TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE MAISON [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dollhouse view
1, fiche 1, Anglais, dollhouse%20view
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- doll house view 2, fiche 1, Anglais, doll%20house%20view
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] dollhouse view ... allows the user to view the virtual operating room from an overhead vantage point, with a top-down perspective. 1, fiche 1, Anglais, - dollhouse%20view
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dollhouse view: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 1, Anglais, - dollhouse%20view
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- doll's house view
- dolls' house view
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vue maison de poupée
1, fiche 1, Français, vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La vue maison de poupée est [idéale] pour offrir une vision d’ensemble de la structure et des volumes de votre bien. 1, fiche 1, Français, - vue%20maison%20de%20poup%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perspectiva de casa de muñecas
1, fiche 1, Espagnol, perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El programa cuenta con una experiencia jugable de estilo escondite, y utiliza un estilo de perspectiva de casa de muñecas que le otorga una gran identidad visual y jugable. 2, fiche 1, Espagnol, - perspectiva%20de%20casa%20de%20mu%C3%B1ecas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chimney effect
1, fiche 2, Anglais, chimney%20effect
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stack effect 2, fiche 2, Anglais, stack%20effect
correct
- flue effect 3, fiche 2, Anglais, flue%20effect
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of hot fire effluent ... caused by convection ... currents confined within an essentially vertical enclosure. 4, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chimney effect. ... Just as hot air rises in a chimney, and cold air enters at the fire-box, so with a building when infiltration occurs at the lower floors and exfiltration occurs at the upper floors. This is more pronounced in multi-storey buildings. 5, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chimney effect: designation and definition standardized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - chimney%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet de cheminée
1, fiche 2, Français, effet%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- effet cheminée 2, fiche 2, Français, effet%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
- effet de convection 3, fiche 2, Français, effet%20de%20convection
nom masculin
- tirage thermique 2, fiche 2, Français, tirage%20thermique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement ascensionnel des effluents du feu […] chauds provoqué par des courants de convection […] à l’intérieur d’une enceinte […] essentiellement verticale. 4, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mais en réalité, rafraîchir sa maison sans climatiseur est possible grâce à un procédé technique, le tirage thermique. Aussi appelé «l’effet cheminée», il s’agit du mouvement opéré par l’air chaud, qui sous l’effet de la poussée d’Archimède, monte naturellement. 2, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] les interstices et les ouvertures de l'habitation laissent pénétrer une quantité suffisante d’air frais pour l'aération et la combustion. Cet air est ensuite évacué par la cheminée et les ouvertures de la maison, grâce à l'action du vent, ou par un procédé connu sous le nom d’«effet de convection». Cet effet est produit par l'écart entre la température interne d’un bâtiment et la température de l'air extérieur. Il se produit dans les cheminées de même que dans l'ensemble du bâtiment. 3, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
effet cheminée : désignation et définition normalisées par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - effet%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efecto chimenea
1, fiche 2, Espagnol, efecto%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tiro natural 2, fiche 2, Espagnol, tiro%20natural
correct, nom masculin
- tiro 3, fiche 2, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 3, fiche 2, Espagnol, - efecto%20chimenea
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 3, fiche 2, Espagnol, - efecto%20chimenea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keel raft 1, fiche 3, Anglais, keel%20raft
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rib raft 1, fiche 3, Anglais, rib%20raft
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radier-bêche
1, fiche 3, Français, radier%2Db%C3%AAche
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de fondation utilisé pour les habitations légères, constitué d’une dalle renforcée sur sa périphérie par des bêches reposant généralement sur une couche de forme. 1, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette étude est composée de trois parties. Dans la première, le massif de sol et le radier-bêche sont modélisés par des éléments quadrilatères à huit nœuds. 1, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fondations sur radier général [...] Quand le taux de travail du sol est très faible, les semelles de fondations nécessaires risqueraient d’avoir des dimensions excessives. On réalise alors sous l'ensemble de la maison un dalle en béton armé, avec bêches périphériques. 2, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bêche : Élément utilisé comme ancrage ou parafouille dans des fondations. 3, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single family home package 1, fiche 4, Anglais, single%20family%20home%20package
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- home package 1, fiche 4, Anglais, home%20package
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
single family home package; home package: terms extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 4, Anglais, - single%20family%20home%20package
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ensemble de maison unifamiliale
1, fiche 4, Français, ensemble%20de%20maison%20unifamiliale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ensemble de maison 1, fiche 4, Français, ensemble%20de%20maison
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ensemble de maison unifamiliale; ensemble de maison : termes tirés de l'Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique(2006). 2, fiche 4, Français, - ensemble%20de%20maison%20unifamiliale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada
1, fiche 5, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Louis S. St. Laurent National Historic Site 2, fiche 5, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Québec
- Louis S. St. Laurent National Historic Park 3, fiche 5, Anglais, Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Louis S. St. Laurent was born and spent his childhood here; therefore, his name is associated with the complex comprising his grandfather's general store, the house and the gardens. The name given is intended both to honour him and to point out that he was the owner of the premises. 5, fiche 5, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The family of Louis S. St. Laurent and the National Archives confirmed that the Prime Minister signed his name "St. Laurent" in English and "St-Laurent" in French. 4, fiche 5, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 5, Anglais, - Louis%20S%2E%20St%2E%20Laurent%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent
1, fiche 5, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lieu historique national Louis-S.-St-Laurent 2, fiche 5, Français, lieu%20historique%20national%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Québec
- parc historique national Louis-S.-St-Laurent 3, fiche 5, Français, parc%20historique%20national%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Louis S. St-Laurent est né et a passé son enfance à cet endroit; aussi son nom est-il associé à l'ensemble comprenant le magasin général du grand-père, la maison et les jardins. Le nom donné veut à la fois l'honorer et souligner le fait qu'il ait été propriétaire des lieux. 4, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
[...] La famille de Louis S. St-Laurent et les Archives nationales ont confirmé que le Premier ministre signait «St-Laurent» les documents en français et «St. Laurent», ceux en anglais. 3, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Louis%2DS%2E%2DSt%2DLaurent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roof
1, fiche 6, Anglais, roof
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roof assembly 2, fiche 6, Anglais, roof%20assembly
correct
- roof system 3, fiche 6, Anglais, roof%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The cover for the upper part of a building serving mainly to protect against the weather. 4, fiche 6, Anglais, - roof
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The roof includes the roofing (covering materials) and all other elements or construction required to keep it upright. 5, fiche 6, Anglais, - roof
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
roof: term standardized by ISO. 6, fiche 6, Anglais, - roof
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toiture
1, fiche 6, Français, toiture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toit 2, fiche 6, Français, toit
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments qui composent le couvrement et la couverture d’un bâtiment, comprenant à la fois les matériaux de couverture proprement dits (ardoises, tuiles, zinc, ...) et leurs supports (chevrons, lattes, liteaux, panneaux de sous-toiture). 2, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] la toiture est l'ensemble des pièces, charpente et couverture [...] nécessaires pour établir le toit, partie supérieure de la maison exposée aux intempéries. 3, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par déformation, la notion de toiture comprend parfois aussi le volume des combles, leur charpente, les lucarnes, les verrières, etc. 2, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
toiture : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - toiture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tejado
1, fiche 6, Espagnol, tejado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cubierta superior de un edificio, en pendiente y recubierta con tejas. 2, fiche 6, Espagnol, - tejado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Centre communautaire « Entre-Nous »
1, fiche 7, Anglais, Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCEN 1, fiche 7, Anglais, CCEN
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre communautaire « Entre-Nous »
1, fiche 7, Français, Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCEN 1, fiche 7, Français, CCEN
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre communautaire «Entre-nous »est une maison de quartier ouverte à l'ensemble de la population du quartier McLeod, pour développer le pouvoir d’agir, le sentiment d’appartenance et la qualité de vie, par l'accueil, l'accompagnement, l'encouragement et l'implication citoyenne, en travaillant en réseau avec nos alliés communautaires et les partenaires. 1, fiche 7, Français, - Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home center
1, fiche 8, Anglais, home%20center
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- home centre 2, fiche 8, Anglais, home%20centre
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maisonnerie
1, fiche 8, Français, maisonnerie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre d’équipement ménager 2, fiche 8, Français, centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20m%C3%A9nager
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commerce, ou ensemble de commerces, spécialisé dans la vente au détail d’articles d’équipement pour la maison. 2, fiche 8, Français, - maisonnerie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Maisonnerie : terme d’usage obligatoire en France. 3, fiche 8, Français, - maisonnerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portfolio management
1, fiche 9, Anglais, portfolio%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The administration and control of a group of investments or loans requiring judgement by the manager or institution responsible for the money or securities of that customer. 2, fiche 9, Anglais, - portfolio%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion de portefeuille
1, fiche 9, Français, gestion%20de%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gestion d’un ensemble de valeurs mobilières en vertu d’un mandat conféré par un client à une société de fiducie, un tiers gestionnaire, une maison de courtage de valeurs ou une banque; gestion collective d’un portefeuille-titres, comme dans le cas des organismes de placement collectif en valeurs mobilières, pour le compte de leurs porteurs de parts ou d’actions, ou dans le cas des investisseurs institutionnels, notamment les caisses de dépôts et les caisses de retraite. 2, fiche 9, Français, - gestion%20de%20portefeuille
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gestion d’un portefeuille poursuit divers objectifs, parfois complémentaires : maximisation de la valeur des titres, réalisation de profits à court terme, etc. 2, fiche 9, Français, - gestion%20de%20portefeuille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Préstamos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cartera de valores
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- gestión de cartera 2, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cartera
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción administrativa destinada a poner en funcionamiento la cartera de valores (títulos de deuda pública o valores públicos, acciones y obligaciones suscritos y desembolsados). 3, fiche 9, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gestión de cartera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- corticine carpet
1, fiche 10, Anglais, corticine%20carpet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In 1871 an adaptation of the linoleum manufacture was patented which became quite successful: Corticine 17 also called cork carpet. Its material make-up was identical to linoleum, but the manufacture differed in that the cork was not so finely ground and the linseed oil not so highly oxidised. This resulted in a more porous and softer surface, which, like kamptulicon, had a sound-reducing quality. Linoleum, on the other hand, had a smoother surface than corticine, rendering it more "hygienic" a quality in growing demand in the latter half of the nineteenth century. 2, fiche 10, Anglais, - corticine%20carpet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tapis de corticine
1, fiche 10, Français, tapis%20de%20corticine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La maison Redpath. De nombreux commentaires favorables ont fusé à propos de l'aménagement du hall, de l'ameublement et des équipements de la bibliothèque dans son ensemble. Le tapis de liège, plus souple qu'un tapis de corticine, amortissait le bruit de chaque pas. L'ordre y était impeccable. 1, fiche 10, Français, - tapis%20de%20corticine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- concentric ring
1, fiche 11, Anglais, concentric%20ring
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- concentric circle 1, fiche 11, Anglais, concentric%20circle
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house. 2, fiche 11, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button. 2, fiche 11, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring. 2, fiche 11, Anglais, - concentric%20ring
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button? 2, fiche 11, Anglais, - concentric%20ring
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- concentric rings
- concentric circles
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cercle concentrique
1, fiche 11, Français, cercle%20concentrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chacun des cercles concentriques d’un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison. 2, fiche 11, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L’anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l’espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l’intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l’état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc. 2, fiche 11, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l’intérieur des cercles. 2, fiche 11, Français, - cercle%20concentrique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton ? 2, fiche 11, Français, - cercle%20concentrique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cercles concentriques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- all-or-none underwriting
1, fiche 12, Anglais, all%2Dor%2Dnone%20underwriting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- all-or-none offering 1, fiche 12, Anglais, all%2Dor%2Dnone%20offering
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- placement «tout ou rien»
1, fiche 12, Français, placement%20%C2%ABtout%20ou%20rien%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Convention de placement de valeurs prévoyant le droit pour l'émetteur d’annuler toute l'opération si la maison de courtage de valeurs ou le syndicat financier ne parvient pas à placer l'ensemble des valeurs émises auprès du public. 1, fiche 12, Français, - placement%20%C2%ABtout%20ou%20rien%C2%BB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- functional plan
1, fiche 13, Anglais, functional%20plan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- operational plan 2, fiche 13, Anglais, operational%20plan
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The functional plan of each apartment has been contrived to visually extend into its outlook by carefully detailing successive spaces from the entry lobby through to the terraces with minimal edges. 1, fiche 13, Anglais, - functional%20plan
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- operation plan
- operating plan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plan fonctionnel
1, fiche 13, Français, plan%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle génération de maisons Inov répond à l'ensemble des besoins en matière d’habitat individuel. Sur 90, 110 ou 135 m², l'habitation modulaire de Bodard Construction est dessinée selon un plan fonctionnel très minutieux. Entrée et dégagement, cuisine, séjour, salon, chambres, salle de bains, dressing, WC, cellier, patio. l'agencement des pièces s’avère pensé dans les moindres détails selon chaque modèle de maison. 1, fiche 13, Français, - plan%20fonctionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marijuana grow operation
1, fiche 14, Anglais, marijuana%20grow%20operation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- marijuana grow-op 2, fiche 14, Anglais, marijuana%20grow%2Dop
correct
- grow operation 3, fiche 14, Anglais, grow%20operation
correct
- grow-op 4, fiche 14, Anglais, grow%2Dop
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... according to Criminal Intelligence Service Canada (2004), the number of marijuana grow operations continues to rise and is linked to organized crime. 5, fiche 14, Anglais, - marijuana%20grow%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- culture de la marijuana
1, fiche 14, Français, culture%20de%20la%20marijuana
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- culture de la marihuana 2, fiche 14, Français, culture%20de%20la%20marihuana
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, la culture de la marijuana à l’intérieur d’habitations a connu un essor considérable au Québec. Les conditions environnementales qui règnent dans les maisons de culture (température et humidité élevées, présence de matières organiques) sont propices à la prolifération des moisissures. L’ampleur des contaminations fongiques observée dans ces milieux constitue un risque pour la santé des éventuels occupants. 3, fiche 14, Français, - culture%20de%20la%20marijuana
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Les lieux de culture de marijuana peuvent être multiples(chalet, appartement, maison de banlieue, etc.) et dispersés sur l'ensemble du territoire québécois. 3, fiche 14, Français, - culture%20de%20la%20marijuana
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Home Theater in the Box
1, fiche 15, Anglais, Home%20Theater%20in%20the%20Box
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HTB 1, fiche 15, Anglais, HTB
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- home theater in a box 2, fiche 15, Anglais, home%20theater%20in%20a%20box
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A full packaged home theater set ready-to-go for sale. 3, fiche 15, Anglais, - Home%20Theater%20in%20the%20Box
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
So called because the kit is usually packaged in one, or nowadays usually two, cardboard box(es). 2, fiche 15, Anglais, - Home%20Theater%20in%20the%20Box
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Home Theatre in the Box
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ensemble complet de cinéma maison
1, fiche 15, Français, ensemble%20complet%20de%20cin%C3%A9ma%20maison
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- HTB 1, fiche 15, Français, HTB
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Regroupement par un manufacturier de toutes les composantes d’une chaîne de cinéma maison en une seule unité prête pour la vente. 2, fiche 15, Français, - ensemble%20complet%20de%20cin%C3%A9ma%20maison
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Housework
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- housework
1, fiche 16, Anglais, housework
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The work to be done in housekeeping, such as washing, ironing, cleaning, and cooking. 2, fiche 16, Anglais, - housework
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- house work
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ménage
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ménage
1, fiche 16, Français, m%C3%A9nage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- travaux ménagers 1, fiche 16, Français, travaux%20m%C3%A9nagers
correct, nom masculin, pluriel
- travaux de ménage 1, fiche 16, Français, travaux%20de%20m%C3%A9nage
correct, nom masculin, pluriel
- travaux domestiques 1, fiche 16, Français, travaux%20domestiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de ce qui concerne la conduite, l'entretien d’une maison, d’une famille [...]. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9nage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Limpieza de la casa
- Trabajo y empleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- trabajo doméstico
1, fiche 16, Espagnol, trabajo%20dom%C3%A9stico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Actividad desarrollada en el ámbito del hogar y que se polariza en las labores de preparación de alimentos, limpieza, cuidado de los menores o incapacitados, etc. 1, fiche 16, Espagnol, - trabajo%20dom%C3%A9stico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- home audio-visual equipment
1, fiche 17, Anglais, home%20audio%2Dvisual%20equipment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- home audiovisual equipment 2, fiche 17, Anglais, home%20audiovisual%20equipment
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Living rooms have taken on a new dimension with the advent of home entertainment furniture and HDTV [high definition television] and audio systems ... The manufacturers of brand name furniture have responded to the need with a selection of stylish units to house the home audiovisual equipment. 3, fiche 17, Anglais, - home%20audio%2Dvisual%20equipment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- audiovisuel domestique
1, fiche 17, Français, audiovisuel%20domestique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du matériel de communication audiovisuelle installé dans les différentes pièces d’une maison. 2, fiche 17, Français, - audiovisuel%20domestique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’avenir de l’audiovisuel domestique. 3, fiche 17, Français, - audiovisuel%20domestique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - audiovisuel%20domestique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heating
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- individual space heater
1, fiche 18, Anglais, individual%20space%20heater
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- individual room heater 2, fiche 18, Anglais, individual%20room%20heater
correct
- space heater 3, fiche 18, Anglais, space%20heater
correct
- room heater 3, fiche 18, Anglais, room%20heater
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A type of space heating equipment that is a free-standing or a self-contained unit that generates and delivers heat to a local zone within the building; [it] may be permanently mounted in a wall or floor or may be portable. 4, fiche 18, Anglais, - individual%20space%20heater
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Electric baseboard heaters are individual room heaters. They are available in varying lengths and are fastened to the wall near the floor. 2, fiche 18, Anglais, - individual%20space%20heater
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Examples of individual space heaters include electric baseboards, electric radiant or quartz heaters, heating panels, gas- or kerosene-fired unit heaters, wood stoves, and infrared radiant heaters. These heaters are characterized by a lack of pipes or duct work for distributing hot water, steam, or warm air through a building. 4, fiche 18, Anglais, - individual%20space%20heater
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- appareil de chauffage autonome
1, fiche 18, Français, appareil%20de%20chauffage%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- appareil de chauffage individuel 2, fiche 18, Français, appareil%20de%20chauffage%20individuel
correct, nom masculin
- appareil individuel 3, fiche 18, Français, appareil%20individuel
correct, nom masculin
- générateur individuel 4, fiche 18, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20individuel
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type d’équipement de chauffage autonome qui génère et répand de la chaleur dans une zone restreinte d’un bâtiment; [il] peut être fixé au mur ou au plancher en permanence ou peut être portatif. 5, fiche 18, Français, - appareil%20de%20chauffage%20autonome
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les appareils individuels [...] servent [soit] à chauffer différentes pièces d’un pavillon ou d’un appartement, soit [...] à chauffer certains locaux industriels [...] Ils peuvent aussi servir de chauffage d’appoint, ou de demi-saison [...] 3, fiche 18, Français, - appareil%20de%20chauffage%20autonome
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
L'appareil de chauffage autonome est destiné au chauffage direct d’une pièce, contrairement au générateur de chaleur ou à la chaudière du chauffage central qui fournit de la chaleur à l'ensemble de la maison grâce à un réseau de conduits ou de tuyaux. 1, fiche 18, Français, - appareil%20de%20chauffage%20autonome
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
[...] appareil de chauffage individuel : [...] feux ouverts et fermés encastrés et [...] poêles indépendants fonctionnant avec différents combustibles tels que le gaz naturel, le bois, le charbon et le mazout, qui peuvent servir de chauffage principal ou d’appoint. 2, fiche 18, Français, - appareil%20de%20chauffage%20autonome
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemples de générateur individuel : plinthe électrique, radiateur électrique ou au quartz, panneau chauffant, aérotherme au gaz ou au kérosène, poêle à bois et radiateur à infrarouges. 5, fiche 18, Français, - appareil%20de%20chauffage%20autonome
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- générateur individuel de chaleur
- générateur de chaleur individuel
- appareil autonome
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Demography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- language continuity index
1, fiche 19, Anglais, language%20continuity%20index
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- linguistic continuity index 2, fiche 19, Anglais, linguistic%20continuity%20index
correct
- HL/MT 3, fiche 19, Anglais, HL%2FMT
voir observation
- HL/MT 3, fiche 19, Anglais, HL%2FMT
- index of linguistic continuity 1, fiche 19, Anglais, index%20of%20linguistic%20continuity
correct
- index of continuity 4, fiche 19, Anglais, index%20of%20continuity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Index that] measures language continuity, or vitality, by comparing the number of those who speak a given language at home to the number of those who learned that language as their mother tongue. 3, fiche 19, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Much of the drop in the target student population can be attributed to non-transmission of the language at home. With a language continuity index of about 70% since 1971, the target student population is expected to drop even more sharply. The school definitely plays a role in this transmission and, clearly, measures that ensure the transmission of French must continue to be implemented, because the right to instruction in French will be lost if French is no longer used as a mother tongue by the target student population or as a language of instruction. 5, fiche 19, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
In Ontario, as revealed by the index of continuity, only 63% of the French mother tongue population speaks that language at home. 6, fiche 19, Anglais, - language%20continuity%20index
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Index of continuity (HL/MT) ... A ratio less than 100 indicates some decline in the strength of the language (i.e., for every 100 people with an Aboriginal mother tongue, there are fewer than 100 in the overall population who use it at home). The lower the score, the greater the decline or erosion. 3, fiche 19, Anglais, - language%20continuity%20index
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- index of language continuity
- language-continuity index
- linguistic-continuity index
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indice de continuité linguistique
1, fiche 19, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- indice de continuité 2, fiche 19, Français, indice%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Indice qui] mesure la continuité d’une langue, ou sa vitalité, en calculant le rapport entre le nombre de personnes qui parlent la langue à la maison et le nombre de personnes dont c’est la langue maternelle. 2, fiche 19, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Par indice de continuité, on entend le rapport de l’effectif des personnes déclarant une langue d’usage donnée à l’effectif des personnes ayant la langue maternelle correspondante. 1, fiche 19, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Indice de continuité(HL/MT) [...] Un ratio inférieur à 100 indique un certain déclin de la langue(pour toutes les 100 personnes de langue maternelle autochtone, moins de 100 personnes sur l'ensemble de la population utilisent encore cette langue à la maison). Plus le ratio est faible, plus grand est son déclin ou son érosion. 2, fiche 19, Français, - indice%20de%20continuit%C3%A9%20linguistique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- firm underwriting
1, fiche 20, Anglais, firm%20underwriting
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bought deal 2, fiche 20, Anglais, bought%20deal
correct
- underwriting agreement 3, fiche 20, Anglais, underwriting%20agreement
correct
- underwriting 3, fiche 20, Anglais, underwriting
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A method of underwriting whereby the investment dealer purchases, for subsequent resale, the entire issue of securities from the issuing corporation. 4, fiche 20, Anglais, - firm%20underwriting
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Compare to «best efforts underwriting» and «standby underwriting». 5, fiche 20, Anglais, - firm%20underwriting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 20, La vedette principale, Français
- convention de prise ferme
1, fiche 20, Français, convention%20de%20prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- prise ferme 1, fiche 20, Français, prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Convention de placement conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, appelé «syndicat de prise ferme», en vertu de laquelle la maison de courtage ou les syndicataires souscrivent ferme l'ensemble des valeurs émises et se chargent de leur placement auprès du public. 1, fiche 20, Français, - convention%20de%20prise%20ferme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- emisión asegurada en firme
1, fiche 20, Espagnol, emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de colocación en el mercado de obligaciones o pagarés, o de ampliaciones de capital. Es la modalidad más extendida. 1, fiche 20, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los bancos que integran el sindicato de emisión adquieren la totalidad de los títulos, y se encargan de ofrecerlos al público a su entero riesgo, de modo que si en parte no pueden venderlos, han de quedarse con ellos. 1, fiche 20, Espagnol, - emisi%C3%B3n%20asegurada%20en%20firme
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Prefabrication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- kit-supplied housing
1, fiche 21, Anglais, kit%2Dsupplied%20housing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- house kit 2, fiche 21, Anglais, house%20kit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... many Canadians companies are making millions of dollars selling high-quality panelized, modular or kit-supplied housing to U.S. dealers. When it comes to manufactured housing, the dealers' customers appreciate the higher quality and greater choice offered by Canadian companies. 1, fiche 21, Anglais, - kit%2Dsupplied%20housing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Préfabrication
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maison prête à monter
1, fiche 21, Français, maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maison en kit 2, fiche 21, Français, maison%20en%20kit
correct, voir observation, nom féminin
- maison en prêt à finir 3, fiche 21, Français, maison%20en%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20finir
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant tous les éléments nécessaires à la construction d’une maison, vendu à un particulier qui la montera lui-même. Il s’agit d’une modalité spéciale de préfabrication, cette dernière se pratiquant surtout pour la construction en série. 1, fiche 21, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Maison en kit. Toutes nos maisons peuvent être montées par vos soins. En effet, elles sont livrées avec un plan de montage complet où figurent les numéros et l’emplacement de chaque pièce de bois [...] Toutes les pièces de bois sont numérotées et la plupart sont prédécoupées en usine afin de vous faciliter le montage. 4, fiche 21, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Philippe Stark. [...] la décoration des boîtes de nuit, des appartements privés de l’Élysée et de son ameublement, les restos et les hotels à l’étranger, le design industriel, la maison en kit dans le catalogue des Trois Suisses [...] 5, fiche 21, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le mot «kit» est abondamment utilisé en français. L’expression «prêt-à-monter» est une recommandation officielle du gouvernement de la République française. 6, fiche 21, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
kit. Mot proscrit par l’Administration, au profit de «prêt-à-monter». 7, fiche 21, Français, - maison%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20monter
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- back ring
1, fiche 22, Anglais, back%20ring
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- back circle 2, fiche 22, Anglais, back%20circle
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings behind the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally. 2, fiche 22, Anglais, - back%20ring
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This is critical in being able to have draw weight so that you can play exact weight shots such as ... tap back shots to the back ring (to build a wall or pocket)... 3, fiche 22, Anglais, - back%20ring
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Each of the corresponding portions of these rings is called a "front ring" or "front circle." The portions of the circles in front of the T line form the "front of the house" and the portions behind, the "back of the house.". 4, fiche 22, Anglais, - back%20ring
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- back rings
- back circles
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cercle arrière
1, fiche 22, Français, cercle%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties des cercles concentriques de 8 pieds et de 12 pieds à l’arrière de la ligne du T ou «ligne de balayage». 2, fiche 22, Français, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrit «cercles arrière», «arrière» étant un adjectif invariable. 3, fiche 22, Français, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chacune des deux parties correspondantes devant la ligne du T s’appelle «cercle avant». L'ensemble des cercles devant la ligne du T s’appelle le «devant de la maison», la portion derrière s’appelant l'«arrière de la maison». 3, fiche 22, Français, - cercle%20arri%C3%A8re
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cercles arrière
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Household Furniture: Part 1: Overview and Prospects
1, fiche 23, Anglais, Household%20Furniture%3A%20Part%201%3A%20Overview%20and%20Prospects
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Sector Competitiveness Frameworks. 1, fiche 23, Anglais, - Household%20Furniture%3A%20Part%201%3A%20Overview%20and%20Prospects
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Les meubles de maison : partie 1 : vue d’ensemble et perspectives
1, fiche 23, Français, Les%20meubles%20de%20maison%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20et%20perspectives
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cadres de compétitivité sectorielle. 1, fiche 23, Français, - Les%20meubles%20de%20maison%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20et%20perspectives
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- front ring
1, fiche 24, Anglais, front%20ring
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- front circle 2, fiche 24, Anglais, front%20circle
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings in front of the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally. 2, fiche 24, Anglais, - front%20ring
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Each of the corresponding portions of these rings is called a "back ring" or "back circle." The portions of the circles at the back of the T line form the "back of the house" and the portions in front of it, the "front of the house.". 3, fiche 24, Anglais, - front%20ring
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- front rings
- front circles
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Curling
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cercle avant
1, fiche 24, Français, cercle%20avant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties des cercles concentriques de 8 et de 12 pieds à l’avant de la ligne du T ou «ligne de balayage». 2, fiche 24, Français, - cercle%20avant
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrit «cercles avant», «avant» étant un adjectif invariable. 3, fiche 24, Français, - cercle%20avant
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chacune des deux parties correspondantes derrière la ligne du T s’appelle «cercle arrière». L'ensemble des cercles derrière la ligne du T s’appelle l'«arrière de la maison», la portion devant s’appelant le «devant de la maison». 3, fiche 24, Français, - cercle%20avant
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- cercles avant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- combination
1, fiche 25, Anglais, combination
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sequence of deliveries which can result in points scored; more precisely, a sequence of two deliveries or more for a defensive play (the taking-out of the opponent's rocks from the house), or an offensive play (the delivery of protected rocks in the house). 2, fiche 25, Anglais, - combination
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To deliver a guard and then, by curling around it, to position the team's rocks inside the house consist in a combination which can score points if the opposite team does not succeed in putting all these rocks out of the house. 2, fiche 25, Anglais, - combination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Curling
Fiche 25, La vedette principale, Français
- combinaison
1, fiche 25, Français, combinaison
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lancers qui, en séquence, produisent l'effet escompté; plus particulièrement, séquence de deux lancers ou plus qui visent à un jeu défensif(comme la sortie de pierres adverses de la maison), ou à un jeu offensif(comme le placement de pierres protégées à l'intérieur des cercles). 2, fiche 25, Français, - combinaison
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Placer une garde puis, en la contournant, positionner ses pierres à l’abri dans la maison constitue une combinaison de lancers qui peuvent marquer des points si l’équipe adverse ne réussit pas à sortir toutes ces pierres de la maison. 2, fiche 25, Français, - combinaison
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transaction cost
1, fiche 26, Anglais, transaction%20cost
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The cost incurred in acquiring goods or services. Examples can include the cost of getting approval for a construction project, the cost of arranging a loan or of raising equity capital, or the cost in locating employees, suppliers, or customers and reaching agreement with them. 2, fiche 26, Anglais, - transaction%20cost
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coût de l’opération
1, fiche 26, Français, co%C3%BBt%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coût de la transaction 1, fiche 26, Français, co%C3%BBt%20de%20la%20transaction
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des coûts qu'il est nécessaire d’engager pour effectuer une opération commerciale donnée, ou encore une transaction donnée sur une bourse de valeurs ou de marchandises. Ces coûts comprennent notamment les dépenses, honoraires, commissions et autres frais associés à la collecte d’informations, à la négociation des contrats, aux services d’une maison de courtage, d’un juriste ou de tout autre spécialiste ou conseiller, et à la fiscalité. 1, fiche 26, Français, - co%C3%BBt%20de%20l%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Urban Sociology
- Urban Furnishings and Equipment
- Organized Recreation (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- youth club
1, fiche 27, Anglais, youth%20club
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chennevières is the name given to a social housing estate comprising 1 381 rented dwellings ... Three schools, a crèche, a community centre, a sports ground, a youth club and a nucleus of shops and services that include a medical centre and a small super-market, form the ensemble of facilities available. 2, fiche 27, Anglais, - youth%20club
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie urbaine
- Équipements urbains
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- club de jeunes
1, fiche 27, Français, club%20de%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- club de jeunesse 2, fiche 27, Français, club%20de%20jeunesse
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chennevières est synonyme d’un grand ensemble de 1381 logements locatifs sociaux [...] Trois écoles, une crèche, une maison de quartier, un terrain de sports, un club de jeunes et un noyau commercial de moins de 10 unités dont un groupe médical et un petit supermarché forment l'ensemble des services disponibles. 3, fiche 27, Français, - club%20de%20jeunes
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
De 1945 à 1965, plus de 600 M.J.C. [maison des jeunes et de la culture] ont été crées [...] Le VI ième Plan avait introduit à côté de ce type d’équipement, d’une part des maisons de la culture (grandes réalisations de prestige) et, d’autre part, des clubs de jeunes de petite dimension [...] 4, fiche 27, Français, - club%20de%20jeunes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Household furniture: part 1: overview and prospects
1, fiche 28, Anglais, Household%20furniture%3A%20part%201%3A%20overview%20and%20prospects
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, Fashion, Leisure and Household Products Branch, 1996. (Sector competitiveness frameworks). 1, fiche 28, Anglais, - Household%20furniture%3A%20part%201%3A%20overview%20and%20prospects
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Les meubles de maison : partie 1 : vue d’ensemble et perspectives
1, fiche 28, Français, Les%20meubles%20de%20maison%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20et%20perspectives
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Direction générale des articles de mode, de loisirs et ménagers, 1996. (Cadres de compétitivité sectorielle). 1, fiche 28, Français, - Les%20meubles%20de%20maison%20%3A%20partie%201%20%3A%20vue%20d%26rsquo%3Bensemble%20et%20perspectives
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- offices
1, fiche 29, Anglais, offices
pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- outbuildings 2, fiche 29, Anglais, outbuildings
pluriel
- outhouses 2, fiche 29, Anglais, outhouses
pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- communs
1, fiche 29, Français, communs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bâtiments de service et ou d’exploitation agricole annexes à un château, à une maison de maître ou une ferme. 2, fiche 29, Français, - communs
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Dans un château, une grande maison, ensemble des logements du service(cuisine, écuries, habitations des domestiques, etc.). 3, fiche 29, Français, - communs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- dependencias
1, fiche 29, Espagnol, dependencias
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Services and Social Work
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-contained accommodation
1, fiche 30, Anglais, self%2Dcontained%20accommodation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- self-contained unit 1, fiche 30, Anglais, self%2Dcontained%20unit
correct
- self-contained dwelling 2, fiche 30, Anglais, self%2Dcontained%20dwelling
correct
- self-contained housing 3, fiche 30, Anglais, self%2Dcontained%20housing
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Self-contained accommodation. This comprises housing in low-rent projects for those who are living on small incomes but are able to manage independently. 1, fiche 30, Anglais, - self%2Dcontained%20accommodation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services sociaux et travail social
Fiche 30, La vedette principale, Français
- logement autonome
1, fiche 30, Français, logement%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- logement individuel 1, fiche 30, Français, logement%20individuel
correct, nom masculin
- logement indépendant 1, fiche 30, Français, logement%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Logement situé dans une habitation pour personnes âgées, comportant une entrée privée, une cuisine et une salle de bain également privées; il peut s’agir d’une maison séparée, d’une maison en rangée ou d’un appartement dans un ensemble d’habitation. 1, fiche 30, Français, - logement%20autonome
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- framed 1, fiche 31, Anglais, framed
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- assemblé 1, fiche 31, Français, assembl%C3%A9
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cloué ensemble; tels les membres d’une charpente de maison. 1, fiche 31, Français, - assembl%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Sales (Marketing)
- Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- publisher's stock 1, fiche 32, Anglais, publisher%27s%20stock
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- publisher's fund 1, fiche 32, Anglais, publisher%27s%20fund
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vente
- Commerce
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fonds d’édition
1, fiche 32, Français, fonds%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fonds :ensemble des livres, périodiques et autres documents [d’une maison d’édition] que possède [une maison de distribution]. 2, fiche 32, Français, - fonds%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :