche 12, Anglais, - spun%20acrylic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acrylique filé
1, fiche 12, Français, acrylique%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
filé : 1-Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble par différents procédés(torsion, collage, etc.). 2-Filaments filés par fusion avant le stade d’étirage. 1, fiche 12, Français, - acrylique%20fil%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Lamps
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- three-way lamp
1, fiche 13, Anglais, three%2Dway%20lamp
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The three way lamp has four switch positions: off, filament 1 on, filament 2 on, and both filaments on. The bulb has three electrical connections to its filaments. One contact delivers electrical power to filament 1, another contact delivers electrical power to filament 2, and the third contact returns electricity from both filaments to the power plant. The switch carefully controls the flow of electricity to the two filaments so that at the low light setting, only the small filament is on, at the medium setting, only the large filament is on, and at the high setting, both filaments are on. 2, fiche 13, Anglais, - three%2Dway%20lamp
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lampes
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lampe à trois intensités
1, fiche 13, Français, lampe%20%C3%A0%20trois%20intensit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lampe à incandescence à trois niveaux d’éclairement grâce à ses deux filaments qui fonctionnent ensemble ou séparément. 1, fiche 13, Français, - lampe%20%C3%A0%20trois%20intensit%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Emmenthaler swiss cheese
1, fiche 14, Anglais, Emmenthaler%20swiss%20cheese
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Emmenthaler cheese 1, fiche 14, Anglais, Emmenthaler%20cheese
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fromage d’Emmenthal
1, fiche 14, Français, fromage%20d%26rsquo%3BEmmenthal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Emmenthal 1, fiche 14, Français, Emmenthal
correct, nom masculin
- fromage fractal d’Emmenthal 1, fiche 14, Français, fromage%20fractal%20d%26rsquo%3BEmmenthal
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quand V croît et D décroît, on passe progressivement à un Emmenthal, évanescent lui aussi, mais cette fois par la faute de gros trous ayant souvent des parties communes. Entre autres, il inclut beaucoup de morceaux entourés de couronnes vides très irrégulières. Puis, pour un certain D «critique», la situation change qualitativement : nos «filaments» de fromage se décomposent, et l'ensemble non couvert par aucun cratère devient de la poussière. 1, fiche 14, Français, - fromage%20d%26rsquo%3BEmmenthal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aster
1, fiche 15, Anglais, aster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The star-shaped structure that encloses the centrosome at the end of the spindle during mitosis. 2, fiche 15, Anglais, - aster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aster
1, fiche 15, Français, aster
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fins filaments irradiant autour du centrosome, pendant la prophase de la mitose. 2, fiche 15, Français, - aster
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :