TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE MONTAGE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- film director
1, fiche 1, Anglais, film%20director
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- movie director 2, fiche 1, Anglais, movie%20director
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] person who directs the making of a film. 3, fiche 1, Anglais, - film%20director
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A film director controls a film's artistic and dramatic aspects and visualizes the screenplay (or script) while guiding the technical crew and actors in the fulfillment of that vision. The director has a key role in choosing the cast members, production design, and the creative aspects of filmmaking. 3, fiche 1, Anglais, - film%20director
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réalisateur de films
1, fiche 1, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réalisatrice de films 1, fiche 1, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20films
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le réalisateur ou la réalisatrice de films assument la responsabilité de l'ensemble de la création d’un produit audiovisuel(film, fiction, documentaire ou émission de télévision) depuis la préparation(scénario) jusqu'à son achèvement(montage) et sa diffusion. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9alisateur%20de%20films
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 2, Anglais, assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Efficient fishing performance of the trawl net is contingent upon proper and precise assembly of web sections and net rigging. 2, fiche 2, Anglais, - assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- monture
1, fiche 2, Français, monture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En relation avec les opérations de montage ou «armement» sur les ralingues, ensemble des pièces de filet qui constituent [certaines sections] du chalut. 2, fiche 2, Français, - monture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue, pour les chaluts de fond, la grande monture (ou monture de haut) formée par les ailes supérieures, le grand dos et les ailes inférieures, et la petite monture (ou monture de bas) formée par le ventre et le petit dos. 3, fiche 2, Français, - monture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- armadura
1, fiche 2, Espagnol, armadura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- armazón 1, fiche 2, Espagnol, armaz%C3%B3n
voir observation
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 2, fiche 2, Espagnol, - armadura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- music and effects track
1, fiche 3, Anglais, music%20and%20effects%20track
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- M and E track 1, fiche 3, Anglais, M%20and%20E%20track
correct
- M & E track 1, fiche 3, Anglais, M%20%26%20E%20track
correct
- museffex 2, fiche 3, Anglais, museffex
- foreign-language sound-release track 3, fiche 3, Anglais, foreign%2Dlanguage%20sound%2Drelease%20track
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combination of all the components of a film sound track, except the dialogue, into a single sound track. 1, fiche 3, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Music and effects track. When a film is dubbed and its component sound tracks are properly blended into a final track, it is often convenient to dub a separate track which contains all these elements except the dialogue. If a foreign version of the film is later made, it is then not necessary to have recourse to all the original tracks, but only to the M & E track. 1, fiche 3, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foreign-language sound-release track: National Film Board, Montreal, provided "foreign-language sound-release track" as an equivalent of "bande internationale". 3, fiche 3, Anglais, - music%20and%20effects%20track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piste internationale
1, fiche 3, Français, piste%20internationale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bande internationale 2, fiche 3, Français, bande%20internationale
correct, nom féminin, normalisé
- bande-inter 2, fiche 3, Français, bande%2Dinter
correct, nom féminin
- bande-son internationale 3, fiche 3, Français, bande%2Dson%20internationale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste acoustique devant accompagner un film, composée de tous les éléments qui lui sont propres à l’exception des dialogues. 4, fiche 3, Français, - piste%20internationale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand le montage de la copie de travail est terminé, on la projette dans un auditorium spécial équipé d’un pupitre de mixage(ou table de mélange). L'ingénieur du son [...] reporte d’abord l'ensemble des bandes sonores(dialogues exceptés) sur une seule bande. C'est la bande internationale dite «bande-inter». Elle servira à l'étranger pour le doublage éventuel du film avec des acteurs parlant une autre langue. Puis, la bande-inter est mélangée à son tour avec les dialogues. On a la bande-son définitive. 2, fiche 3, Français, - piste%20internationale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec l’avènement des bandes multipistes, l’emploi de BANDE au sens de PISTE est de plus en plus délaissé, la piste étant considérée comme une partie de la bande. 1, fiche 3, Français, - piste%20internationale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bande internationale : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 3, Français, - piste%20internationale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- staircase signal
1, fiche 4, Anglais, staircase%20signal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A signal consisting of a series of steps resembling a staircase. 2, fiche 4, Anglais, - staircase%20signal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signal en escalier
1, fiche 4, Français, signal%20en%20escalier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signal en marches d’escalier 2, fiche 4, Français, signal%20en%20marches%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom masculin
- signal en marche d’escalier 3, fiche 4, Français, signal%20en%20marche%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Signal dont la forme évoque celle des marches d’un escalier. 1, fiche 4, Français, - signal%20en%20escalier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gyromètres optiques [...] principe de fonctionnement de ce montage en boucle fermée [...] Pour obtenir un tel déphasage [...] constant avec l'ensemble modulateur + retardateur, nous devons appliquer au retardateur un signal «en escalier» dont chaque marche a une largeur [pi] et la hauteur voulue pour produire [des déphasages opposés]. 1, fiche 4, Français, - signal%20en%20escalier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back-end line
1, fiche 5, Anglais, back%2Dend%20line
spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- back-end 1, fiche 5, Anglais, back%2Dend
spécifique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité de fabrication finale
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20fabrication%20finale
correct, nom féminin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- unité finale 2, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20finale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’opérations de fabrication faisant suite à celles de l'unité de fabrication initiale et se terminant, suivant les fabricants, à la découverte des puces ou au test final après montage. 3, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20de%20fabrication%20finale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- breathing system
1, fiche 6, Anglais, breathing%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of a full-face mask, conduits, directional valves, a reservoir bag and a carbon dioxide absorber, used, all or in part for general anesthesia. 1, fiche 6, Anglais, - breathing%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- circuit anesthésique
1, fiche 6, Français, circuit%20anesth%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système anesthésique 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20anesth%C3%A9sique
correct, nom masculin
- montage anesthésique 1, fiche 6, Français, montage%20anesth%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le circuit anesthésique(encore appelé système ou montage anesthésique) est un assemblage de composants destinés à l'administration d’agents gazeux et/ou volatils. Certains fonctionnent en sens unique(sens système-patient), les gaz expirés étant rejetés à l'extérieur. D'autres récupèrent l'ensemble des gaz expirés. Les systèmes anesthésiques fonctionnent soit par inhalation(inspiration active par le patient), soit par insufflation à pression positive intermittente(ventilation assistée ou contrôlée), soit par injection(jet ventilation, c'est-à-dire injection intermittente à pression élevée dans un bronchoscope ou dans les voies aériennes). Malgré une grande diversité, les systèmes anesthésiques comportent un certain nombre de composants commun à presque tous : le ballon, les tuyaux annelés, la valve(ou soupape) expiratoire. 2, fiche 6, Français, - circuit%20anesth%C3%A9sique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- static tower crane
1, fiche 7, Anglais, static%20tower%20crane
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
AEB building ... One static tower crane was set up for the material delivery and formwork transportation. After completion of the concrete frame, scaffolding was erected for the external finishing with wall tiles. 2, fiche 7, Anglais, - static%20tower%20crane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grue à tour stationnaire
1, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- grue à tour à poste fixe 1, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20%C3%A0%20poste%20fixe
nom féminin
- grue à tour statique 2, fiche 7, Français, grue%20%C3%A0%20tour%20statique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux catégories de grues à tour : les grues à montage rapide tournant du bas où le mât de la grue est solidaire de la plate-forme tournante de l'appareil. Dans cette configuration, le mât tourne avec la flèche; les grues à tour pour lesquelles le mât est fixe et où l'ensemble de la partie supérieure pivote au sommet du mât. [...] Les grues à tour se rencontrent dans les chantiers de bâtiment, de travaux publics et également sur les parcs de stockage d’usine, ainsi que sur les chantiers navals. Elles sont utilisées dans diverses configurations selon les impératifs du chantier :--En déplacement sur voie c'est-à-dire en translation sur un châssis ou sur une remorque;--Stationnaires sur châssis; sur pieds de scellement. Dans le cas particulier de la construction d’un édifice de grande hauteur on peut également rencontrer la grue à tour : ancrée au bâtiment par l'intermédiaire de cadres; haubanée au sol ou au bâtiment par l'intermédiaire de câbles [...] 3, fiche 7, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La grue à tour classique [...] présente un certain nombre de variantes : grues à tour sur portique, grues à poste fixe (la plate-forme et le lest sont remplacés par un ancrage direct du mât au sol), grues hissables [...] 4, fiche 7, Français, - grue%20%C3%A0%20tour%20stationnaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double rail crab
1, fiche 8, Anglais, double%20rail%20crab
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selection of Single or Double Girder Bridge-Crane. Certain considerations must be given in the case of those of up to 5 tons. Single girder bridge cranes are less expensive and they require less head room (rail to roof). The double rail crab is also a more stable lifting unit for handling heavy bulky loads. 1, fiche 8, Anglais, - double%20rail%20crab
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- double-rail crab
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Levage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- palan sur chariot birail
1, fiche 8, Français, palan%20sur%20chariot%20birail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- palan à chariot bipoutre 2, fiche 8, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20bipoutre
voir observation, nom masculin
- palan à chariot bi-rail 3, fiche 8, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20bi%2Drail
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une installation à poste fixe le palan sera posé ou suspendu [...] Dans le deuxième cas, le palan sera solidaire d’un chariot assurant sa mobilité [...] Là encore selon les besoins on trouvera deux variantes : -- le chariot sera monorail, c’est-à-dire susceptible de se déplacer dans un profilé spécial, ou sur les ailes d’un laminé marchand [...] -- ou bi-rail (s’il s’agit d’équiper un pont roulant bi-poutre de plus grande capacité). 4, fiche 8, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[Palan électrique à câble]. Version chariot birail. Cette disposition est couramment utilisée lors du montage d’un palan électrique à câble pour équiper un pont roulant bipoutre. Elle est en général réalisée à partir d’un palan à pattes reposant sur un châssis équipé de galets de roulements permettant le déplacement de l'ensemble sur les deux poutres parallèles du pont roulant. 1, fiche 8, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 8, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 8, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- palan à chariot bi-poutre
- palan à chariot birail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clip-on unit
1, fiche 9, Anglais, clip%2Don%20unit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- COU 2, fiche 9, Anglais, COU
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] generator which can be attached to a refrigerated container to provide auxiliary power. 3, fiche 9, Anglais, - clip%2Don%20unit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- clip on unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines frigorifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe monobloc amovible
1, fiche 9, Français, groupe%20monobloc%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe frigorifique amovible 2, fiche 9, Français, groupe%20frigorifique%20amovible
nom masculin
- groupe frigorifique démontable 1, fiche 9, Français, groupe%20frigorifique%20d%C3%A9montable
proposition, nom masculin
- groupe frigorifique détachable 1, fiche 9, Français, groupe%20frigorifique%20d%C3%A9tachable
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système générateur de froid pouvant être monté sur un conteneur au besoin. 1, fiche 9, Français, - groupe%20monobloc%20amovible
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Groupes monoblocs amovibles. Cette forme d’équipement a entre autres avantages celui de n’ exiger aucun travail de montage frigorifique sur le véhicule; l'ensemble monté en usine se fixe sur le camion, à la partie supérieure avant, au-dessus de la cabine du conducteur. Cette fixation se fait par boulonnage rapide et facile. [...] Les groupes monoblocs existent sous de nombreux modèles différents permettant la réfrigération de petits camions de distribution jusqu'à celle de remorques et de semi-remorques constituant de véritables chambres froides mobiles. 1, fiche 9, Français, - groupe%20monobloc%20amovible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Corporate Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foolproof device
1, fiche 10, Anglais, foolproof%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- poka-yoke 1, fiche 10, Anglais, poka%2Dyoke
correct
- foolproofing device 2, fiche 10, Anglais, foolproofing%20device
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shigeo Shingo believed that low-cost, in-process quality control mechanisms and routines used by employees in their work could achieve high quality without costly inspection. He observed that errors occurred not because employees were incompetent, but because of lapses in attention or the worker being interrupted. He advocated the adoption of poka-yoke methods, which can be translated roughly as "foolproof" devices. The poka-yoke methods use checklists or manual devices that do not let the employee make a mistake. 1, fiche 10, Anglais, - foolproof%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détrompeur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9trompeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- anti-erreur 2, fiche 10, Français, anti%2Derreur
correct, nom masculin
- garde-fou 2, fiche 10, Français, garde%2Dfou
correct, nom masculin
- poka-yoke 3, fiche 10, Français, poka%2Dyoke
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éviter l’erreur humaine lors d’opérations répétitives. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les détrompeurs sont très utilisés dans l'industrie, notamment sur les chaînes de montage, pour éviter, par exemple, que l'opérateur n’ oublie de monter l'une des pièces d’un ensemble ou qu'il ne la monte à l'envers. Le détrompeur peut se présenter sous la forme d’un ou de plusieurs capteurs permettant de détecter la présence d’une pièce. Ce peut être aussi un dispositif très simple obligeant par exemple l'opérateur à présenter une pièce selon une orientation bien déterminée. Le détrompeur a été popularisé par les Japonais sous le nom de «poka-yoke». 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-fous. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9trompeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Barrel and Cask Making
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cresset
1, fiche 11, Anglais, cresset
correct, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- crisset 2, fiche 11, Anglais, crisset
correct, spécifique
- lummie 2, fiche 11, Anglais, lummie
correct, régional, spécifique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A brazier, usually made from old hoop iron, in which shavings and bits of wood can be burnt. 2, fiche 11, Anglais, - cresset
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An open-ended cask is placed over the burning Cresset to warm up the wood and so make it more pliable for bending into its final barrel-shape form by means of the Truss Hoops. During the process the cask is mopped over with water and the Cresset sometimes splashed to produce steam ... The Cresset is usually employed in any case to dry out the moisture from the cask after steaming, and this is said to shrink the fibres of the inside of the cask which helps to set the staves in barrel form. 2, fiche 11, Anglais, - cresset
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "lummie" is used in Scotland. 3, fiche 11, Anglais, - cresset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Tonnellerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brasero
1, fiche 11, Français, brasero
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- braséro 2, fiche 11, Français, bras%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Récipient métallique utilisé entre autres en tonnellerie pour le chauffage et le pliage des douelles. 3, fiche 11, Français, - brasero
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le feu intérieur. Une fois les douelles prêtes, commence le montage de la coque. Il s’agit alors de placer dans un cercle de montage, côte à côte et debout, toutes les douelles du tonneau qui s’ébauche. On serre alors l'ensemble en entourant le fût de trois ou quatre autres cercles [...] Refermée dans sa moitié supérieure, la barrique est encore ouverte sur sa base; et c'est cette base qu'il importe de cercler à son tour. Là, le tonnelier se fait voleur de feu. Après avoir mouillé le fût à l'extérieur, il le place au-dessus d’un brasero. Une demi-heure suffit à dissiper l'humidité, c'est le signe que les douelles sont assez chaudes pour être serrées sans casser. 4, fiche 11, Français, - brasero
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «braséro». 2, fiche 11, Français, - brasero
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
braséro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 11, Français, - brasero
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- launch complex
1, fiche 12, Anglais, launch%20complex
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- launching complex 2, fiche 12, Anglais, launching%20complex
- launching base 3, fiche 12, Anglais, launching%20base
- launch base 4, fiche 12, Anglais, launch%20base
- rocket launching base 5, fiche 12, Anglais, rocket%20launching%20base
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The site, ground facilities, equipment, and sometimes ground crew used to launch a rocket vehicle. 6, fiche 12, Anglais, - launch%20complex
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- base de lancement
1, fiche 12, Français, base%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- complexe de lancement 2, fiche 12, Français, complexe%20de%20lancement
nom masculin
- champ de tir 3, fiche 12, Français, champ%20de%20tir
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont réunies toutes les installations nécessaires à la préparation d’engins spatiaux, à leur lancement, à leur contrôle en vol, et éventuellement, à leur guidage radio-électrique. 3, fiche 12, Français, - base%20de%20lancement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une base de lancement peut comporter les éléments suivants :ensemble de lancement; poste de lancement; aire de lancement; table de lancement; tour de lancement; hall d’assemblage; tour de montage; déflecteur de jet; mât ombilical; centre de direction; carneau. 3, fiche 12, Français, - base%20de%20lancement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hinge
1, fiche 13, Anglais, hinge
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charnière
1, fiche 13, Français, charni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gyroscope à suspension élastique compensée(gyroscope SEC). La toupie d’un tel gyroscope est reliée au boîtier de l'appareil par un joint de Hooke, composé d’un anneau intermédiaire et de deux barres de torsion encastrées à chacune de leurs extrémités; il s’agit donc d’une liaison 2 axes à faible débattement angulaire(de l'ordre du degré). [...] Ce montage [...] permet :[...] d’améliorer la résistance globale de la charnière aux accélérations linéaires du boîtier(on appelle charnière l'ensemble formé par l'anneau intermédiaire et les deux barres de torsion). 1, fiche 13, Français, - charni%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shop
1, fiche 14, Anglais, shop
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- workshop 1, fiche 14, Anglais, workshop
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 14, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Module de travail constitué par un poste de travail unique, par un ensemble de postes de travail ou par une chaîne de montage. 1, fiche 14, Français, - atelier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- indexing unbalance
1, fiche 15, Anglais, indexing%20unbalance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The change in unbalance, indicated after indexing two components of an unbalanced rotor assembly in relation to each other, which is usually caused by individual component unbalance, run-out of mounting (locating) surfaces, and/or loose fits. 1, fiche 15, Anglais, - indexing%20unbalance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balourd d’indexage
1, fiche 15, Français, balourd%20d%26rsquo%3Bindexage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Variation du balourd, indiquée après l'indexage de deux composants d’un ensemble rotor non équilibrés l'un par rapport à l'autre, généralement due au déséquilibre d’un composant individuel, à l'excentricité des surfaces de montage(de contact), et/ou à des ajustement avec jeu. 1, fiche 15, Français, - balourd%20d%26rsquo%3Bindexage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Equipment
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- external mounting assembly
1, fiche 16, Anglais, external%20mounting%20assembly
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EMA 2, fiche 16, Anglais, EMA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ensemble de montage externe
1, fiche 16, Français, ensemble%20de%20montage%20externe
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Quick Engine Change unit
1, fiche 17, Anglais, Quick%20Engine%20Change%20unit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ensemble de test-maintenance moteur
1, fiche 17, Français, Ensemble%20de%20test%2Dmaintenance%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ensemble complet sur lequel est installé un moteur(T56 de l'Aurora) ou des parties de ce dernier, et qui est utilisé pour le montage, le démontage, les essais au sol du moteur ou des parties de celui-ci, ainsi que pour la mise en place du moteur sur l'aile du CT 140(...) 1, fiche 17, Français, - Ensemble%20de%20test%2Dmaintenance%20moteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- multiple tire installation
1, fiche 18, Anglais, multiple%20tire%20installation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- montage d’un ensemble de pneus
1, fiche 18, Français, montage%20d%26rsquo%3Bun%20ensemble%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Optics
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- optical sight head 1, fiche 19, Anglais, optical%20sight%20head
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... Improved TOW Vehicle (ITV) kit designs, each based on a hydraulically extendable combined twin launcher and optical sight head that would tilt back for manual reloading from the troop compartment.... 1, fiche 19, Anglais, - optical%20sight%20head
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Optique
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bloc de visée optique
1, fiche 19, Français, bloc%20de%20vis%C3%A9e%20optique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) un ensemble de montage sur véhicule amélioré pour le TOW, désigné "Improved TOW Vehicle"(ITV) kit. Chacun des deux modèles devait comprendre un affût bitube escamotable avec bloc de visée optique(...) 1, fiche 19, Français, - bloc%20de%20vis%C3%A9e%20optique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- maxillary cast
1, fiche 20, Anglais, maxillary%20cast
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mount the maxillary cast with a face-bow transfer. Articulate the mandibular cast with an interocclusal record made at the treatment position. 2, fiche 20, Anglais, - maxillary%20cast
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- modèle maxillaire
1, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20maxillaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- modèle supérieur 2, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les deux maquettes sont solidarisées de la même façon et le modèle mandibulaire collé sur la base d’occlusion mandibulaire, l'ensemble est porté sur le modèle maxillaire fixé par sa plaque de montage sur la branche supérieure de l'articulateur. 1, fiche 20, Français, - mod%C3%A8le%20maxillaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mandibular cast
1, fiche 21, Anglais, mandibular%20cast
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mount the maxillary cast with a face-bow transfer. Articulate the mandibular cast with an interocclusal record made at the treatment position. 2, fiche 21, Anglais, - mandibular%20cast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- modèle mandibulaire
1, fiche 21, Français, mod%C3%A8le%20mandibulaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- modèle inférieur 1, fiche 21, Français, mod%C3%A8le%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les deux maquettes sont solidarisées de la même façon et le modèle mandibulaire collé sur la base d’occlusion mandibulaire, l'ensemble est porté sur le modèle maxillaire fixé par sa plaque de montage sur la branche supérieure de l'articulateur. 1, fiche 21, Français, - mod%C3%A8le%20mandibulaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 22, Anglais, carrier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- basic carrier 1, fiche 22, Anglais, basic%20carrier
correct
- base vehicle 1, fiche 22, Anglais, base%20vehicle
correct
- basic machine 1, fiche 22, Anglais, basic%20machine
correct
- base machine 1, fiche 22, Anglais, base%20machine
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The basic carrier for the new harvester is the 950 Wheel Loader, a mid-size machine that has proven itself over thousands of working hours in a variety of applications including logging (Canadian Pulp and Paper Industry, July 1972, p. 49). 1, fiche 22, Anglais, - carrier
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The size of the trees felled by a feller-buncher in deep snow is limited to about 20 inches (51 cm), since larger sizes would call for a very heavy base vehicle, and this kind of vehicle would be difficult to move in the snow (D.W. Myhrman, Tree-Falling in Snow, January 1978, p. 10). 1, fiche 22, Anglais, - carrier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- châssis automoteur
1, fiche 22, Français, ch%C3%A2ssis%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- engin porteur 1, fiche 22, Français, engin%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble automoteur dérivé des châssis d’engins de travaux publics ou de travaux agricoles, comprenant le moteur, le groupe propulseur, la cabine et un châssis de montage des équipements d’exploitation forestière. 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cet ensemble mécanique doit être porté par un châssis automoteur tous terrains dont la vitesse d’avance est conjuguée avec la présentation du dispositif d’abattage (Présentation de la maquette d’une machine intégrée d’exploitation des taillis, dans : Courrier de l’exploitant et du scieur, no 12, 1er trimestre 1974, s.p.). 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nous suggérons ici l’emploi de châssis automoteur, afin d’éviter la confusion entre engin porteur et porteur, de dernier étant un engin de débardage. 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A2ssis%20automoteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- detail assembly 1, fiche 23, Anglais, detail%20assembly
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ensemble de pièces de montage
1, fiche 23, Français, ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20montage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Domaine : installation de matériel. 1, fiche 23, Français, - ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20montage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- radar chronograph set
1, fiche 24, Anglais, radar%20chronograph%20set
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... the muzzle velocity radar chronograph set used in the Odin (a European solution to artillery fire control) for determining the muzzle velocity of the various guns as well as of the ammunition. The radar chronograph set is designed for use under field and combat conditions and consists of a doppler radar, a chronograph, a cable reel, and a mounting set. 1, fiche 24, Anglais, - radar%20chronograph%20set
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ensemble de chronométrie radar
1, fiche 24, Français, ensemble%20de%20chronom%C3%A9trie%20radar
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ensemble de chronométrie radar utilisé dans le système Odin(solution européenne au problème de la conduite des tirs de l'artillerie) pour mesurer la vitesse initiale des divers types de canons et de munitions. Cet équipement, conçu pour être utilisé en campagne et dans les conditions du combat, est composé d’un radar Doppler, d’un chronométré enregistreur(ou chronographe) d’un dérouleur de câble et d’un ensemble de montage. 1, fiche 24, Français, - ensemble%20de%20chronom%C3%A9trie%20radar
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- SINRAM 1, fiche 25, Anglais, SINRAM
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système d’intervention nucléaire robotisé autonome multiservice 1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bintervention%20nucl%C3%A9aire%20robotis%C3%A9%20autonome%20multiservice
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le robot Sinram(Système d’intervention nucléaire robotisé autonome multiservice) est focalisé sur la réalisation de deux engins : un petit véhicule destiné à se glisser dans les labyrinthes des centrales ou autres usines de ce type à des fins d’inspection et un ensemble mobile beaucoup plus important porteur de deux bras de forte capacité pour des opérations de découpe, soudage, montage... 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bintervention%20nucl%C3%A9aire%20robotis%C3%A9%20autonome%20multiservice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Colpitts oscillator
1, fiche 26, Anglais, Colpitts%20oscillator
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An oscillator in which a parallel-tuned tank circuit has two voltage-dividing capacitors in series, with their common connection going to the cathode in the electron-tube version and the emitter circuit in the transistor version. 1, fiche 26, Anglais, - Colpitts%20oscillator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- oscillateur Colpitts
1, fiche 26, Français, oscillateur%20Colpitts
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- oscillateur de Colpitts 2, fiche 26, Français, oscillateur%20de%20Colpitts
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le circuit oscillant est formé de l'indice a [charge] et de l'ensemble des deux condensateurs C indice 1 et C indice 2(...) ;la résistance Ra, qui peut être remplacée par une bobine d’arrêt, empêche que le condensateur C indice 1 soit court-circuité en haute fréquence par la source de tension plaque. Ce montage a l'avantage de pouvoir fonctionner à des fréquences dépassant 100 MHz; à ce moment, les capacités internes du tube peuvent jouer le rôle des condensateurs C indice 1 et C indice 2. 1, fiche 26, Français, - oscillateur%20Colpitts
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- oscillateur de Colpitt
- oscillateur Colpitt
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1983-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- combined blackline proof 1, fiche 27, Anglais, combined%20blackline%20proof
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 27, La vedette principale, Français
- épreuve ozalid combinée 1, fiche 27, Français, %C3%A9preuve%20ozalid%20combin%C3%A9e
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ozalid : Épreuve photographique(...) de l'ensemble du montage d’une forme hélio ou d’une forme offset; cette épreuve présente les textes et les images en positif, dans le sens de la lecture, et permet de faire toutes les corrections utiles. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9preuve%20ozalid%20combin%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- centre mount assembly 1, fiche 28, Anglais, centre%20mount%20assembly
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ensemble de montage central
1, fiche 28, Français, ensemble%20de%20montage%20central
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mounting assembly 1, fiche 29, Anglais, mounting%20assembly
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ensemble de montage 1, fiche 29, Français, ensemble%20de%20montage
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- brush pack assemblies 1, fiche 30, Anglais, brush%20pack%20assemblies
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- montage d’ensemble de balais 1, fiche 30, Français, montage%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20balais
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
le 14 mai 1962 1, fiche 30, Français, - montage%20d%26rsquo%3Bensemble%20de%20balais
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :