TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSEMBLE MULTIPLETS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mössbauer spectrum
1, fiche 1, Anglais, M%C3%B6ssbauer%20spectrum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plot of the absorption, by nuclei bound in a crystal lattice, of gamma rays emitted by similar nuclei in a second crystal, as a function of the relative velocity of the two crystals. 1, fiche 1, Anglais, - M%C3%B6ssbauer%20spectrum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spectre Mössbauer
1, fiche 1, Français, spectre%20M%C3%B6ssbauer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie Mössbauer est une méthode permettant de déterminer le degré d’oxydation et l'environnement d’éléments chimiques [Un] échantillon est bombardé par un rayonnement gamma(photons) dont on fait varier l'énergie autour d’une énergie de transition nucléaire […] Un détecteur se trouve derrière l'échantillon. Lorsque l'énergie du rayonnement incident correspond à l'énergie de transition électronique, le rayonnement est absorbé, et donc l'intensité collectée est faible. Il s’agit donc d’une spectrométrie d’absorption. Le spectre Mössbauer est constitué d’un ensemble de multiplets dont la forme et la position(déplacement chimique) est à la fois caractéristique du nombre d’oxydation, mais aussi de la nature et de la géométrie des plus proches voisins de l'élément chimique étudié. 2, fiche 1, Français, - spectre%20M%C3%B6ssbauer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instruction code
1, fiche 2, Anglais, instruction%20code
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- computer instruction code 1, fiche 2, Anglais, computer%20instruction%20code
correct, normalisé
- machine code 1, fiche 2, Anglais, machine%20code
à éviter, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
set of bytes for representing the permissible different machine instructions of a particular computer 1, fiche 2, Anglais, - instruction%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction code; computer instruction code; machine code: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - instruction%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code des instructions d’un ordinateur
1, fiche 2, Français, code%20des%20instructions%20d%26rsquo%3Bun%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
ensemble de multiplets représentant les diverses instructions machine acceptables pour un ordinateur donné 1, fiche 2, Français, - code%20des%20instructions%20d%26rsquo%3Bun%20ordinateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code des instructions d’un ordinateur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - code%20des%20instructions%20d%26rsquo%3Bun%20ordinateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gulp
1, fiche 3, Anglais, gulp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- byte gulp 2, fiche 3, Anglais, byte%20gulp
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of bytes considered as a unit. 3, fiche 3, Anglais, - gulp
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe d’octets
1, fiche 3, Français, groupe%20d%26rsquo%3Boctets
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ensemble de multiplets 1, fiche 3, Français, ensemble%20de%20multiplets
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grupo de varios bytes tratados como unidad
1, fiche 3, Espagnol, grupo%20de%20varios%20bytes%20tratados%20como%20unidad
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto o grupo de dígitos binarios formados por varios octetos. 1, fiche 3, Espagnol, - grupo%20de%20varios%20bytes%20tratados%20como%20unidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :