TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE MOBILE [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pose
1, fiche 1, Anglais, pose
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A combination of position and orientation in space. 2, fiche 1, Anglais, - pose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pose for the manipulator normally refers to the position and orientation of the end-effector or the mechanical interface. 2, fiche 1, Anglais, - pose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pose for a mobile robot can include the set of poses of the mobile platform and of any manipulator attached to the mobile platform, with respect to the mobile platform coordinate system. 2, fiche 1, Anglais, - pose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pose: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - pose
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pose
1, fiche 1, Français, pose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Position et orientation combinées dans l’espace. 2, fiche 1, Français, - pose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pose, pour le manipulateur, fait normalement référence à la position et l’orientation du terminal ou de l’interface mécanique. 2, fiche 1, Français, - pose
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pose, pour un robot mobile, peut inclure l'ensemble des poses de la plateforme mobile et de tout manipulateur attaché à la plateforme dans le système de coordonnées de plateforme mobile. 2, fiche 1, Français, - pose
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pose : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - pose
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
pose : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - pose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- action planning
1, fiche 2, Anglais, action%20planning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A concept different from the managerial one in that it applies to automatically performed actions. 2, fiche 2, Anglais, - action%20planning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planification d’actions
1, fiche 2, Français, planification%20d%26rsquo%3Bactions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déterminer et ordonner dans le temps un ensemble d’opérations dont la réalisation ultérieure transformera une situation originelle en une situation désirée. Par exemple, concevoir des gammes d’usinage, approvisionner des machines, engendrer des itinéraires de déplacement d’un robot mobile, planifier l'explication d’une tâche ou la production d’un texte. 2, fiche 2, Français, - planification%20d%26rsquo%3Bactions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screen sharing
1, fiche 3, Anglais, screen%20sharing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The real-time replication of all or part of the content of a user's mobile device or computer screen onto the screen of other users' mobile devices or computers. 1, fiche 3, Anglais, - screen%20sharing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Screen sharing is supported by many videoconferencing software programs. 1, fiche 3, Anglais, - screen%20sharing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In cases where only part of the screen content is shared, the part that is shown to other users can be, for example, a single window or a single web browser tab. 1, fiche 3, Anglais, - screen%20sharing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partage d’écran
1, fiche 3, Français, partage%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reproduction en temps réel de l'ensemble ou d’une partie du contenu de l'écran de l'appareil mobile ou de l'ordinateur d’un utilisateur sur l'écran des appareils mobiles ou des ordinateurs d’autres utilisateurs. 1, fiche 3, Français, - partage%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le partage d’écran est pris en charge par de nombreux logiciels de vidéoconférence. 1, fiche 3, Français, - partage%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas où seulement une partie du contenu de l’écran est partagée, ce qui est présenté aux autres utilisateurs peut correspondre, par exemple, à une seule fenêtre ou à un seul onglet de navigateur Web. 1, fiche 3, Français, - partage%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breech block cam
1, fiche 4, Anglais, breech%20block%20cam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- breechblock cam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- came de culasse
1, fiche 4, Français, came%20de%20culasse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la pièce mobile du coulisseau heurte la came de culasse, celle-ci s’efface et en la soulevant déverrouille la tringle principale, l'ensemble mobile continue son mouvement arrière, la douille s’éjecte par le haut. 2, fiche 4, Français, - came%20de%20culasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Turbines
- Gas Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turbine wheel
1, fiche 5, Anglais, turbine%20wheel
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The assembly comprising a turbine disc and blades. 2, fiche 5, Anglais, - turbine%20wheel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rotor element of the turbine section consists essentially of a shaft and a wheel. The turbine wheel is a dynamically balanced unit consisting of blades attached to a rotating disk. The disk, in turn, is attached to the main power-transmitting shaft of the engine. The exhaust gases leaving the turbine inlet nozzle vanes act on the blades of the turbine wheel, causing the assembly to rotate at a very high rate of speed. 3, fiche 5, Anglais, - turbine%20wheel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
turbine wheel: designation and definition standardized by the British Standards Institution. 4, fiche 5, Anglais, - turbine%20wheel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Turbines
- Turbines à gaz
- Propulsion des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roue de turbine
1, fiche 5, Français, roue%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un étage de turbine axiale est un ensemble composé d’un distributeur de turbine(grille d’aubes fixe) suivi d’une roue de turbine(grille d’aubes mobile). 2, fiche 5, Français, - roue%20de%20turbine
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Notons que les roues de turbine comportent un grand nombre d’aubages. […] La géométrie de ces aubes mobiles de turbine est très spécifique, elles sont composées de trois parties principales, à savoir la pale (partie centrale), le pied d’aube et le talon se situant en tête d’aube. Une des fonctions mécaniques de ces aubes de la turbine basse pression est de prélever une partie de l’énergie des gaz de la veine et la transformer en énergie mécanique afin de la transmettre au disque du rotor. 3, fiche 5, Français, - roue%20de%20turbine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roue de turbine : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 5, Français, - roue%20de%20turbine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Turbinas
- Turbinas de gas
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rueda de turbina
1, fiche 5, Espagnol, rueda%20de%20turbina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al entrar a la etapa de la turbina, se le permite al aire expandirse y acelerarse a gran velocidad, forzándolo a pasar a través de las paletas de la turbina, lo que provoca que esta gire. La rueda de la turbina está fija a una flecha que a su vez sujeta al compresor, haciendo que este gire. 1, fiche 5, Espagnol, - rueda%20de%20turbina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- split trail
1, fiche 6, Anglais, split%20trail
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A trail] composed of two sections attached to the axle or bottom carriage near the wheels. 1, fiche 6, Anglais, - split%20trail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flèche ouvrante
1, fiche 6, Français, fl%C3%A8che%20ouvrante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] récupéré dans la débâcle allemande, un tube russe de calibre 122 mm, coiffant un affût moderne de fabrication allemande. L'ensemble, monté sur pneus, est très maniable, grâce à sa flèche ouvrante et très mobile, attelé à un tracteur. 1, fiche 6, Français, - fl%C3%A8che%20ouvrante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- information and communication technology
1, fiche 7, Anglais, information%20and%20communication%20technology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ICT 2, fiche 7, Anglais, ICT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- information and communications technology 3, fiche 7, Anglais, information%20and%20communications%20technology
correct
- ICT 4, fiche 7, Anglais, ICT
correct
- ICT 4, fiche 7, Anglais, ICT
- new information and communication technology 5, fiche 7, Anglais, new%20information%20and%20communication%20technology
correct, vieilli
- NICT 6, fiche 7, Anglais, NICT
correct, vieilli
- NICT 6, fiche 7, Anglais, NICT
- new information and communications technology 7, fiche 7, Anglais, new%20information%20and%20communications%20technology
correct, vieilli
- NICT 7, fiche 7, Anglais, NICT
correct, vieilli
- NICT 7, fiche 7, Anglais, NICT
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Information and communication technology, abbreviated as ICT, covers all technical means used to handle information and aid communication. This includes both computer and network hardware, as well as their software. 8, fiche 7, Anglais, - information%20and%20communication%20technology
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
information and communication technology; information and communications technology; new information and communication technology; new information and communications technology: designations usually used in the plural. 9, fiche 7, Anglais, - information%20and%20communication%20technology
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- information and communication technologies
- information and communications technologies
- new information and communication technologies
- new information and communications technologies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technologie de l’information et des communications
1, fiche 7, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TIC 2, fiche 7, Français, TIC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technologie de l’information et de la communication 3, fiche 7, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication
correct, nom féminin
- TIC 4, fiche 7, Français, TIC
correct, nom féminin
- TIC 4, fiche 7, Français, TIC
- nouvelle technologie de l’information et des communications 5, fiche 7, Français, nouvelle%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 5, fiche 7, Français, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 5, fiche 7, Français, NTIC
- nouvelle technologie de l’information et de la communication 6, fiche 7, Français, nouvelle%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 7, fiche 7, Français, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 7, fiche 7, Français, NTIC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Technologies de l'information et des communications(TIC). Ensemble d’outils et de ressources technologiques permettant de transmettre, enregistrer, créer, partager ou échanger des informations, notamment les ordinateurs et l'Internet(sites Web, blogues et messagerie électronique). Les technologies et les appareils de diffusion en direct(radio, télévision et diffusion sur Internet) et en différé(balado, lecteurs audio et vidéo et supports d’enregistrement) de même que la téléphonie(fixe ou mobile, satellite, visioconférence, etc.) en font également partie. 8, fiche 7, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
technologie de l’information et des communications; technologie de l’information et de la communication; nouvelle technologie de l’information et des communications; nouvelle technologie de l’information et de la communication : désignations habituellement utilisées au pluriel. 9, fiche 7, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- technologies de l’information et des communications
- technologies de l’information et de la communication
- nouvelles technologies de l’information et des communications
- nouvelles technologies de l’information et de la communication
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la información y de la comunicación
1, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- TIC 2, fiche 7, Espagnol, TIC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de la información y las comunicaciones 3, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20las%20comunicaciones
correct, nom féminin
- TIC 3, fiche 7, Espagnol, TIC
correct, nom féminin
- TIC 3, fiche 7, Espagnol, TIC
- tecnología de la comunicación e información 4, fiche 7, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- TCI 5, fiche 7, Espagnol, TCI
correct, nom féminin
- TCI 5, fiche 7, Espagnol, TCI
- nueva tecnología de la información y de la comunicación 6, fiche 7, Espagnol, nueva%20tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 6, fiche 7, Espagnol, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 6, fiche 7, Espagnol, NTIC
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
TCI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda indicar el plural de la sigla TIC con el artículo u otro determinante que la acompañe (las TIC, algunas TIC…), y no añadiendo una ese mayúscula (TICS) ni minúscula (TICs). 1, fiche 7, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tecnología de la información y de la comunicación; tecnología de la información y las comunicaciones; tecnología de la comunicación e información; nueva tecnología de la información y de la comunicación: designaciones utilizadas generalmente en plural. 7, fiche 7, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tecnologías de la información y las comunicaciones
- tecnologías de la información y de la comunicación
- tecnologías de la comunicación e información
- nuevas tecnologías de la información y de la comunicación
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- top clamping plate
1, fiche 8, Anglais, top%20clamping%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- injection clamping plate 1, fiche 8, Anglais, injection%20clamping%20plate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The injection or top clamping or backup plate supports the cavity or A plate. 1, fiche 8, Anglais, - top%20clamping%20plate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the context, the term "backup plate" seems to be a generic term that is not an exact synonym of "top clamping plate" or "injection clamping plate." 2, fiche 8, Anglais, - top%20clamping%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque d’injection
1, fiche 8, Français, plaque%20d%26rsquo%3Binjection
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le moule est constitué de deux plaques(plaque d’injection et d’éjection), chacune contenant la demie empreinte de la pièce à obtenir. Une plaque est fixée à l'unité de plastification, l'autre est mobile pour le démoulage de la pièce, se manœuvrant grâce à un ensemble volant vis et écrou. Ce dernier assure la fermeture et l'ouverture du moule ainsi que l'éjection de la pièce en fin de course d’ouverture grâce à la batterie d’éjection. 1, fiche 8, Français, - plaque%20d%26rsquo%3Binjection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Plant Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- in-core instrumentation
1, fiche 9, Anglais, in%2Dcore%20instrumentation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The thermal neutron flux of the reactor is monitored through the entire power range, from the source range level to 150% of full power (FP). Two types of instrumentation are used to cover this wide range: in-core and out-of-core instrumentation. The in-core instrumentation is composed of self-powered detectors, together with very small calibrating fission chambers (FC) (~3 mm in diameter). Out-of-core instrumentation is composed of ion chambers, BF3 and He3 detectors. 1, fiche 9, Anglais, - in%2Dcore%20instrumentation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instrumentation en cœur
1, fiche 9, Français, instrumentation%20en%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Selon la taille du réacteur et selon les choix du concepteur du réacteur, la surveillance des paramètres nucléaires se fait par l'intermédiaire de deux systèmes d’instrumentation distincts :-le système d’instrumentation hors cœur [...] couvre l'ensemble de la dynamique, et [...] s’appuie sur des détecteurs placés à l'extérieur du cœur [du réacteur] et plus précisément de la cuve du réacteur pour les réacteurs de puissance;-le système d’instrumentation en cœur qui peut être soit fixe et permanent, soit mobile et périodique. 1, fiche 9, Français, - instrumentation%20en%20c%26oelig%3Bur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- race
1, fiche 10, Anglais, race
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ring 2, fiche 10, Anglais, ring
correct
- bearing ring 3, fiche 10, Anglais, bearing%20ring
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Either of the concentric pair of steel rings of a ball bearing or roller bearing. 4, fiche 10, Anglais, - race
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
race: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 10, Anglais, - race
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 10, Français, bague
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bague de roulement 2, fiche 10, Français, bague%20de%20roulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble du dispositif comprend en principe un certain nombre d’éléments roulants disposés entre les chemins de roulement de deux bagues, et maintenus à un écartement déterminé par une pièce appelée cage. Le plus souvent, la bague intérieure est solidaire de la partie mobile(arbre, axe, patin) et la bague extérieure est liée au support fixe, mais l'inverse est également possible. Les éléments de roulement(billes, rouleaux, aiguilles) de même que les bagues, sont généralement en acier traité. 3, fiche 10, Français, - bague
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bague de roulement : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 10, Français, - bague
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bague de roulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - bague
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Phraseology
- Working Practices and Conditions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexible hours system
1, fiche 11, Anglais, flexible%20hours%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flexible working-hours system 1, fiche 11, Anglais, flexible%20working%2Dhours%20system
correct
- flexible hours plan 1, fiche 11, Anglais, flexible%20hours%20plan
correct
- flexible working-hours plan 1, fiche 11, Anglais, flexible%20working%2Dhours%20plan
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie
- Régimes et conditions de travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d’horaire mobile
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bhoraire%20mobile
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'anglais, avec ses termes "system" et "plan", est moins précis que le français. L'anglais "system" peut se rendre en français par "système" ou "régime"(qui ne sont pas synonymes). L'anglais "plan", qui est plus concret que "system" peut avoir comme équivalent français "plan" ou "régime"(le plan, une fois réalisé, devient un régime). Le "flexible hours system" peut signifier soit le régime d’heures flexibles, soit une de ses composantes(c'est-à-dire l'ensemble des heures de la fourchette ou la plage mobile elle-même). 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bhoraire%20mobile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- liquefied natural gas train
1, fiche 12, Anglais, liquefied%20natural%20gas%20train
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- LNG train 2, fiche 12, Anglais, LNG%20train%20
correct
- natural gas liquefaction train 3, fiche 12, Anglais, natural%20gas%20liquefaction%20train%20
correct
- LNG liquefaction train 1, fiche 12, Anglais, LNG%20liquefaction%20train
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The liquefaction and purification facilities in a liquefied natural gas plant. 4, fiche 12, Anglais, - liquefied%20natural%20gas%20train
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "train" is sometimes extended loosely to embrace the relevant shipping, storage and other facilities required to bring the resultant LNG [liquefied natural gas] to market. 5, fiche 12, Anglais, - liquefied%20natural%20gas%20train
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- train de liquéfaction
1, fiche 12, Français, train%20de%20liqu%C3%A9faction
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- train de gaz naturel liquéfié 2, fiche 12, Français, train%20de%20gaz%20naturel%20liqu%C3%A9fi%C3%A9%20
correct, nom masculin
- train de GNL 2, fiche 12, Français, train%20de%20GNL%20
correct, nom masculin
- train de liquéfaction de gaz naturel 3, fiche 12, Français, train%20de%20liqu%C3%A9faction%20de%20gaz%20naturel%20
correct, nom masculin
- train de liquéfaction de GNL 4, fiche 12, Français, train%20de%20liqu%C3%A9faction%20de%20GNL
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des unités d’une usine ou d’une installation mobile assurant le traitement et la liquéfaction du gaz naturel. 5, fiche 12, Français, - train%20de%20liqu%C3%A9faction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
train de liquéfaction; train de gaz naturel liquéfié; train de GNL : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 12 février 2012. 6, fiche 12, Français, - train%20de%20liqu%C3%A9faction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mobile plan
1, fiche 13, Anglais, mobile%20plan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A predetermined amount of airtime, which may include a set package of features and other services and/or a set of optional features and other services identified by a trademark, and that provides a detailed outline of the terms of wireless or mobile subscriber service. 1, fiche 13, Anglais, - mobile%20plan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plan mobile
1, fiche 13, Français, plan%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble préétabli de temps d’antenne, qui peut comprendre un groupe déterminé de caractéristiques et d’autres services ou un ensemble de caractéristiques facultatives et d’autres services identifié par une marque de commerce et qui explique en détails les termes de service sans fil ou d’un abonné mobile. 1, fiche 13, Français, - plan%20mobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mobile telephony
1, fiche 14, Anglais, mobile%20telephony
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cellular telephony 2, fiche 14, Anglais, cellular%20telephony
correct
- wireless telephony 3, fiche 14, Anglais, wireless%20telephony
correct
- wireless phone network 4, fiche 14, Anglais, wireless%20phone%20network
correct
- cordless telephony 5, fiche 14, Anglais, cordless%20telephony
correct
- cellular radiotelephony 5, fiche 14, Anglais, cellular%20radiotelephony
correct, vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cellular telephony uses four blocks of frequencies within the 800-MHz [megahertz] portion of the UHF [ultra high frequency] band. 2, fiche 14, Anglais, - mobile%20telephony
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cellular radio telephony
- wireless telephone network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- téléphonie cellulaire
1, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- téléphonie mobile 2, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, nom féminin
- télephonie sans fil 3, fiche 14, Français, t%C3%A9lephonie%20sans%20fil
correct, nom féminin
- radiotéléphonie cellulaire 4, fiche 14, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système mobile de radiocommunication permettant, à partir d’un poste émetteur, de joindre le central téléphonique du secteur le plus près et d’avoir ainsi accès à l'ensemble du réseau téléphonique dans des conditions optimales de réception. 3, fiche 14, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- telefonía móvil
1, fiche 14, Espagnol, telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- telefonía celular 1, fiche 14, Espagnol, telefon%C3%ADa%20celular
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Combinación de una red de estaciones transmisoras-receptoras de radio [...] y una serie de centrales telefónicas de conmutación de 1er y 5º nivel [...] que posibilita la comunicación entre terminales telefónicos portátiles (teléfonos móviles) o entre terminales portátiles y teléfonos de la red fija tradicional. 1, fiche 14, Espagnol, - telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La telefonía móvil, también llamada telefonía celular, básicamente está formada por dos grandes partes: una red de comunicaciones (o red de telefonía móvil) y los terminales (o teléfonos móviles) que permiten el acceso a dicha red. La comunicación telefónica es posible gracias a la interconexión entre centrales móviles y públicas. 1, fiche 14, Espagnol, - telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cell phone
1, fiche 15, Anglais, cell%20phone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cellular phone 2, fiche 15, Anglais, cellular%20phone
correct
- cell 3, fiche 15, Anglais, cell
correct
- cell 3, fiche 15, Anglais, cell
- cellular telephone 4, fiche 15, Anglais, cellular%20telephone
correct
- cellular 5, fiche 15, Anglais, cellular
correct, nom
- mobile phone 6, fiche 15, Anglais, mobile%20phone
correct
- mobile telephone 7, fiche 15, Anglais, mobile%20telephone
correct
- mobile 8, fiche 15, Anglais, mobile
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A cordless telephone that transfers messages from one point to another via radio waves. 9, fiche 15, Anglais, - cell%20phone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
All cellular telephones are portable, but not all portable telephones are cellular. 9, fiche 15, Anglais, - cell%20phone
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cellphone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 15, La vedette principale, Français
- téléphone cellulaire
1, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tél. cell. 2, fiche 15, Français, t%C3%A9l%2E%20cell%2E
correct, nom masculin
- cellulaire 3, fiche 15, Français, cellulaire
correct, nom, nom masculin
- cell. 2, fiche 15, Français, cell%2E
correct, nom masculin
- cell. 2, fiche 15, Français, cell%2E
- téléphone mobile 4, fiche 15, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système mobile de radiotéléphonie permettant l'accès à l'ensemble du réseau téléphonique. 5, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20cellulaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tous les téléphones cellulaires sont portables, mais les téléphones portables ne sont pas tous des cellulaires. 2, fiche 15, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20cellulaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- teléfono celular
1, fiche 15, Espagnol, tel%C3%A9fono%20celular
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- teléfono móvil 2, fiche 15, Espagnol, tel%C3%A9fono%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
- celular 3, fiche 15, Espagnol, celular
correct, nom masculin
- móvil 4, fiche 15, Espagnol, m%C3%B3vil
correct, nom masculin
- teléfono portátil 5, fiche 15, Espagnol, tel%C3%A9fono%20port%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo inalámbrico electrónico [portátil] que permite tener acceso a la red de telefonía celular o móvil. 6, fiche 15, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20celular
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Se denomina celular debido a las antenas repetidoras que conforman la red, cada una de las cuales es una célula, si bien existen redes telefónicas móviles satelitales. Su principal característica es su portabilidad, que permite comunicarse desde casi cualquier lugar. Aunque su principal función es la comunicación de voz, como el teléfono convencional, su rápido desarrollo ha incorporado otras funciones como son cámara fotográfica, agenda, acceso a Internet, reproducción de vídeo e incluso GPS y reproductor mp3. 6, fiche 15, Espagnol, - tel%C3%A9fono%20celular
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dental unit
1, fiche 16, Anglais, dental%20unit
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The combination of interconnected dental equipment and dental instruments constituting a functional assembly for use in the provision of dental treatment. 1, fiche 16, Anglais, - dental%20unit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dental unit: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 16, Anglais, - dental%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unit dentaire
1, fiche 16, Français, unit%20dentaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- unité dentaire 2, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20dentaire
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réunion de matériel dentaire et d’instruments dentaires interconnectés, constituant un ensemble fonctionnel utilisable dans le traitement dentaire. 1, fiche 16, Français, - unit%20dentaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'unité dentaire est un ensemble d’équipements généralement constitué [des éléments suivants] : 1. un fauteuil inclinable; 2. un bras mobile supportant un plateau, généralement doté d’un porte-instruments avec 2 micro-moteurs(équipés de fraises et de forets, de turbines, de pièces à main et de contre-angles) et d’une soufflette à air/eau; 3. un scialytique(éclairage médical) fixé sur un deuxième bras mobile; 4. un crachoir placé sur le côté gauche du patient; 5. un système d’aspiration.(Nota : Il existe deux types de systèmes d’aspiration : l'aspirateur de salive et l'aspirateur chirurgical dont l'embout, plus gros, permet d’aspirer le sang et les débris tissulaires lors d’un acte chirurgical). 2, fiche 16, Français, - unit%20dentaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
unit dentaire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 16, Français, - unit%20dentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Religion (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liturgical furniture
1, fiche 17, Anglais, liturgical%20furniture
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of this historical property stems not only from the undeniable architectural quality of the church, but also the liturgical furniture it contains. The many pieces stored in the vault or which can be observed in the chapel itself actually distinguish the liturgical art of New France's beginnings. 1, fiche 17, Anglais, - liturgical%20furniture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Religion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mobilier liturgique
1, fiche 17, Français, mobilier%20liturgique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- meuble liturgique 2, fiche 17, Français, meuble%20liturgique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La valeur de ce bien historique ne tient pas uniquement à la qualité architecturale de l’église mais aussi au mobilier liturgique qu’elle renferme. En effet, les multiples pièces entreposées dans la voûte ou que l’on peut observer dans la chapelle témoignent de l’art liturgique du début de la Nouvelle-France. 1, fiche 17, Français, - mobilier%20liturgique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre le meuble, un objet mobile de forme rigide et servant à l'aménagement de locaux, avec le mobilier, un ensemble de meubles destinés à cette fin. Pour être un équivalent correct, il faudrait recourir à «meubles liturgiques», terme moins approprié cependant pour désigner ce qui se trouve à l'intérieur d’une église. 3, fiche 17, Français, - mobilier%20liturgique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecology (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seabed sediments
1, fiche 18, Anglais, seabed%20sediments
pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bottom sediments 2, fiche 18, Anglais, bottom%20sediments
pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... benthos ... is the name given to organisms ... living in the bottom sediments. 3, fiche 18, Anglais, - seabed%20sediments
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bottom sediment
- seabed sediment
- sea bed sediment
- sea bed sediments
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sédiments des fonds marins
1, fiche 18, Français, s%C3%A9diments%20des%20fonds%20marins
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sédiments du fond 1, fiche 18, Français, s%C3%A9diments%20du%20fond
nom masculin, pluriel
- sédiments marins 1, fiche 18, Français, s%C3%A9diments%20marins
nom masculin, pluriel
- sédiments benthiques 1, fiche 18, Français, s%C3%A9diments%20benthiques
nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
benthique : Relatif au benthos; appartenant au benthos. [Par exemple :] Organisme benthique. Flore, faune benthique. Algues benthiques, fixées sur fond marin. 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9diments%20des%20fonds%20marins
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
benthos :Ensemble des organismes aquatiques(dits benthiques), animaux ou végétaux, qui, vivant fixés au sol ou dans le fond sous-marin(benthos fixe ou sessile) ou se déplaçant très peu(benthos mobile ou vagile), en dépendent pour leur subsistance(s’oppose à plancton et necton). 2, fiche 18, Français, - s%C3%A9diments%20des%20fonds%20marins
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sédiment du fond marin
- sédiment marin
- sédiment benthique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 19, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 19, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 19, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 19, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 19, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 19, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 19, Anglais, - vault
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 19, Anglais, - vault
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 19, Anglais, - vault
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 19, Anglais, - vault
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 19, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 19, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 19, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d’évacuation 4, fiche 19, Français, enceinte%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 19, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d’élimination des déchets 6, fiche 19, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d’isolement 5, fiche 19, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bisolement
nom féminin
- cave 5, fiche 19, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 19, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d’un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23, 80 m; largeur : 21, 20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0, 60 m. [...] cette structure est abritée en cours d’exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d’un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d’épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s’appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d’une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 19, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets. 1, fiche 19, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d’utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 19, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 19, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 19, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 19, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 19, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Plant Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- in-core instrumentation room
1, fiche 20, Anglais, in%2Dcore%20instrumentation%20room
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In PWR [pressurized water nuclear reactor], neutron detectors are inserted inside the fuel assemblies by moving into thimble guide tubes that penetrate into the vessel bottom head from the in-core instrumentation room. 1, fiche 20, Anglais, - in%2Dcore%20instrumentation%20room
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- salle d’instrumentation
1, fiche 20, Français, salle%20d%26rsquo%3Binstrumentation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Instrumentation interne des réacteurs. [...] L'ensemble du système électromécanique de commande permet l'introduction, par la partie inférieure de la cuve, et la conduite, au moyen d’un système de sélection, de six détecteurs mobiles simultanément dans six des soixante doigts de gant installés. [...] Les éléments correspondants sont installés en permanence dans une salle appelée salle d’instrumentation, située au niveau inférieur du bâtiment réacteur près du puits de cuve. À l'intérieur d’une même chaîne, UC [unité de commande] et sélecteurs sont reliés entre eux par des tubes de liaison dans lesquels circule la sonde mobile. 1, fiche 20, Français, - salle%20d%26rsquo%3Binstrumentation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flux measuring probe 1, fiche 21, Anglais, flux%20measuring%20probe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sonde de mesure de flux
1, fiche 21, Français, sonde%20de%20mesure%20de%20flux
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble composé du détecteur mobile, du câble de propulsion et du câble de mesure est appelé sonde de mesure de flux. 1, fiche 21, Français, - sonde%20de%20mesure%20de%20flux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ArcGIS
1, fiche 22, Anglais, ArcGIS
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ESRI Canada. ArcGIS is an integrated collection of GIS [Geographic Information Systems] software products for building a complete GIS. ArcGIS enables users to deploy GIS functionality wherever it is needed-in desktops, servers, or custom applications; over the Web; or in the field. 1, fiche 22, Anglais, - ArcGIS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ArcGIS
1, fiche 22, Français, ArcGIS
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ArcGIS est un ensemble intégré de logiciels permettant de mettre en place un système entier d’information géographique. ArcGIS permet aux utilisateurs de déployer et de personnaliser les fonctionnalités propres à un SIG [Système d’information géographique], partout où c'est nécessaire : sur un ordinateur de bureau, sur un serveur, sur le Web ou sur un appareil mobile. 1, fiche 22, Français, - ArcGIS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mobile unit
1, fiche 23, Anglais, mobile%20unit
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The trolley and the load-supporting device with or without a load. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 23, Anglais, - mobile%20unit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mobile unit: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - mobile%20unit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble mobile
1, fiche 23, Français, ensemble%20mobile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comprenant un chariot et un dispositif de transport de charge(s), avec ou sans charge(s). [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 23, Français, - ensemble%20mobile
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ensemble mobile : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - ensemble%20mobile
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Palletization
- Transportation Equipment (General)
- Materials Handling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- skid mounted unit
1, fiche 24, Anglais, skid%20mounted%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- skid-mounted unit 2, fiche 24, Anglais, skid%2Dmounted%20unit
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
skid: A platform or tray on which cargo is placed so that it can be handled as an article. 3, fiche 24, Anglais, - skid%20mounted%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Palettisation
- Équipements de transport
- Manutention
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité montée sur châssis mobile
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20mont%C3%A9e%20sur%20ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- unité sur châssis mobile 2, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20sur%20ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, nom féminin
- ensemble sur châssis mobile 3, fiche 24, Français, ensemble%20sur%20ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, nom masculin
- ensemble monté sur châssis mobile 2, fiche 24, Français, ensemble%20mont%C3%A9%20sur%20ch%C3%A2ssis%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rotary tablet press
1, fiche 25, Anglais, rotary%20tablet%20press
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rotary tabletting machine 2, fiche 25, Anglais, rotary%20tabletting%20machine
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The rotary tablet press comprises a housing, in which a compression unit is detachably mounted. The compression unit comprises a die table with punches, a feeding device for the supply of material to be compressed into the dies, and a tablet discharge device for removal of compressed material in the form of tablets. 3, fiche 25, Anglais, - rotary%20tablet%20press
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Presses (Machines)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- machine rotative
1, fiche 25, Français, machine%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- machine à comprimer rotative 2, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20comprimer%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Machines rotatives-Le système de distribution du grain, c'est-à-dire le sabot, est fixe. Ce qui est mobile, c'est l'ensemble matrices et jeux de poinçons qui se déplace horizontalement. Un plateau circulaire horizontal ou couronne tournant autour de son axe constitue le support des matrices dont les trous verticaux sont répartis à égale distance du centre. À chaque matrice correspond un jeu de poinçons supérieur et inférieur qui tournent en même temps qu'elle. Au cours de chaque révolution chaque système matrice-poinçons passe devant différents postes : remplissage par passage sous le sabot, arasage, compression et éjection [...] 3, fiche 25, Français, - machine%20rotative
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Prensas (Maquinaria)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tableteadora rotatoria
1, fiche 25, Espagnol, tableteadora%20rotatoria
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- prensa rotatoria o para tabletas 1, fiche 25, Espagnol, prensa%20rotatoria%20o%20para%20tabletas
nom féminin
- compresora rotatoria 1, fiche 25, Espagnol, compresora%20rotatoria
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Space Centres
- Launchers (Astronautics)
- Missiles and Rockets
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- launch pad
1, fiche 26, Anglais, launch%20pad
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- launch platform 2, fiche 26, Anglais, launch%20platform
correct
- launching platform 3, fiche 26, Anglais, launching%20platform
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The platform from which a rocket or a missile is launched. 4, fiche 26, Anglais, - launch%20pad
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Umbilical mast of the launching platform. 5, fiche 26, Anglais, - launch%20pad
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Mobile launching platform. 5, fiche 26, Anglais, - launch%20pad
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
- Missiles et roquettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plateforme de lancement
1, fiche 26, Français, plateforme%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pas de tir 2, fiche 26, Français, pas%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble fixe ou mobile des dispositifs assurant jusqu'au lancement le support d’un véhicule aérospatial, son maintien en position verticale et les raccordements avec les installations au sol par des liaisons ombilicales ou de culot. 3, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20lancement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20lancement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20lancement
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Voie d’accès au pas de tir. 6, fiche 26, Français, - plateforme%20de%20lancement
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de lancement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- butterfly needle
1, fiche 27, Anglais, butterfly%20needle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small-gauze, thin-walled metal needle with flanges [ailettes], used for introduction into small veins such as a scalp vein in an infant. 1, fiche 27, Anglais, - butterfly%20needle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aiguille à ailettes
1, fiche 27, Français, aiguille%20%C3%A0%20ailettes
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dispositif épicrânien 2, fiche 27, Français, dispositif%20%C3%A9picr%C3%A2nien
correct, nom masculin
- dispositif épicrânien Butterfly 3, fiche 27, Français, dispositif%20%C3%A9picr%C3%A2nien%20Butterfly
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
- épicrânienne 4, fiche 27, Français, %C3%A9picr%C3%A2nienne
nom féminin
- aiguille épicrânienne 4, fiche 27, Français, aiguille%20%C3%A9picr%C3%A2nienne
nom féminin
- microperfuseur 4, fiche 27, Français, microperfuseur
nom masculin
- aiguille type papillon 5, fiche 27, Français, aiguille%20type%20papillon
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dispositif non réutilisable destiné à être introduit et fixé dans une veine pour permettre l’administration de préparations injectables ou les prélèvements de sang. 4, fiche 27, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[L’aiguille à ailettes est constituée] d’au moins quatre éléments : Une aiguille de longueur et de diamètre variables montée sur un dispositif de dimension variable à une ou deux ailettes repliables servant à la préhension et à la fixation. Un tube souple de longueur variable. Un raccord femelle de 6 % Luer, en général à verrouillage, équipé d’un obturateur. Un protecteur d’aiguille ouvert à ses extrémités. Éventuellement, un deuxième dispositif à ailette peut être disposé sur le tube. 4, fiche 27, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les aiguilles épicrâniennes ont été conçues à l'origine pour la perfusion dans les veines du scalp du nourrisson et du nouveau né; leurs qualités les ont fait adopter chez l'adulte. Elles sont composées d’une aiguille courte(2 à 3 cm), à paroi mince, à biseau assez court. Les diamètres usuels vont de 0, 8 à 1, 6 mm. Cette aiguille est montée sur une embase plastique munie d’une ou deux ailettes qui, d’une part, facilitent la prise en main, et, d’autre part, permettent une fixation solide et peu mobile sur la peau. L'ensemble se continue par un tuyau souple de 10 à 30 centimètres de long terminé par le raccord Luer, ce tuyau rendant l'aiguille indépendante des mouvements de la tubulure de perfusion. 6, fiche 27, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Trois principaux types de canules sont disponibles : l’aiguille type papillon, l’aiguille insérée dans un cathéter de plastique (angiocathéter) et l’aiguille contenant un cathéter de plastique (intracathéter). L’aiguille type papillon est une courte aiguille métallique munie d’ailettes en plastique. 5, fiche 27, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Dispositif épicrânien Butterfly - Abbott. 3, fiche 27, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- palomita
1, fiche 27, Espagnol, palomita
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- palomilla 2, fiche 27, Espagnol, palomilla
correct, nom féminin
- aguja con aletas 3, fiche 27, Espagnol, aguja%20con%20aletas
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-04-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Building Elements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- compact shelving
1, fiche 28, Anglais, compact%20shelving
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- compact movable shelving 2, fiche 28, Anglais, compact%20movable%20shelving
correct, nom
- compact shelving system 3, fiche 28, Anglais, compact%20shelving%20system
correct
- compact storage 4, fiche 28, Anglais, compact%20storage
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Library stacks that can be moved to eliminate the aisles between them, so that more materials can be stored in a small area. A shelf section may be moved electronically by pushing a button at the end of the unit. 5, fiche 28, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The ... facilities include a spacious library and reading room, and compact movable shelving for library storage. 2, fiche 28, Anglais, - compact%20shelving
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Whatever type of high density storage system you need, office shelving, wall shelving or high density office storage, Montel's compact shelving systems can optimize your storage space. 3, fiche 28, Anglais, - compact%20shelving
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- movable compact shelving units
- compact movable shelving system
- movable shelving
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Éléments du bâtiment
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rayonnage mobile
1, fiche 28, Français, rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rayonnage compact 2, fiche 28, Français, rayonnage%20compact
correct, nom masculin
- système de rayonnage mobile 3, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20rayonnage%20mobile
correct, nom masculin
- système d’étagères mobiles 4, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom masculin
- étagères mobiles 5, fiche 28, Français, %C3%A9tag%C3%A8res%20mobiles
correct, nom féminin
- rayonnage dense 6, fiche 28, Français, rayonnage%20dense
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnage mobile est composé d’éléments de rayonnages traditionnels fixés sur des chariots qui se déplacent en translation. Ce principe permet l'accès au volume total des documents contenus dans l'ensemble des rayonnages en utilisant un seul couloir de consultation. 7, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle Bibliothèque des sciences couvre une superficie de 3 000 mètres carrés, ce qui permet de consacrer 400 mètres carrés de plus aux services et aux espaces de lecture. Par contre, l’espace réservé aux collections sera moindre. Une partie des documents parmi les moins utilisés sera donc logée sur du rayonnage compact. 8, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
De même, les trois figures [de la nouvelle signature de l’entreprise] suggèrent le mouvement provoqué par le déplacement des unités d’un système de rayonnage mobile. 9, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 4 CONT
Récupérez au moins 50 % de votre espace... ou allez même jusqu’à tripler votre capacité de rangement et de classement avec les systèmes d’étagères mobiles Montel. 4, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 5 CONT
L’envahissement des dossiers se répercute sur la sécurité du personnel. La manipulation d’étagères mobiles, l’utilisation d’escabeaux, l’adoption de postures à risque pour atteindre des dossiers, la perte de temps pour récupérer ceux classés dans des réserves éloignées ou même à l’extérieur des murs de l’établissement, sont des exemples de problèmes générés par des dépôts encombrés. 5, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le déplacement des chariots peut se réaliser soit avec une poignée (rayonnage manuel), soit avec un volant (rayonnage mécanique), soit motorisé (rayonnage électrique). Le choix du mode de déplacement se réalisera en fonction du poids des chariots à déplacer. 7, fiche 28, Français, - rayonnage%20mobile
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- système de rayonnage compact
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- epeirogenic movement
1, fiche 29, Anglais, epeirogenic%20movement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- epeirogenetic movement 2, fiche 29, Anglais, epeirogenetic%20movement
correct
- epirogenic movement 3, fiche 29, Anglais, epirogenic%20movement
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It is customary to contrast orogenic movements, revealed by true deformation, with epeirogenic movements, which imply a vertical displacement of an entire land mass. The latter should, in turn, be distinguished from eustatic movements, resulting from changes in sea level. 4, fiche 29, Anglais, - epeirogenic%20movement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mouvement épirogénique
1, fiche 29, Français, mouvement%20%C3%A9pirog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- mouvement épeirogénique 2, fiche 29, Français, mouvement%20%C3%A9peirog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements épirogéniques apparaissent ainsi comme étant périodiques, résultant d’enfoncements et de soulèvements répétés. Il faut reconnaître que ce sont les phases d’enfoncement qui paraissent les plus nettes car ce sont celles durant lesquelles les sédiments s’accumulent avec le plus de développement. 3, fiche 29, Français, - mouvement%20%C3%A9pirog%C3%A9nique
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les mouvements tectoniques [...] sont de deux types [...] : les mouvements orogéniques [...] qui donnent naissance à des chaînes de montagnes [...]; les mouvements épeirogéniques ou épirogéniques, c'est-à-dire des soulèvements d’ensemble d’un bloc entier de continent, sans qu'aucune fraction du bloc soit très mobile par rapport à une autre : toutes sont affectées, solidairement, d’un exhaussement accompagné en général d’un basculement ou de très larges bombements. 4, fiche 29, Français, - mouvement%20%C3%A9pirog%C3%A9nique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- movimiento epirogénico
1, fiche 29, Espagnol, movimiento%20epirog%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Movimiento vertical de la corteza terrestre. 1, fiche 29, Espagnol, - movimiento%20epirog%C3%A9nico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gnathosoma 1, fiche 30, Anglais, gnathosoma
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gnathosome 2, fiche 30, Anglais, gnathosome
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gnathosoma 1, fiche 30, Français, gnathosoma
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située en avant du sillon circumcapitulaire portant les chélicères et les palpes. 2, fiche 30, Français, - gnathosoma
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des pièces buccales des acariens, ce n’ est pas un tagma, mais une partie du corps qui, secondairement est devenue mobile. 2, fiche 30, Français, - gnathosoma
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- gnatasoma
1, fiche 30, Espagnol, gnatasoma
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pieza bucal de los ácaros. 1, fiche 30, Espagnol, - gnatasoma
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- riffle
1, fiche 31, Anglais, riffle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A natural shallows or other expanse of shallow bottom extending across a stream bed over which the water flows swiftly and the water surface is broken into waves by obstructions wholly or partly submerged. 2, fiche 31, Anglais, - riffle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 31, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- banc 2, fiche 31, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Secteur peu profond dans le lit d’un cours d’eau, oblique par rapport à son axe et situé entre deux parties plus profondes ou mouilles. 1, fiche 31, Français, - seuil
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Au fond du lit mineur ou l'eau est toujours présente, le débit solide se dépose sous la forme d’un lit mobile, ensemble de petits monticules dissymétriques(bancs) et de parties plus profondes(mouilles) disposés en quinconce. 2, fiche 31, Français, - seuil
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- crane boom
1, fiche 32, Anglais, crane%20boom
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Attachment comprising of a cantilever member with a load-carrying hook at the free end. 2, fiche 32, Anglais, - crane%20boom
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
crane boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 32, Anglais, - crane%20boom
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- flèche de grue
1, fiche 32, Français, fl%C3%A8che%20de%20grue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arbre de la grue qui porte la poulie. 2, fiche 32, Français, - fl%C3%A8che%20de%20grue
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une grue est composée essentiellement d’un bras horizontal ou incliné, fixe ou réglable-articulé, [muni d’une] flèche ou volée. [Le bras est] monté sur une charpente ou un support(de nature et de hauteur variables) fixe ou mobile(tracté ou autopropulsé) et muni de dispositifs permettant de modifier la portée et l'orientation de la flèche et éventuellement la translation de l'ensemble(treuils, câbles, poulies, moteurs, etc.). Les dispositifs utilisés pour l'accrochage des charges peuvent être du type : crochets, griffes, plaques électromagnétiques, grappins, etc. 3, fiche 32, Français, - fl%C3%A8che%20de%20grue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
flèche de grue : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 32, Français, - fl%C3%A8che%20de%20grue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Systems
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- modular electrical pulse generator
1, fiche 33, Anglais, modular%20electrical%20pulse%20generator
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... modular electrical pulse generators (pulsers) designed for portable, mobile, or ruggedized-use (including xenon flash-lamp drivers) having all the following characteristics: (1) capable of delivering their energy in less than 15 µs; (2) having an output greater than 100 A ... 1, fiche 33, Anglais, - modular%20electrical%20pulse%20generator
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 33, Anglais, - modular%20electrical%20pulse%20generator
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- générateur d’impulsions électriques modulaire
1, fiche 33, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bimpulsions%20%C3%A9lectriques%20modulaire
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] générateurs d’impulsions électriques modulaires(contracteurs à impulsions) conçus pour une utilisation portative, mobile, ou exigeant une robustesse élevée(y compris les dispositifs de commande à lampe à xénon), possédant l'ensemble des caractéristiques suivantes :(1) capables de fournir leur énergie en moins de 15 µs;(2) ayant une intensité supérieure à 100 A [...] 1, fiche 33, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bimpulsions%20%C3%A9lectriques%20modulaire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 33, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bimpulsions%20%C3%A9lectriques%20modulaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wireless switching
1, fiche 34, Anglais, wireless%20switching
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
World Access, Inc. develops, manufactures and markets wireline and wireless switching, transport and access products primarily for the United States, Caribbean Basin and Latin American telecommunications markets. 2, fiche 34, Anglais, - wireless%20switching
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commutation sans fil
1, fiche 34, Français, commutation%20sans%20fil
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le système DECT de Matra Nortel Communications(Digital European Cordless Telephone) est un système de commutation sans fil particulièrement adapté aux configurations importantes demandant un trafic mobile élevé. Il comprend l'ensemble des équipements nécessaires à un système cellulaire d’entreprise : le contrôleur, les bornes radio et les terminaux mobiles. 2, fiche 34, Français, - commutation%20sans%20fil
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industries - General
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- industry group
1, fiche 35, Anglais, industry%20group
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A moving average can be calculated and used for an individual stock price chart, for a particular industry group, or for the market as a whole. 1, fiche 35, Anglais, - industry%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupe industriel
1, fiche 35, Français, groupe%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une moyenne mobile peut être calculée et utilisée pour les graphiques de titres particuliers ou pour un certain groupe industriel ou pour le marché dans son ensemble. 2, fiche 35, Français, - groupe%20industriel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- groupe d’industries
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- grupo industrial
1, fiche 35, Espagnol, grupo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- media schedule
1, fiche 36, Anglais, media%20schedule
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A document listing all the selected media vehicles and describing when and for how long a message is to run. 2, fiche 36, Anglais, - media%20schedule
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plan média
1, fiche 36, Français, plan%20m%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- calendrier d’insertion 2, fiche 36, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom masculin
- calendrier publicitaire 3, fiche 36, Français, calendrier%20publicitaire
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Véritable outil pour établir un plan média, ce «Guide des médias »recense l'ensemble des titres de la presse(presse quotidienne nationale, presse magazine, presse régionale, presse gratuite, couplages), les chaînes de télévision(câble et satellite), les stations de radio(nationales et locales), l'affichage(national, mobile, local), les régies de cinéma, ainsi que les organismes de contrôle [...] et les études de référence du médiaplanning [stratégie-média]. 1, fiche 36, Français, - plan%20m%C3%A9dia
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- creel supply
1, fiche 37, Anglais, creel%20supply
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
These draw frame slivers then served as the creel supply for the roving frames. 1, fiche 37, Anglais, - creel%20supply
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- alimentation par cantre
1, fiche 37, Français, alimentation%20par%20cantre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cantre :Ensemble fixe ou mobile supportant les bobines de fil disposées généralement par rangées, et à partir desquelles la totalité des fils est dévidée. 2, fiche 37, Français, - alimentation%20par%20cantre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rotating fan stage
1, fiche 38, Anglais, rotating%20fan%20stage
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Extensive use is made in the Pegasus of high-strength titanium alloys, all three rotating fan stages have blades forged in Hylite 45 (...) 1, fiche 38, Anglais, - rotating%20fan%20stage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étage de compresseur axial
1, fiche 38, Français, %C3%A9tage%20de%20compresseur%20axial
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Principe de fonctionnement d’un étage de compresseur axial. (...) Un étage de compresseur axial fonctionne donc par le jeu des transformations de l’énergie cinétique en énergie de pression. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tage%20de%20compresseur%20axial
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
(...) Les compresseurs axiaux sont constitués, à la manière des turbines par la juxtaposition de couronnes d’aubages fixes alternant avec des couronnes d’aubages mobiles solidaires du rotor.(...) L'ensemble d’une couronne mobile et de la couronne fixe qui la précède(...) ou qui la suit(...) constitue un étage. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tage%20de%20compresseur%20axial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- material measure
1, fiche 39, Anglais, material%20measure
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples: a) a weight; b) a measure of volume (of one or several values, with or without a scale); c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, fiche 39, Anglais, - material%20measure
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, fiche 39, Anglais, - material%20measure
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, fiche 39, Anglais, - material%20measure
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 39, Anglais, - material%20measure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mesure matérialisée
1, fiche 39, Français, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d’une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d’une grandeur donnée. Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l'aide d’un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d’index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d’une mesure matérialisée est qu'elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur(mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes(mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue(mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu'elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- position magnetostriction transducer
1, fiche 40, Anglais, position%20magnetostriction%20transducer
proposition
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- position magnetostrictive transducer 1, fiche 40, Anglais, position%20magnetostrictive%20transducer
proposition
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capteur magnétostrictif de position
1, fiche 40, Français, capteur%20magn%C3%A9tostrictif%20de%20position
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] le capteur magnétostrictif de position permet de connaître la position d’un ensemble mobile par rapport à un axe fixe. Utilisé sur des machines-outils pour repérer la position d’un outil mobile sur un axe en cours d’usinage, il repose sur l'effet Wiedemann direct, du nom du scientifique qui découvrit en 1862 qu'un fil aimanté longitudinalement et parcouru par un courant électrique subit une torsion. 1, fiche 40, Français, - capteur%20magn%C3%A9tostrictif%20de%20position
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 41, Anglais, netting
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- meshing 2, fiche 41, Anglais, meshing
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Netting is another product that can be made by an extrusion process in which sections of the die can move. Here, the die has at least one movable section with a large number of grooves in it. The movable section rotates as it oscillates along another die section with grooves. As polymer melt flows out of the grooves, netting will be produced by the relative movement of the die sections. 1, fiche 41, Anglais, - netting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maillage
1, fiche 41, Français, maillage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- extrusion-maillage 2, fiche 41, Français, extrusion%2Dmaillage
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une gaine maillée qui, ouverte peut donner un filet, on dispose de deux procédés. 1-[Maillage] par piston oscillant : la filière est alors constituée par l'intervalle compris entre un piston crénelé et un cylindre dans lequel il se meut, son mouvement est synchronisé de façon qu'en position haute on extrude un anneau normal, alors qu'en position basse on extrude seulement des joncs ayant le profil des créneaux : l'ensemble joncs et anneaux donne une gaine maillée [...] 2-[Maillage] par filière oscillante : ici une filière mobile comportant des créneaux tourne dans une filière fixe comportant également des créneaux. La matière extrudée passe ou ne passe pas suivant la position relative des créneaux de la partie mobile et ceux de la partie fixe. Il en résulte un "grillage" plastique un peu analogue au précédent. 1, fiche 41, Français, - maillage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les sources anglaises consultées ne font pas état des spécifiques «maillage par piston oscillant» et «maillage par filière oscillante». 3, fiche 41, Français, - maillage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rotating joint
1, fiche 42, Anglais, rotating%20joint
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rotary joint 1, fiche 42, Anglais, rotary%20joint
correct
- Swivel glant 2, fiche 42, Anglais, Swivel%20glant
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- joint tournant
1, fiche 42, Français, joint%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de circuits situés sous l'antenne(ou les sources), tournant avec elle et faisant la liaison mécanique et électrique entre la partie mobile et la partie fixe du radar. 1, fiche 42, Français, - joint%20tournant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- turret, pan and tilt head 1, fiche 43, Anglais, turret%2C%20pan%20and%20tilt%20head
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 2, fiche 43, Anglais, - turret%2C%20pan%20and%20tilt%20head
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tourelle
1, fiche 43, Français, tourelle
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les tourelles sont un dispositif de fixation des caissons permettant la mobilité du caisson en site et azimut. On peut ainsi balayer une zone par un dispositif d’ensemble appelé «caméra mobile». Les tourelles sont essentiellement définies par : leur vitesse de rotation suivant chaque axe, la charge maximum supportée, leur indice de protection(IP). 1, fiche 43, Français, - tourelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- roving eye 1, fiche 44, Anglais, roving%20eye
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The pan and tilt head is a means of mounting the camera and its protective housing, enabling panning and tilting movement. In this was a defined zone that can be swept by a "roving eye." 1, fiche 44, Anglais, - roving%20eye
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 2, fiche 44, Anglais, - roving%20eye
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- caméra mobile
1, fiche 44, Français, cam%C3%A9ra%20mobile
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les tourelles sont un dispositif de fixation des caissons permettant la mobilité du caisson en site et azimut. On peut ainsi balayer une zone par un dispositif d’ensemble appelé «caméra mobile». Les tourelles sont essentiellement définies par : leur vitesse de rotation suivant chaque axe, la charge maximum supportée, leur indice de protection(IP). 1, fiche 44, Français, - cam%C3%A9ra%20mobile
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bolt assembly 1, fiche 45, Anglais, bolt%20assembly
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ensemble du verrou
1, fiche 45, Français, ensemble%20du%20verrou
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ensemble de la culasse mobile 1, fiche 45, Français, ensemble%20de%20la%20culasse%20mobile
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Armes C7, C8 et C9 des Forces canadiennes. 2, fiche 45, Français, - ensemble%20du%20verrou
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vagrant
1, fiche 46, Anglais, vagrant
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- unsettled 1, fiche 46, Anglais, unsettled
correct, adjectif
- erratic 2, fiche 46, Anglais, erratic
correct, adjectif
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Questions of vocabulary: "laplacian," "benign," or "settled" vs. "vagrant". Again, new terms become indispensable. Let me hereby recommend settled as (a) a synonym of what mathematicians call "stationary and such that X (t) converges to B(t)," and (b) a term for the intuitive idea certain practitioners tend to call "stationarity". The alternative antonyms would be unsettled and vagrant. 3, fiche 46, Anglais, - vagrant
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- errant
1, fiche 46, Français, errant
correct, adjectif
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- vagabond 1, fiche 46, Français, vagabond
correct, adjectif
- erratique 2, fiche 46, Français, erratique
correct, adjectif
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Qui se déplace de façon désordonnée. 2, fiche 46, Français, - errant
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
corps vagabond, ensemble non vagabond, attractif vagabond, mobile vagabond, point vagabond, point non vagabond. 2, fiche 46, Français, - errant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Types of Aircraft
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- moving V tail
1, fiche 47, Anglais, moving%20V%20tail
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Types d'aéronefs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- empennage papillon monobloc
1, fiche 47, Français, empennage%20papillon%20monobloc
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
c'est le type d’empennage du F-117 et du Fouga Magister, où l'ensemble est mobile et assure le mouvement de l'appareil autour des trois axes, individuellement ou simultanément 2, fiche 47, Français, - empennage%20papillon%20monobloc
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mobile station
1, fiche 48, Anglais, mobile%20station
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 48, La vedette principale, Français
- station mobile
1, fiche 48, Français, station%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- radioterminal 1, fiche 48, Français, radioterminal
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Appareil ou ensemble d’appareils permettant d’accéder à un service mobile et destiné à fonctionner en mouvement ou pendant des haltes en des points non spécifiés à l'avance. 1, fiche 48, Français, - station%20mobile
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du service téléphonique, la station mobile est appelée couramment radiotéléphone (anglais : radiotelephone). 1, fiche 48, Français, - station%20mobile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-02-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- accopress binder 1, fiche 49, Anglais, accopress%20binder
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- fastener binder 2, fiche 49, Anglais, fastener%20binder
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 49, La vedette principale, Français
- reliure-monture
1, fiche 49, Français, reliure%2Dmonture
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- reliure à glissière 2, fiche 49, Français, reliure%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom féminin
- classeur à serrage 1, fiche 49, Français, classeur%20%C3%A0%20serrage
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Reliure mobile dont les feuillets sont tenus ensemble par une tige souple, maintenue en place par une réglette munie de deux petites bagues à glissière. 1, fiche 49, Français, - reliure%2Dmonture
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- orientation 1, fiche 50, Anglais, orientation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 50, Français, orientation
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des trois scalaires permettant de définir la rotation d’un corps par rapport à un repère fixe ou mobile. 1, fiche 50, Français, - orientation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Turbines
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- guide
1, fiche 51, Anglais, guide
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
a contrivance for directing the motion of something; esp.: such a contrivance (as in a tool) having a directing edge, surface, or channel. 2, fiche 51, Anglais, - guide
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Large multiple stage turbines are bolted to the base at one anchor point and the casing is allowed to move axially or radially, with the weight of the machine carried by sliding feet, or "paws", guides and keyways. 3, fiche 51, Anglais, - guide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Turbines
Fiche 51, La vedette principale, Français
- guidage
1, fiche 51, Français, guidage
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dispositions utilisées dans la construction mécanique pour obliger un organe mobile à se déplacer suivant une trajectoire déterminée. 2, fiche 51, Français, - guidage
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L’enveloppe repose sur ses supports, généralement les corps de palier par l’intermédiaire de quatre patins placés à hauteur d’axe, deux de ces patins sont liés transversalement par des clavettes (...) Deux autres guidages assurent la concordance des plans axiaux verticaux. 3, fiche 51, Français, - guidage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- individual stock price chart
1, fiche 52, Anglais, individual%20stock%20price%20chart
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- stock price chart 1, fiche 52, Anglais, stock%20price%20chart
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A moving average can be calculated and used for an individual stock price chart, for a particular industry group, or for the market as a whole. 1, fiche 52, Anglais, - individual%20stock%20price%20chart
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term used in technical analysis. 2, fiche 52, Anglais, - individual%20stock%20price%20chart
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- graphique de titre particulier
1, fiche 52, Français, graphique%20de%20titre%20particulier
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une moyenne mobile peut être calculée et utilisée pour les graphiques de titres particuliers ou pour un certain groupe industriel ou pour le marché dans son ensemble. 1, fiche 52, Français, - graphique%20de%20titre%20particulier
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient à l’analyse technique. 2, fiche 52, Français, - graphique%20de%20titre%20particulier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Food Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- piston volumetric filler
1, fiche 53, Anglais, piston%20volumetric%20filler
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Piston volumetric fillers .... For volumetric filling, piston fillers are most widely used.... [There are] four subclasses of piston fillers, depending on the orientation of the pistons, ie. vertical or horizontal, and inlet arrangement. 1, fiche 53, Anglais, - piston%20volumetric%20filler
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Volumetric filling: With this technique the product fill amount is controlled to a volume rather than to a weight. 2, fiche 53, Anglais, - piston%20volumetric%20filler
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Industrie de l'alimentation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- remplisseuse volumétrique à piston
1, fiche 53, Français, remplisseuse%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20piston
correct, proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- emplisseuse volumétrique à piston 1, fiche 53, Français, emplisseuse%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20piston
proposition, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Remplisseuse de liquides et de certains produits alimentaires réalisant l’emplissage au volume à l’aide d’un piston. 1, fiche 53, Français, - remplisseuse%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20piston
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans le système à piston fixe, le dosage s’établit par le principe des vases communicants. L'élément doseur ne trempe pas dans le liquide mais se compose d’un ensemble cylindre-piston situé en dehors de la cuve et au-dessus du bec d’écoulement.... Le système à piston mobile commandé, ressemble au précédent mais avec un piston animé d’un double mouvement : en montant, il aspire le liquide venant de la cuve et en descendant, il refoule la dose dans la bouteille. 2, fiche 53, Français, - remplisseuse%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20piston
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- complex joint
1, fiche 54, Anglais, complex%20joint
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An assembly between two closely related rigid members enabling one member to rotate in relation to the other around a mobile axis. 2, fiche 54, Anglais, - complex%20joint
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... the effective position of the joint is related to the angle formed by the two rigid members. 3, fiche 54, Anglais, - complex%20joint
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- articulation complexe
1, fiche 54, Français, articulation%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble mécanique permettant entre deux parties rigides étroitement reliées un mouvement de rotation par rapport à un axe mobile; la position effective de l'articulation est liée à la valeur de l'angle entre les deux parties rigides.(AFNOR I) 1, fiche 54, Français, - articulation%20complexe
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’une articulation complexe, le nombre d’axes de mouvement est porté en exposant, par exemple: 1RZ 2RX 3RX 4RZ 5C2Y 7RX. (AFNOR I) 1, fiche 54, Français, - articulation%20complexe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mobile storage unit 1, fiche 55, Anglais, mobile%20storage%20unit
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... storing ... changed out items of high frequency usage on mobile storage units. 1, fiche 55, Anglais, - mobile%20storage%20unit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ensemble de stockage mobile
1, fiche 55, Français, ensemble%20de%20stockage%20mobile
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
gestion des stocks. 1, fiche 55, Français, - ensemble%20de%20stockage%20mobile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- SINRAM 1, fiche 56, Anglais, SINRAM
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système d’intervention nucléaire robotisé autonome multiservice 1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bintervention%20nucl%C3%A9aire%20robotis%C3%A9%20autonome%20multiservice
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le robot Sinram(Système d’intervention nucléaire robotisé autonome multiservice) est focalisé sur la réalisation de deux engins : un petit véhicule destiné à se glisser dans les labyrinthes des centrales ou autres usines de ce type à des fins d’inspection et un ensemble mobile beaucoup plus important porteur de deux bras de forte capacité pour des opérations de découpe, soudage, montage... 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bintervention%20nucl%C3%A9aire%20robotis%C3%A9%20autonome%20multiservice
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1982-03-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- infrastructure cost 1, fiche 57, Anglais, infrastructure%20cost
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 17. 1, fiche 57, Anglais, - infrastructure%20cost
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coût d’infrastructure 1, fiche 57, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Binfrastructure
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 10. Ensemble des coûts des voies de communication, y compris ceux correspondant à l'exploitation de ces voies(sont compris dans les coûts d’infrastructure, les coûts pour la chaussée, le ballast, les traverses et les rails et les coûts pour la signalisation, la police et l'éclairage, mais ne sont pas compris les coûts pour les installations de traction électrique, les bâtiments des services commerciaux et les bâtiments de garage ou d’entretien du matériel mobile de transport). 1, fiche 57, Français, - co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Binfrastructure
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- starter's platform 1, fiche 58, Anglais, starter%27s%20platform
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Where it is difficult to obtain a clear view (of the start), the problem may be solved by the use of a raised platform. This is especially true where the ground falls away from the track (...) Where a specially built platform is provided it should be between two and three feet high, with a smooth floor space at least three feet square, the whole construction being firm and solid. 2, fiche 58, Anglais, - starter%27s%20platform
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 58, La vedette principale, Français
- estrade de starter 1, fiche 58, Français, estrade%20de%20starter
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Estrade de starter : Modèle conforme aux normes de la F. F. N.-Hauteur Om 50-ossature en tube acier inox-plateforme polyester à surface anti-dérapante. Ensemble entièrement inoxydable, mobile sur patins caoutchouc. 1, fiche 58, Français, - estrade%20de%20starter
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- in-store mobile display 1, fiche 59, Anglais, in%2Dstore%20mobile%20display
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mobile-présentoir
1, fiche 59, Français, mobile%2Dpr%C3%A9sentoir
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Présentoir fixé au plafond et qui tourne. 1, fiche 59, Français, - mobile%2Dpr%C3%A9sentoir
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
mobile :ensemble de petits éléments publicitaires suspendus au plafond du magasin et équilibrés par rapport au fil de suspension. 2, fiche 59, Français, - mobile%2Dpr%C3%A9sentoir
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :