TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENSOLEILLEMENT [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spring break
1, fiche 1, Anglais, spring%20break
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instead of partying this spring break, more university students are involved in community service here and overseas. 2, fiche 1, Anglais, - spring%20break
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semaine de relâche
1, fiche 1, Français, semaine%20de%20rel%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi donc une semaine de relâche? Parce que maintes études ont démontré l'existence d’un épuisement important au sein du milieu scolaire vers la fin février, début mars. Le manque d’ensoleillement et de vitamine C ont même été mis en cause au cours de cette période difficile de l'année. 2, fiche 1, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour la semaine de relâche, il n’est pas question de s’installer devant la télévision! Laissez la créativité vous envahir, que ce soit par des activités de cuisine, sportives, musicales, de langage ou de mathématiques! 3, fiche 1, Français, - semaine%20de%20rel%C3%A2che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- receso de primavera
1, fiche 1, Espagnol, receso%20de%20primavera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- vacación de primavera 1, fiche 1, Espagnol, vacaci%C3%B3n%20de%20primavera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
receso de primavera; vacación de primavera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "vacaciones de primavera" y "receso de primavera" son alternativas preferibles a la inglesa "spring break", que alude al descanso escolar que se disfruta en los centros educativos, sobre todo de Norteamérica y principalmente en marzo. 1, fiche 1, Espagnol, - receso%20de%20primavera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- principal climatological station
1, fiche 2, Anglais, principal%20climatological%20station
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- principal station 2, fiche 2, Anglais, principal%20station
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] station where hourly readings are taken, or where observations are made at least three times daily along with hourly tabulation from autographic records. 1, fiche 2, Anglais, - principal%20climatological%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Observations at least include temperature and precipitation; other climatological elements being observed include wind direction and speed; cloud amount; type of cloud; height of cloud base; visibility; humidity; atmospheric pressure; snow cover; sunshine duration and/or solar radiation; soil temperature. 2, fiche 2, Anglais, - principal%20climatological%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station climatologique principale
1, fiche 2, Français, station%20climatologique%20principale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station principale 2, fiche 2, Français, station%20principale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Station [...] où l’on procède à des relevés horaires, ou à laquelle des observations sont faites au moins trois fois par jour en plus des relevés horaires établis à partir de données enregistrées automatiquement. 1, fiche 2, Français, - station%20climatologique%20principale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les observations portent au moins sur la température et les précipitations; les autres éléments climatiques observés comprennent la direction et la vitesse du vent, la quantité de nuages, le type de nuages, la hauteur de la base des nuages, la visibilité, l'humidité, la pression atmosphérique, la couverture neigeuse, la durée d’ensoleillement et/ou le rayonnement solaire et la température du sol. 2, fiche 2, Français, - station%20climatologique%20principale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica principal
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estación [...] en la que se hacen lecturas horarias, u observaciones, por lo menos tres veces por día, además de las lecturas horarias efectuadas según datos registrados automáticamente. 1, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Solar Energy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solar registry 1, fiche 3, Anglais, solar%20registry
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To expedite this development, a solar registry will be set up before this summer. This will enable owners and buildings management companies to identify the potential for installing solar panels on the roofs of their buildings. 2, fiche 3, Anglais, - solar%20registry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Énergie solaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadastre solaire
1, fiche 3, Français, cadastre%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données rassemblées dans une plateforme numérique, qui permettent de cartographier, pour un territoire donné, le potentiel de production d’énergie solaire des toits des bâtiments en fonction de leur niveau d’ensoleillement. 2, fiche 3, Français, - cadastre%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les données du cadastre solaire sont principalement les données météorologiques et celles qui portent sur l’orientation des toits par rapport au cours du Soleil. 2, fiche 3, Français, - cadastre%20solaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cadastre solaire : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023. 3, fiche 3, Français, - cadastre%20solaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wet equatorial climate
1, fiche 4, Anglais, wet%20equatorial%20climate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] major climate type of the Köppen classification characterized by consistently high temperatures (around 30 °C ...), with plentiful precipitation (150–1,000 cm ...), heavy cloud cover, and high humidity, with very little annual temperature variation. 2, fiche 4, Anglais, - wet%20equatorial%20climate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- climat équatorial humide
1, fiche 4, Français, climat%20%C3%A9quatorial%20humide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le climat équatorial humide, caractérisé par une humidité constante, un faible ensoleillement, une couverture nuageuse fréquente et une température de l'air autour de 26 °C, se retrouve de part et d’autre de l'équateur thermique [...] 2, fiche 4, Français, - climat%20%C3%A9quatorial%20humide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clima ecuatorial húmedo
1, fiche 4, Espagnol, clima%20ecuatorial%20h%C3%BAmedo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El Norte [de Angola] es de clima ecuatorial húmedo y abundante en vegetación, mientras que el Sur tiene clima tropical sudanés y vegetación de sabana. 1, fiche 4, Espagnol, - clima%20ecuatorial%20h%C3%BAmedo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hour of daylight
1, fiche 5, Anglais, hour%20of%20daylight
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[June 21] is also the day of the year that has the most hours of daylight, and potentially the most hours of sunshine, cloud permitting. 1, fiche 5, Anglais, - hour%20of%20daylight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- heure de clarté
1, fiche 5, Français, heure%20de%20clart%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans l'hémisphère Nord, c'est par le fait même la journée où les heures de clarté sont les plus longues. À Montréal, par exemple, il y aura ce jour-là 15 heures et 41 minutes d’ensoleillement théorique. 1, fiche 5, Français, - heure%20de%20clart%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dutch greenhouse
1, fiche 6, Anglais, Dutch%20greenhouse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dutch greenhouses have revolutionized modern farming. 1, fiche 6, Anglais, - Dutch%20greenhouse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serre hollandaise
1, fiche 6, Français, serre%20hollandaise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- serre à parois inclinées 2, fiche 6, Français, serre%20%C3%A0%20parois%20inclin%C3%A9es
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La serre hollandaise est, dans les serres de jardin les plus classiques, l'une des plus élégantes et des plus chères. Sa particularité est qu'elle a des parois latérales inclinées. Cette conception non seulement optimise l'ensoleillement hivernal, mais aussi réduit la prise au vent et facilite l'écoulement des eaux pluviales. 1, fiche 6, Français, - serre%20hollandaise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sunshine recorder
1, fiche 7, Anglais, sunshine%20recorder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sunshine recorder: an item in the "Meteorological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - sunshine%20recorder
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indicateur d’ensoleillement
1, fiche 7, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Bensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
indicateur d’ensoleillement : objet de la classe «Outils et équipement météorologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bensoleillement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pollutants
- Effects of Pollution
- Climate Change
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- natural radiative forcing
1, fiche 8, Anglais, natural%20radiative%20forcing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- natural forcing 2, fiche 8, Anglais, natural%20forcing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of the Earth's energy budget without human direct or indirect influences. 2, fiche 8, Anglais, - natural%20radiative%20forcing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples of natural forcing are volcanic eruptions, solar variability, or changes in a space object's orbital parameters. 2, fiche 8, Anglais, - natural%20radiative%20forcing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Effets de la pollution
- Changements climatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- forçage radiatif naturel
1, fiche 8, Français, for%C3%A7age%20radiatif%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- forçage naturel 2, fiche 8, Français, for%C3%A7age%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parmi les forçages naturels, les plus importants sont : les variations de l'ensoleillement, elles mêmes causées soit par des variations de l'intensité du rayonnement émis par le soleil soit par des variations de la distance Terre-Soleil et les éruptions volcaniques qui provoquent des variations de la quantité de rayonnement solaire réfléchi par la planète. 2, fiche 8, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20naturel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Solar Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solar rights
1, fiche 9, Anglais, solar%20rights
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sun rights 2, fiche 9, Anglais, sun%20rights
pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The rights to access and to harness the rays of the sun ... 3, fiche 9, Anglais, - solar%20rights
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The harnessing of solar energy ... requires that people's investments be protected by law. The high-rise building ... may deprive a number of people of their heating systems. Questions of law must be addressed to determine whether and under what conditions solar rights can be defined and protected, and what redress can be sought for infringement. 4, fiche 9, Anglais, - solar%20rights
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Énergie solaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- droit au soleil
1, fiche 9, Français, droit%20au%20soleil
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- droit à l'ensoleillement 2, fiche 9, Français, droit%20%C3%A0%20l%27ensoleillement
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Energía solar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- derechos solares
1, fiche 9, Espagnol, derechos%20solares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La ley de derechos solares es el complemento práctico a la ley de servidumbres solares, ya que reconoce el derecho a los propietarios de una edificación a instalar sistemas captadores de energía solar, así como hacer uso y aprovechamiento de esta energía. 1, fiche 9, Espagnol, - derechos%20solares
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 10, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 10, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 10, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 10, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 10, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison. 2, fiche 10, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c’est-à-dire qu’il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus (à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 10, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant(le plan de l'orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 10, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l'orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l'angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 10, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 10, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 10, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 10, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Modern Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sunshading device
1, fiche 11, Anglais, sunshading%20device
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sun-shading device 1, fiche 11, Anglais, sun%2Dshading%20device
correct
- sun baffle 2, fiche 11, Anglais, sun%20baffle
- sun break 1, fiche 11, Anglais, sun%20break
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
sunshading: Controlling the entry of the sun into a building by means of louvres, projecting eaves, projecting balconies or vertical slats. Sunshading devices are prominent features on the facade of the building, and their visual aspect must therefore be considered as well as their technical efficiency. 1, fiche 11, Anglais, - sunshading%20device
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Procédés de construction modernes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection solaire
1, fiche 11, Français, protection%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- protection contre l'ensoleillement 1, fiche 11, Français, protection%20contre%20l%27ensoleillement
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Protections solaires. Du fait de la faible inertie thermique des façades légères, ce problème revêt une importance plus grande qu’en façade traditionnelle. Les protections extérieures classiques des vitrages, parfois «projetables» : stores, jalousies, volets roulants [...] sont évidemment adaptables [...] Des protections plus spécifiques des façades légères sont mises en œuvre et se développent dans deux directions : montages de vitrages plus performants : réfléchissants, absorbants, etc. [...]; mise en place de dispositifs pare-soleil, sous la forme de reliefs fixes [...] d’allure horizontale en façade sud; [...] d’allure verticale en façade ouest essentiellement [...] 1, fiche 11, Français, - protection%20solaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecosystems
- Birds
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- taiga shield and Hudson plain
1, fiche 12, Anglais, taiga%20shield%20and%20Hudson%20plain
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Region 7 - Taiga Shield and Hudson Plains. This BCR [bird conservation region] includes the Hudson plains, one of the most extensive area of wetlands in the world, and extends east and west onto the Canadian Shield. The subarctic climate is characterized by relatively short, cool summers with prolonged periods of daylight and long, very cold winters. 1, fiche 12, Anglais, - taiga%20shield%20and%20Hudson%20plain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Region 7 (BCR 7) of the 12 bird conservation regions (BCR) wholly or partially within Canada. 2, fiche 12, Anglais, - taiga%20shield%20and%20Hudson%20plain
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Oiseaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taïga du bouclier et plaine hudsonnienne
1, fiche 12, Français, ta%C3%AFga%20du%20bouclier%20et%20plaine%20hudsonnienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Région 7-Taïga du bouclier et plaine hudsonnienne. Cette région de conservation des oiseaux comprend les plaines hudsoniennes, une des plus vastes zone de milieux humides au monde, qui s’étendent de l'est à ouest du Bouclier canadien. Le climat subarctique est marqué par des étés courts et frais avec des périodes prolongées d’ensoleillement et des hivers longs et très froids. 1, fiche 12, Français, - ta%C3%AFga%20du%20bouclier%20et%20plaine%20hudsonnienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Région 7 (RCO 7) des 12 régions de conservation des oiseaux (RCO) entièrement ou partiellement situées au Canada. 2, fiche 12, Français, - ta%C3%AFga%20du%20bouclier%20et%20plaine%20hudsonnienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duration of sunshine 1, fiche 13, Anglais, duration%20of%20sunshine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sunshine hours 1, fiche 13, Anglais, sunshine%20hours
pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If there are no radiation data available, but the duration of sunshine is recorded, one can estimate the daily total radiation, using the expression given by Glover and McCulloch .... 1, fiche 13, Anglais, - duration%20of%20sunshine
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Sunshine hours. This is an important index for estimating the amount of solar radiation when the data (heating-degree-days) is not available. 2, fiche 13, Anglais, - duration%20of%20sunshine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- durée d’ensoleillement
1, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bensoleillement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- durée d’insolation 2, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(...) la durée d’exposition d’une surface à l'action du rayonnement solaire. La durée d’ensoleillement s’exprime généralement en heure. 3, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bensoleillement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Human Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bulinus truncatus
1, fiche 14, Anglais, Bulinus%20truncatus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- B. truncatus 2, fiche 14, Anglais, B%2E%20truncatus
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An aquatic snail (truncatus/tropicus complex group, subgenus Bulinus). 3, fiche 14, Anglais, - Bulinus%20truncatus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bulinus truncatus is considered as a species of perennial, man-made habitat, being more frequent in standing than in flowing water, capable of surviving a short period of desiccation but poorly adapted to prolonged periods of severe drought. 3, fiche 14, Anglais, - Bulinus%20truncatus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Maladies humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bulinus truncatus
1, fiche 14, Français, Bulinus%20truncatus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- B. truncatus 2, fiche 14, Français, B%2E%20truncatus
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mollusque aquatique pulmoné, hôte intermédiaire de S. haematobium. 1, fiche 14, Français, - Bulinus%20truncatus
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Son site de prédilection est une eau à courant modéré de température variable(entre 18 et 26 °C), qui bénéficie d’un bon ensoleillement, d’une faible turbidité, d’une profondeur de moins de 2 mètres et d’un pH de 6 ou 7. 1, fiche 14, Français, - Bulinus%20truncatus
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Hotel Industry (General)
- Tourism (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- amenities
1, fiche 15, Anglais, amenities
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any feature that provides comfort, convenience or pleasure. 2, fiche 15, Anglais, - amenities
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The house has a swimming pool, two fire places, and other amenities. 2, fiche 15, Anglais, - amenities
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Indoor amenities include places of entertainment, refreshment, assembly, worship, and play, as well as clubs, museums, and cultural facilities; while outdoor amenities include open spaces, green belts, sites for recreation and play, areas of scenic beauty, access to bodies of water, open vistas, and similar blessings. 3, fiche 15, Anglais, - amenities
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The pleasurable or aesthetic, as distinguished from the utilitarian features of a plan, project or location. 3, fiche 15, Anglais, - amenities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Hôtellerie (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- agréments
1, fiche 15, Français, agr%C3%A9ments
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- attraits 2, fiche 15, Français, attraits
correct, nom masculin, pluriel
- commodités 3, fiche 15, Français, commodit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Équipements qui apportent à une habitation, un immeuble, un quartier, le confort en rapport avec les modes de vie convenant à notre époque [...] 4, fiche 15, Français, - agr%C3%A9ments
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Facteurs qui concourent à rendre agréable l'habitation ou, plus généralement, le cadre de vie, tels que : matières, couleurs, ensoleillement, plantations, perspectives. 5, fiche 15, Français, - agr%C3%A9ments
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Hotelería (Generalidades)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- comodidades
1, fiche 15, Espagnol, comodidades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- servicios 1, fiche 15, Espagnol, servicios
correct, nom masculin, pluriel
- instalaciones 1, fiche 15, Espagnol, instalaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cosas necesarias para vivir a gusto y con descanso. 1, fiche 15, Espagnol, - comodidades
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interior forest
1, fiche 16, Anglais, interior%20forest
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Interior forest is preferred by particular plant and animal species that require a type of habitat isolated from other, non-forest areas. 2, fiche 16, Anglais, - interior%20forest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- forêt d’intérieur
1, fiche 16, Français, for%C3%AAt%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Portion de la forêt à l'intérieur de laquelle les effets des conditions environnementales existant en bordure(ensoleillement, vent, température, humidité) ne se font plus sentir sur les espèces floristiques et fauniques. 1, fiche 16, Français, - for%C3%AAt%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La distance d’influence de la bordure sur les espèces abritées par la forêt d’intérieur est d’environ 50 m. 1, fiche 16, Français, - for%C3%AAt%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- altimeter
1, fiche 17, Anglais, altimeter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An active instrument used to measure the altitude of an object above a fixed level. 2, fiche 17, Anglais, - altimeter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For example, a laser altimeter can measure height from a spacecraft to an icesheet. That measurement, coupled with radial orbit knowledge, will enable determination of the topography. 3, fiche 17, Anglais, - altimeter
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There are different types of altimeters: (a) the pressure or barometric altimeter, which gives an approximate measure of altitude from a pressure measurement and an assumed standard temperature distribution; (b) the radio altimeter, which deduces altitude by electronic techniques. (c) the radar altimeter, which measures vertical distances to the surface below using radar technology. 4, fiche 17, Anglais, - altimeter
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
altimeter: term standardized by NATO. 5, fiche 17, Anglais, - altimeter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- altimètre
1, fiche 17, Français, altim%C3%A8tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant directement la hauteur au-dessus d’une surface de référence. 2, fiche 17, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La performance de pointage du satellite a pu être évaluée grâce à une campagne dédiée de manœuvres en attitude explorant la gamme de conditions d’ensoleillement, très variables, rencontrées par le satellite : l'antenne de l'altimètre est pointée au nadir avec une erreur maximale de 0, 1º. Cette valeur est de plus confirmée par les estimations fournies par les mesures de l'altimètre, et est à comparer à l'exigence de 0, 2º nécessaire pour obtenir des mesures altimétriques de bonne qualité. 2, fiche 17, Français, - altim%C3%A8tre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
altimètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et normalisé par l’OTAN. 3, fiche 17, Français, - altim%C3%A8tre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- altímetro
1, fiche 17, Espagnol, alt%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aparato que indica la altitud. 2, fiche 17, Espagnol, - alt%C3%ADmetro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bright sunshine
1, fiche 18, Anglais, bright%20sunshine
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sunshine 2, fiche 18, Anglais, sunshine
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sunshine intense enough to cast a mark on a recording card mounted in the Campbell-Stokes sunshine recorder. 3, fiche 18, Anglais, - bright%20sunshine
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Campbell-Stokes sunshine recorder instrument records bright sunshine. ... The Meteorological Service of Canada began using this instrument in 1881. The radiant heat of the sun, concentrated by the spherical glass lens, burns a narrow track in a specially prepared card mounted below the lense in a portion of a spherical bowl. A low sun has feeble burning power so the number of possible hours of "bright sunshine" is less than the number of hours of "visible sunshine", the sunshine unit used in the United States 4, fiche 18, Anglais, - bright%20sunshine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The lower limit for bright sunshine (based on a Campbell-Stokes recorder) is between 70 W/m² (very dry air) and 280 W/m² (very humid air). 2, fiche 18, Anglais, - bright%20sunshine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- insolation effective
1, fiche 18, Français, insolation%20effective
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'héliographe Campbell-Stokes enregistre l'insolation effective. [...] C'est en 1881 que le Service météorologique du Canada commença à utiliser cet instrument. La chaleur rayonnante du soleil, concentrée par la lentille sphérique de verre, brûle une étroite bande dans une carte de préparation spéciale montée au-dessous de la lentille dans une partie du bol sphérique. Un faible ensoleillement a un faible pouvoir de combustion. Le nombre d’heures possibles d’«insolation effective» est donc inférieur au nombre d’heures d’«insolation visible», l'unité d’insolation utilisé aux États-Unis. 2, fiche 18, Français, - insolation%20effective
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- deep core building 1, fiche 19, Anglais, deep%20core%20building
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Consider deep core buildings: if a window is good, why cannot everyone have a window? 1, fiche 19, Anglais, - deep%20core%20building
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bâtiment épais
1, fiche 19, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bâtiment de type profond 2, fiche 19, Français, b%C3%A2timent%20de%20type%20profond
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Examen de l'ensoleillement des façades Sud d’un ensemble de bâtiments épais. 1, fiche 19, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«bâtiment de type profond» : Vis-à-vis de l’usage qu’on peut en faire, il faut distinguer quatre types de surfaces de bureaux: a) bureaux de type individuel [...]; b) bureaux de types collectifs en façade [...]; c) bureaux de type profond (ou paysagers) [...]; d) locaux non éclairés [...] 3, fiche 19, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A9pais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- insolation
1, fiche 20, Anglais, insolation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exposure of an object to the Sun. 2, fiche 20, Anglais, - insolation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Soleil (Astronomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- insolation
1, fiche 20, Français, insolation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exposition d’un objet aux rayons du Soleil. 2, fiche 20, Français, - insolation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette exposition est correctement révélée, estime-t-on, par la présence d’ombres portées nettement dessinées : on considère alors que la production de telles ombres est possible lorsque l’éclairement de l’objet par le Soleil a une valeur au moins égale à 120 watts par mètre carré, ce qui permet de déterminer à chaque instant s’il y a ou non insolation. 3, fiche 20, Français, - insolation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On emploie couramment la locution «durée d’insolation» pour désigner la somme des intervalles de temps durant lesquels un objet fixe est soumis à insolation au cours d’une période donnée que l'on choisit, sauf indication contraire, comme égalant un jour entier, soit 24 heures à partir de minuit [...] la mesure de cette durée représente par définition l'ensoleillement du site au lieu et au jour considérés; il est ainsi extrêmement fréquent que l'on confonde les expressions «ensoleillement» et «durée d’insolation», voire «insolation». 3, fiche 20, Français, - insolation
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Il faut noter aussi que le terme d’insolation est parfois employé comme simple synonyme de l’éclairement d’une surface horizontale par le rayonnement solaire. 3, fiche 20, Français, - insolation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Sol (Astronomía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 20, Espagnol, insolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exposición de un objeto a los rayos solares. 2, fiche 20, Espagnol, - insolaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- insolation
1, fiche 21, Anglais, insolation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- solar insolation 2, fiche 21, Anglais, solar%20insolation
- bright sunshine 3, fiche 21, Anglais, bright%20sunshine
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Amount of incoming solar radiation incident on a unit horizontal surface at a specific level. 3, fiche 21, Anglais, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Insolation [is] the amount of solar energy striking a surface, measured in watts per square meter. 4, fiche 21, Anglais, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
... solar insolation [is] the amount of electromagnetic energy (solar radiation) incident on the surface of the earth. Basically that means how much sunlight is shining down on us. ... The value [is] generally expressed in kWh/m²/day. This is the amount of solar energy that strikes a square metre of the earth's surface in a single day. Of course this value is averaged to account for differences in the days' length. There are several units that are used throughout the world. The conversions based on surface area as follows: 1 kWh/m²/day = 317.1 btu/ft²/day = 3.6MJ/m²/day. The raw energy conversions are: 1kWh = 3412 Btu = 3.6MJ = 859.8kcal. 2, fiche 21, Anglais, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Scientists use the word "insolation" not "sunshine" to refer to the amount of incoming solar radiation that reaches the earth's surface. 5, fiche 21, Anglais, - insolation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- insolation
1, fiche 21, Français, insolation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gisement solaire 2, fiche 21, Français, gisement%20solaire
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Quantité de rayonnement solaire incident par unité de surface horizontale à un niveau donné. 3, fiche 21, Français, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Gisement solaire. Les rayons solaires sont filtrés par notre atmosphère. Ainsi, les régions plus humides sont moins ensoleillées que les régions sèches. L'ensoleillement dépend aussi des saisons, car certaines régions sont humides en été, et sèches en hiver. Pratiquement, la puissance disponible au sol dépasse rarement 1000W/m² alors que la puissance qui arrive à la limite de notre atmosphère est de l'ordre de 1400W/m². Une partie de cette énergie est diffusée et c'est ce qui fait que le temps soit clair même si des nuages cachent le soleil. 4, fiche 21, Français, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gisement solaire» est utilisé figurativement. 5, fiche 21, Français, - insolation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Quantité [...] exprimée en watts. 6, fiche 21, Français, - insolation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Radiación electromagnética
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 21, Espagnol, insolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de radiación solar directa, que incide por unidad de área horizontal. 2, fiche 21, Espagnol, - insolaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sunshine duration
1, fiche 22, Anglais, sunshine%20duration
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- insolation duration 2, fiche 22, Anglais, insolation%20duration
- duration of sunshine 3, fiche 22, Anglais, duration%20of%20sunshine
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The amount of time sunlight was detected at a given point. 3, fiche 22, Anglais, - sunshine%20duration
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Insolation duration [is the] sum of time intervals within a given time period (hour, day, month, year) during which the irradiances from direct solar radiation on a plane normal to the sun direction is equal to or greater than 120 W/m2. This limit has been set by the World Meteorological Organization in 1981, before this date, it was 200 W/m2. 4, fiche 22, Anglais, - sunshine%20duration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée d’insolation
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- durée d’ensoleillement 2, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle le soleil est nettement apparent. 3, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ces données sont disponibles sous deux formes :-la durée d’ensoleillement, exprimée en nombre d’heures d’ensoleillement observées au cours de l'année.-la quantité d’énergie reçue au cours de l'année par un plan horizontal. 2, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
durée d’insolation : En météorologie, c’est la durée pendant laquelle le rayonnement solaire dépasse 120 W.m[exposant- 2]. 3, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Les héliographes permettent de mesurer cette durée. 3, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
On distingue a) Durée effective d’insolation : intervalle de temps pendant lequel le rayonnement solaire direct atteint une intensité suffisante pour créer des ombres portées bien nettes. b) Durée géographique ou topographique d’insolation : intervalle de temps maximal pendant lequel le rayonnement solaire direct peut atteindre une surface donnée. c) Durée astronomique possible d’insolation : intervalle de temps entre le lever et le coucher du bord supérieur du Soleil. 4, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- duración de la insolación
1, fiche 22, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20insolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- heliofanía 2, fiche 22, Espagnol, heliofan%C3%ADa
nom féminin
- tiempo de insolación 3, fiche 22, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Climatology
- Architectural Design
- Landscape Architecture
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exposure
1, fiche 23, Anglais, exposure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Location of a building or structure in relation to the sun, winds, etc. 2, fiche 23, Anglais, - exposure
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
The position of any place relative to sunshine, prevailing winds, oceanic influences ... 3, fiche 23, Anglais, - exposure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Climatologie
- Conception architecturale
- Architecture paysagère
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 23, Français, exposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- orientation 2, fiche 23, Français, orientation
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
exposition : Manière dont est orienté un édifice, un terrain. 3, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
exposition : La situation d’un immeuble, d’une plantation, etc., par rapport aux points cardinaux. 4, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 3 DEF
exposition : Position d’une façade ou d’un terrain en pente par rapport aux points cardinaux qui leur font face : exposition sud-sud-est, pignon exposé au nord. 5, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 4 DEF
exposition : Orientation d’un lieu, d’un versant par rapport à la direction des rayons solaires ou des vents dominants. 6, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’orientation d’une pièce est la direction vers laquelle est dirigée sa façade extérieure. Le problème de l’orientation des bâtiments se pose principalement aux longs blocs, où la rangée (ou les rangées) de pièces regardent vers deux directions différentes. L’orientation de tels bâtiments est la direction vers laquelle sont tournées ses façades, c’est-à-dire la direction perpendiculaire à l’axe des blocs. 7, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Orientation(ou exposition) d’un bâtiment. Direction à laquelle font face les ouvertures. [...] Longtemps, l'orientation d’un bâtiment n’ était pas considérée comme importante et le tissu urbain des villes antérieures au début du XXième siècle privilégie rarement une direction par rapport aux autres. [...] Le mouvement fonctionnaliste [...] a mis en avant la recherche de l'ensoleillement maximal(Le Corbusier) et conduit à des formes privilégiant l'exposition au sud(dans l'hémisphère nord) des pièces principales ou une double exposition est-ouest. 8, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Les facteurs de développement des végétaux : le climat. Il intervient sous différentes formes : Température [...] Pluviométrie [...] Hygrométrie [...] Grêles, orages ... [...] Vents [...] Facteurs locaux, micro-climats [...] Ces phénomènes interviennent directement sur le choix des végétaux (exposition très peu ensoleillée, gels importants et fréquents [...] ou imposent tel type de jardin [...] ou encore appellent tel ou tel soin [...] 9, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l’orientation et l’exposition : à l’exposition au sud d’une façade principale correspond une orientation est-ouest du bâtiment. 9, fiche 23, Français, - exposition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les notions d’orientation et d’exposition se mêlent et s’entremêlent au fil des ouvrages consultés; certains les définissent dans les mêmes termes alors que d’autres établissent des nuances. Après examen de la question, le terminologue en vient à la conclusion que le terme «orientation» s’utilise surtout, mais non exclusivement, relativement à la «disposition de l’axe principal d’un édifice» en rapport avec les points cardinaux et que le terme «exposition» s’utilise surtout, mais non exclusivement, en rapport avec le degré d’exposition d’une façade principale à la lumière du jour, au soleil et aux agents climatiques. Dans la pratique quotidienne cependant il est permis de croire que les deux termes peuvent s’utiliser l’un pour l’autre. 9, fiche 23, Français, - exposition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wind Energy
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- insolation
1, fiche 24, Anglais, insolation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radiation received from the sun ultraviolet, visible and infrared. 2, fiche 24, Anglais, - insolation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Énergie éolienne
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ensoleillement
1, fiche 24, Français, ensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gisement solaire 2, fiche 24, Français, gisement%20solaire
à éviter, nom masculin
- insolation 2, fiche 24, Français, insolation
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] en héliotechnique, [...] rayonnement solaire (qu’il soit direct ou diffus) reçu. 3, fiche 24, Français, - ensoleillement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ensoleillement» n’ est pas du vocabulaire météorologique; il s’impose en héliotechnique [...] 3, fiche 24, Français, - ensoleillement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le rayonnement solaire considéré en lui-même, au niveau d’une section déterminée, sans que l’on ait à envisager une quelconque action ou transformation [...] 2, fiche 24, Français, - ensoleillement
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
gisement solaire; insolation : termes discutables dans le domaine de l’héliotechnique. 4, fiche 24, Français, - ensoleillement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
- Óptica
- Radiación electromagnética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 24, Espagnol, insolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sunlighting
1, fiche 25, Anglais, sunlighting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The amount of sunshine received by a building (or site) depending mainly on its orientation and on the visual path of the sun. 2, fiche 25, Anglais, - sunlighting
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The requirements for sunlighting and ventilation can explain the prevalence of the row layout. It usually proves easier to provide all units with an equal amount of sunshine with this type of layout ... three main types of project layouts have been identified: the streetfront, the court, and the row layouts. The streetfront layout, where buildings follow the orientation of the streets or lanes, results in a random ratio of north-south to east-west oriented buildings ... The court arrangement consists of clusters of buildings facing inward onto a common open space ... The row layout consists of regular strings of buildings, generally with a north-south orientation, arranged on large open spaces. 1, fiche 25, Anglais, - sunlighting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ensoleillement
1, fiche 25, Français, ensoleillement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement solaire susceptible d’être reçu par un terrain, un immeuble et conditionné essentiellement par l’orientation de ce terrain, de cet immeuble et la trajectoire apparente du soleil. 2, fiche 25, Français, - ensoleillement
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'ensoleillement d’un bâtiment désigne l'exposition de ses baies au rayonnement direct du soleil. 3, fiche 25, Français, - ensoleillement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les fenêtres d’un bâtiment étant en retrait sur ses façades, on admet que la pénétration effective du soleil dans une pièce pendant 2 h exige l'ensoleillement de la façade pendant 2 h 30 [...] L'ensoleillement d’une façade dépend de son orientation [...] et de l'implantation relative des divers bâtiments [...] 4, fiche 25, Français, - ensoleillement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "éclairement". 5, fiche 25, Français, - ensoleillement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 26, Anglais, orbit
correct, nom, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The path, relative to a specified frame of reference, described by the centre of mass of a satellite or other object in space, subjected solely to natural forces, mainly gravitational attraction. 2, fiche 26, Anglais, - orbit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
orbit: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 26, Anglais, - orbit
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Orbit segment. 4, fiche 26, Anglais, - orbit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 26, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 26, Français, orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire que décrit, par rapport à un système de référence spécifié, le centre de gravité d’un satellite, ou autre objet spatial, soumis aux seules forces naturelles, essentiellement les forces de gravitation. 2, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Agilité, maintien en orbite, mise sur orbite. 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Remonter l’orbite de la Station, graviter une orbite en «position debout». 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
Orbite à ensoleillement constant, cimetière, circulaire, directe, équatoriale, excentrique, très excentrique, képlérienne, non perturbée, perturbée, planétaire, polaire, quasi parabolique, rétrograde. 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 4 PHR
Orbite d’attente, de transfert. 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 5 PHR
Données de prévision, données de reconstitution d’orbite. 3, fiche 26, Français, - orbite
Record number: 26, Textual support number: 6 PHR
Portion d’orbite. 4, fiche 26, Français, - orbite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ecological factor
1, fiche 27, Anglais, ecological%20factor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ecologic factor 2, fiche 27, Anglais, ecologic%20factor
correct
- environmental factor 3, fiche 27, Anglais, environmental%20factor
correct
- bionomic factor 4, fiche 27, Anglais, bionomic%20factor
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any part or condition of the environment that influences the life of one or more organisms; often classified into A; climatic, physiographic and edaphic, and biotic factors, or B; direct, indirect, and remote factors. 5, fiche 27, Anglais, - ecological%20factor
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Many environmental factors change with time. Those factors include light levels; temperature; humidity; wind speed; availability of food, water, and mineral nutrients; pollutants; and the presence or absence of various species. As those factors change, they influence the well-being and survival of organisms. [Source: Joseph M. MORAN et al, "Introduction to Environmental Science", New York, W.H. Freeman and Company, Second Edition, p.64.] 3, fiche 27, Anglais, - ecological%20factor
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Compare with "ecological conditions". 6, fiche 27, Anglais, - ecological%20factor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- facteur écologique
1, fiche 27, Français, facteur%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- facteur du milieu 2, fiche 27, Français, facteur%20du%20milieu
correct, nom masculin
- facteur bionomique 3, fiche 27, Français, facteur%20bionomique
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Élément du milieu agissant sur la répartition des êtres vivants, leur comportement, leur métabolisme. 4, fiche 27, Français, - facteur%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tout organisme est soumis dans le milieu où il vit aux actions simultanées d’agents climatiques, édaphiques, chimiques ou biotiques très variés. Nous appellerons facteur écologique tout élément du milieu susceptible d’agir directement sur les êtres vivants au moins durant une phase de leur cycle de développement. Cette définition élimine des éléments tels que l'altitude ou la profondeur. En effet l'altitude agit par l'intermédiaire de la température, de l'ensoleillement, de la pression atmosphérique et non pas directement; de même la profondeur agit sur les animaux aquatiques par l'intermédiaire de l'augmentation de pression et de la diminution de l'éclairement. 5, fiche 27, Français, - facteur%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En contexte, on trouve aussi «facteur externe» (Grand dict. encycl. Larousse, à «écologie»). 6, fiche 27, Français, - facteur%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «paramètre du milieu». 6, fiche 27, Français, - facteur%20%C3%A9cologique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
bionomie : D’après le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est un synonyme vieilli de «écologie». 7, fiche 27, Français, - facteur%20%C3%A9cologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- factor del medio
1, fiche 27, Espagnol, factor%20del%20medio
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- factor ambiental 2, fiche 27, Espagnol, factor%20ambiental
correct, nom masculin
- factor ecológico 3, fiche 27, Espagnol, factor%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Elemento del medio susceptible de actuar directamente sobre los seres vivos, al menos durante una fase de su ciclo de desarrollo. 4, fiche 27, Espagnol, - factor%20del%20medio
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air quality sensor 1, fiche 28, Anglais, air%20quality%20sensor
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- air quality measuring device 2, fiche 28, Anglais, air%20quality%20measuring%20device
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Air quality measuring devices were installed in the province yesterday to test the level of pollution. 2, fiche 28, Anglais, - air%20quality%20sensor
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
This Air Quality Sensor for Wireless Weather Stations measures pollen, dust and many other volatile air particles. 3, fiche 28, Anglais, - air%20quality%20sensor
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
An ounce of prevention is worth a pound of cure. While airborne pollutants are measured in micrograms per cubic meter, taking steps before their concentration reaches critical levels can still save lungs, and lives. City buses equipped with air quality sensors and GPS receivers report in real-time exactly where and by exactly how much air quality has deteriorated. 4, fiche 28, Anglais, - air%20quality%20sensor
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Air pollutants occur both outdoors or indoors, and can be natural or man-made. ... Typical urban air pollutants from man-made activities include nitrogen oxides, carbon monoxide, sulphur dioxide, hydrocarbons and particulate matter. ... Common sources of these primary pollutants include power station and industrial plants ... and road transport ... Ozone is a secondary pollutant, formed in the air as a result of chemical reactions. ... Common indoor air pollutants include carbon monoxide and nitrogen dioxide from faulty gas heaters and cookers, carbon monoxide and benzene from cigarette smoke, and volatile organic compounds (VOCs) from synthetic furnishings, vinyl flooring and paints. In addition, there are biological pollutants such as dust mites and mould. 5, fiche 28, Anglais, - air%20quality%20sensor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- instrument de mesure de la qualité de l’air
1, fiche 28, Français, instrument%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La qualité de l'air dans les villes fait maintenant partie des préoccupations principales du monde occidental. La circulation automobile intense, liée à des conditions météorologiques particulières(atmosphère stable, absence de vent, fort ensoleillement), est souvent la principale source de pollution atmosphérique, qui entraîne notamment des affections respiratoires chez l'homme. Des réseaux d’instruments de mesure de la qualité de l'air ont été établis dans les grandes villes. Ils sont généralement composés de quelques stations de mesure et sont surtout un moyen d’alerte. C'est également un outil de grande valeur pour les chercheurs et pour les décideurs, leur permettant de savoir comment la pollution évolue en fonction de différents paramètres. 2, fiche 28, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[Le] Centre des recherches atmosphériques (Egbert, ON) [...] se compose [entre autres] d’un [...] bâtiment de mesure de la qualité de l’air [où] des capteurs extérieurs [sont] installés sur le toit en terrasse pour mesurer les concentrations ambiantes de matière particulaire, de dépôts acides et de produits chimiques toxiques. [Ces] instruments de mesure de la qualité de l’air [...] recueillent des mesures représentatives de la qualité de l’air ambiant et des données météorologiques destinées aux projets de recherche sur la qualité de l’air [...] 3, fiche 28, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Dans le bassin de Fos, il existe bien un instrument de mesure de la qualité de l’air, mais il ne mesure que l’ozone; or ce qui intéresse le public, c’est les dioxines [...] 4, fiche 28, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un dispositif de surveillance de la qualité de l’air et de ses effets sur la santé et l’environnement est mis en place sur le territoire national. [...] Les principales sources polluantes surveillées sont : l’ozone, le dioxyde d’azote, le dioxyde de soufre, les particules fines en suspension et le plomb. 5, fiche 28, Français, - instrument%20de%20mesure%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cell shading
1, fiche 29, Anglais, cell%20shading
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The most common problem for PV [photovoltaic module] is cell shading. If a module is partially shaded, it does not produce electricity due to load impedence. However, the cells not shaded continue to produce voltage, creating a voltage with reverse polarity in neighbouring shaded cells. When the cell's throughput voltage of 15 volts has been attained, it becomes conductive and acts as resistance. Electricity then flows, heating the cell, possible to the point of destruction. 1, fiche 29, Anglais, - cell%20shading
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- occultation d’une cellule
1, fiche 29, Français, occultation%20d%26rsquo%3Bune%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- masquage d’une cellule 2, fiche 29, Français, masquage%20d%26rsquo%3Bune%20cellule
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'énergie réellement captée par un module dépendra elle, de la surface et de la puissance nominale du panneau mais aussi de son ensoleillement, variable selon la latitude, la saison, l'heure de la journée, la météo, le masquage subit [...] En Europe, chaque W permet la production d’environ 1kWh d’énergie sur l'année, le double dans des zones bien ensoleillées et avec un héliostat. 3, fiche 29, Français, - occultation%20d%26rsquo%3Bune%20cellule
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Semiconductors (Electronics)
- Solar Energy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- amorphous photovoltaic module
1, fiche 30, Anglais, amorphous%20photovoltaic%20module
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- amorphous silicon module 2, fiche 30, Anglais, amorphous%20silicon%20module
correct
- amorphous module 2, fiche 30, Anglais, amorphous%20module
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small assembly of interconnected photovoltaic cells deprived of crystalline structure. 3, fiche 30, Anglais, - amorphous%20photovoltaic%20module
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A group of modules fastened together is called a photovoltaic (PV) panel. 3, fiche 30, Anglais, - amorphous%20photovoltaic%20module
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Énergie solaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- module photovoltaïque amorphe
1, fiche 30, Français, module%20photovolta%C3%AFque%20amorphe
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- module amorphe 1, fiche 30, Français, module%20amorphe
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petit assemblage composé grâce à la mise en série de cellules photovoltaïques au silicium dépourvu de structure cristalline. 2, fiche 30, Français, - module%20photovolta%C3%AFque%20amorphe
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un module photovoltaïque amorphe possède un rendement beaucoup moins élevé qu'un module photovoltaïque cristallin, ce type de module photovoltaïque conviendra mieux aux zones où l'ensoleillement est moins important. Cependant son prix d’achat est beaucoup moins élevé. De fabrication quelque peu différente de celle des panneaux photovoltaïques cristallins, le silicium est «pulvérisé» sous forme de couche mince sur une plaque de verre à haute transmission ou sur un polymère souple. Les modules photovoltaïques amorphes sont constitués d’un cadre en aluminium de faible épaisseur, lorsque le silicium est «pulvérisé» sur une plaque de verre. Ils s’adaptent à toutes les toitures, tout en résistant naturellement à la corrosion. 1, fiche 30, Français, - module%20photovolta%C3%AFque%20amorphe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un regroupement de modules photovoltaïques forme un panneau photovoltaïque. 2, fiche 30, Français, - module%20photovolta%C3%AFque%20amorphe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Solar Energy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- maximum power point tracking controller
1, fiche 31, Anglais, maximum%20power%20point%20tracking%20controller
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- MPPT charge controller 2, fiche 31, Anglais, MPPT%20charge%20controller
correct
- MPPT controller 2, fiche 31, Anglais, MPPT%20controller
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A charge controller designed to extract the maximum available power from PV panels. 3, fiche 31, Anglais, - maximum%20power%20point%20tracking%20controller
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Énergie solaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- régulateur à recherche de point de puissance maximum
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gulateur%20%C3%A0%20recherche%20de%20point%20de%20puissance%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- régulateur MPPT 1, fiche 31, Français, r%C3%A9gulateur%20MPPT
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Régulateur de charge] conçu pour extraire la puissance maximum disponible des panneaux solaires. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9gulateur%20%C3%A0%20recherche%20de%20point%20de%20puissance%20maximum
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cela permet [...] de récupérer un maximum d’énergie quels que soient la température et l'ensoleillement. Les tensions et courants sont mesurés en permanence de manière à déduire la puissance extraite du panneau. La puissance ainsi obtenue est comparée avec la puissance de l'instant précédent. La tension aux bornes des panneaux est ensuite augmentée ou réduite suivant le résultat de la comparaison. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9gulateur%20%C3%A0%20recherche%20de%20point%20de%20puissance%20maximum
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cells and Batteries
- Solar Energy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- seasonal depth of discharge
1, fiche 32, Anglais, seasonal%20depth%20of%20discharge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An adjustment factor used in some system sizing procedures which "allows" [a] battery to be gradually discharged over a 30-90 day period of poor solar insolation. 1, fiche 32, Anglais, - seasonal%20depth%20of%20discharge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This factor results in a slightly smaller photovoltaic array. 1, fiche 32, Anglais, - seasonal%20depth%20of%20discharge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
- Énergie solaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- profondeur de décharge saisonnière
1, fiche 32, Français, profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Facteur d’ajustement utilisé pour déterminer la taille d’un réseau de panneaux photovoltaïques et permettant d’effectuer la décharge progressive d’une batterie au cours d’une période d’ensoleillement faible pouvant durer de trente à quatre-vingt-dix jours. 2, fiche 32, Français, - profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte un réseau photovoltaïque légèrement plus petit. 2, fiche 32, Français, - profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistical Graphs and Diagrams
- Solar Energy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- solar path chart
1, fiche 33, Anglais, solar%20path%20chart
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- solar path diagram 2, fiche 33, Anglais, solar%20path%20diagram
correct
- sun path diagram 3, fiche 33, Anglais, sun%20path%20diagram
correct
- sun path chart 4, fiche 33, Anglais, sun%20path%20chart
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A [flat diagram that shows] a circular projection of the sky vault ... used to determine solar positions and shading effects of landscape features on a solar energy system. 5, fiche 33, Anglais, - solar%20path%20chart
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Énergie solaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- abaque d’ensoleillement
1, fiche 33, Français, abaque%20d%26rsquo%3Bensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Graphique plat qui présente une projection circulaire de la voûte céleste, utilisé en vue de déterminer les positions du Soleil et les effets d’ombrage engendrés par les éléments paysagers sur un système de production d’énergie solaire. 2, fiche 33, Français, - abaque%20d%26rsquo%3Bensoleillement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Solar Energy
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- peak sun hours
1, fiche 34, Anglais, peak%20sun%20hours
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PSH 2, fiche 34, Anglais, PSH
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The equivalent number of hours per day when solar irradiance average 1 kW/m². 3, fiche 34, Anglais, - peak%20sun%20hours
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The intensity of the Sun's radiation changes with the hour of the day, time of the year and weather conditions. To be able to make calculations in planning a system, the total amount of solar radiation energy is expressed in hours of full sunlight per m², or Peak Sun Hours. 2, fiche 34, Anglais, - peak%20sun%20hours
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For example, six peak sun hours means that the energy received during total daylight hours equals the energy that would have been received had the irradiance for six hours been 1 kW/m². 3, fiche 34, Anglais, - peak%20sun%20hours
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Énergie solaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- temps d’ensoleillement
1, fiche 34, Français, temps%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- heures d’ensoleillement nominal 2, fiche 34, Français, heures%20d%26rsquo%3Bensoleillement%20nominal
proposition, nom féminin, pluriel
- heures de rayonnement solaire nominal 2, fiche 34, Français, heures%20de%20rayonnement%20solaire%20nominal
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Expression du nombre d’heures par jour où le rayonnement solaire sur Terre équivaut à la valeur moyenne de 1 kW/m² (un kilowatt par mètre carré). 3, fiche 34, Français, - temps%20d%26rsquo%3Bensoleillement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
- Human Geography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- climatic zone 1, fiche 35, Anglais, climatic%20zone
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A zone characterized by stable forest types, belonging to a same seral stage on mesic sites. 1, fiche 35, Anglais, - climatic%20zone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
- Géographie humaine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- domaine climacique
1, fiche 35, Français, domaine%20climacique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Territoire caractérisé par des types forestiers stables, appartenant à une même série évolutive, sur les sites mésiques(sites où les caractéristiques du sol et du drainage sont moyennes, tout comme l'ensoleillement direct). 2, fiche 35, Français, - domaine%20climacique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
- Geografía humana
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- dominio climácico
1, fiche 35, Espagnol, dominio%20clim%C3%A1cico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Optics
- Electromagnetic Radiation
- Solar Energy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- incident solar radiation
1, fiche 36, Anglais, incident%20solar%20radiation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The total amount of solar radiation striking a collector cover plate. 1, fiche 36, Anglais, - incident%20solar%20radiation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Énergie solaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rayonnement solaire incident
1, fiche 36, Français, rayonnement%20solaire%20incident
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale de rayonnement solaire reçue par un capteur solaire. 2, fiche 36, Français, - rayonnement%20solaire%20incident
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'insolation(heures d’ensoleillement chaque jour). Calculer la quantité de rayonnement solaire incident. 3, fiche 36, Français, - rayonnement%20solaire%20incident
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Radiación electromagnética
- Energía solar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- radiación solar incidente
1, fiche 36, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20solar%20incidente
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sunscald
1, fiche 37, Anglais, sunscald
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sun scald 2, fiche 37, Anglais, sun%20scald
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An injury of woody plants (as fruit or forest trees) characterized by localized death of the tissues and sometimes by cankers and caused when it occurs in the summer by the combined action of both the heat and light of the sun. 3, fiche 37, Anglais, - sunscald
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- insolation
1, fiche 37, Français, insolation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Désordres] causés par une exposition excessive au soleil, par exemple, blessure localisée de l'écorce et du cambrien causée par un ensoleillement intensif. 2, fiche 37, Français, - insolation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 37, Espagnol, insolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- socarrado 2, fiche 37, Espagnol, socarrado
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Efecto producido por el exceso de luz sobre plantas que hayan crecido antes en condiciones de mayor sombra. 1, fiche 37, Espagnol, - insolaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- long term storage
1, fiche 38, Anglais, long%20term%20storage
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- inter-seasonal storage 2, fiche 38, Anglais, inter%2Dseasonal%20storage
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The heat storage capacity of a solar heating system that works on a long term or annual cycle. 1, fiche 38, Anglais, - long%20term%20storage
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- stockage inter-saisonnier
1, fiche 38, Français, stockage%20inter%2Dsaisonnier
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- stockage énergétique à long terme 2, fiche 38, Français, stockage%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
- stockage prolongé 2, fiche 38, Français, stockage%20prolong%C3%A9
correct, nom masculin
- stockage à long terme 2, fiche 38, Français, stockage%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
- stockage intersaisonnier 2, fiche 38, Français, stockage%20intersaisonnier
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Capacité de stockage thermique d’un système de chauffage solaire au cours d’un cycle annuel ou de longue durée. 3, fiche 38, Français, - stockage%20inter%2Dsaisonnier
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage inter-saisonnier fait intervenir des masses d’un ordre de grandeur [...] voisin d’une à deux tonnes par m² de capteur. [Les] recherches actuelles tendent à favoriser le stockage inter-saisonnier dans les régions ayant peu d’ensoleillement pendant la saison de chauffe. 1, fiche 38, Français, - stockage%20inter%2Dsaisonnier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-10-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Time-Controlled Automated Systems
- Wind Energy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- shadow timer
1, fiche 39, Anglais, shadow%20timer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A device that switches a wind turbine during times of known shadow impact (unless a sunlight detector indicates cloud cover) and restarts when sun has passed. 1, fiche 39, Anglais, - shadow%20timer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Automatismes à programme chronométrique
- Énergie éolienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chronométreur d’ombres mouvantes
1, fiche 39, Français, chronom%C3%A9treur%20d%26rsquo%3Bombres%20mouvantes
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- chronométreur de projection d’ombres 1, fiche 39, Français, chronom%C3%A9treur%20de%20projection%20d%26rsquo%3Bombres
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui interrompt la marche d’une éolienne durant les épisodes reconnus d’ombres mouvantes(sauf si l'on utilise un détecteur d’ensoleillement enregistrant les couverts nuageux) et qui redémarre l'éolienne après le passage du soleil. 1, fiche 39, Français, - chronom%C3%A9treur%20d%26rsquo%3Bombres%20mouvantes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Solar Power Plants
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sun-sensor 1, fiche 40, Anglais, sun%2Dsensor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- sun sensor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Centrales solaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- détecteur solaire
1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20solaire
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pointeur solaire 1, fiche 40, Français, pointeur%20solaire
nom masculin
- détecteur d’ensoleillement 1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Centrales solares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- detector de la dirección del sol
1, fiche 40, Espagnol, detector%20de%20la%20direcci%C3%B3n%20del%20sol
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- winter insolation
1, fiche 41, Anglais, winter%20insolation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Amount of sunlight received by the Earth or an object during the winter. 2, fiche 41, Anglais, - winter%20insolation
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Orbital changes alter the amount of insolation received both in winter and in summer. Is it likely that the amount of winter insolation controls growth of ice sheet? No, since colder winters may result in less accumulation. No, continental ice sheets grow mainly at high elevations in polar regions, where winter insolation is minimal. 1, fiche 41, Anglais, - winter%20insolation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Winter insolation may affect trees during winter and cause serious damage to the bark and cambium. 3, fiche 41, Anglais, - winter%20insolation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- insolation hivernale
1, fiche 41, Français, insolation%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’ensoleillement que reçoit la Terre ou un objet durant la saison hivernale. 2, fiche 41, Français, - insolation%20hivernale
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Des études sont en cours afin de sélectionner plus efficacement les clones résistants aux principales maladies, tels les taches de feuilles, les rouilles et les problèmes [causées par l’]insolation hivernale. 1, fiche 41, Français, - insolation%20hivernale
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
insolation hivernale : un ensoleillement intensif des arbres durant la saison hivernale peut provoquer des blessures de l'écorce et du cambium. 3, fiche 41, Français, - insolation%20hivernale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Electromagnetic Radiation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- summer insolation
1, fiche 42, Anglais, summer%20insolation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Amount of sunlight received by the Earth or an object during the summer. 2, fiche 42, Anglais, - summer%20insolation
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Eccentricity is a measure of the circularity of the Earth's orbit around the sun. This varies from almost circular to more elliptical. The end effect is to change the distance of the sun to the earth in winter and summer (on average, the distance must remain constant). Today, the orbit is nearly circular, so that the northern hemisphere receives about the same amount of radiation in winter as in summer. In the past the orbit was more elliptical, so that there was a greater difference in summer insolation between the hemispheres. Overall, the variations in insolation are small. 3, fiche 42, Anglais, - summer%20insolation
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Low summer insolation is the critical factor that cools the climate enough to allow snow and ice to persist from one winter to the next. ... If summer insolation is strong, more radiation is absorbed at Earth's surface at high latitudes. This warming accelerates ablation, melts more snow and ice, thus either prevents glaciation or shrinks existing ice sheets, and vice versa for low summer insolation. 4, fiche 42, Anglais, - summer%20insolation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- insolation estivale
1, fiche 42, Français, insolation%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’ensoleillement que reçoit la Terre ou un objet durant la saison estivale. 2, fiche 42, Français, - insolation%20estivale
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’obliquité dépasse les 35° (comparé à la valeur moyenne de 25°), l’insolation estivale devient trop forte pour maintenir la stabilité de la calotte du pôle nord provoquant un rapide transfert atmosphérique de glace vers la région équatoriale élevée du plateau Tharsis (Arsia, Pavonis, Ascraeus et Olympus Mons). 3, fiche 42, Français, - insolation%20estivale
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
L'ensoleillement est un facteur déterminant de la formation de l'ozone. Le nombre d’heures d’insolation estivale est nettement plus faible en 2004 qu'en 2003. En conséquence, les concentrations d’ozone de juin, juillet et août sont en baisse par rapport à l'été précédent. 4, fiche 42, Français, - insolation%20estivale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Space Physics
- Remote Sensing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- orbit giving constant sunlight ratio
1, fiche 43, Anglais, orbit%20giving%20constant%20sunlight%20ratio
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- constant sunlight ratio orbit 2, fiche 43, Anglais, constant%20sunlight%20ratio%20orbit
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Orbit giving constant sunlight ratio: nominally a retrograde, quasi-polar orbit such that the satellite crosses the equator on ascending node always at the same local solar time. 3, fiche 43, Anglais, - orbit%20giving%20constant%20sunlight%20ratio
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Télédétection
Fiche 43, La vedette principale, Français
- orbite à ensoleillement constant
1, fiche 43, Français, orbite%20%C3%A0%20ensoleillement%20constant
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Orbite d’un satellite héliosynchrone. 2, fiche 43, Français, - orbite%20%C3%A0%20ensoleillement%20constant
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On est en présence d’une orbite à ensoleillement constant, ce qui est la caractéristique de tout satellite héliosynchrone. 3, fiche 43, Français, - orbite%20%C3%A0%20ensoleillement%20constant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Expression proscrite : orbite héliosynchrone. 2, fiche 43, Français, - orbite%20%C3%A0%20ensoleillement%20constant
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant(le plan de l'orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 43, Français, - orbite%20%C3%A0%20ensoleillement%20constant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-02-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemotherapy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- photochemotherapy
1, fiche 44, Anglais, photochemotherapy
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Psoriasis treatment ... Anthralin modifications, retinoids, and new photochemotherapy techniques appear to be as useful, if not superior to traditional therapies using tar, topical corticosteroids, or phototherapy. 1, fiche 44, Anglais, - photochemotherapy
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimiothérapie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- photochimiothérapie
1, fiche 44, Français, photochimioth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chimiophotothérapie 2, fiche 44, Français, chimiophototh%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays d’ensoleillement suffisant, la chimiophotothérapie est le traitement moderne le plus intéressant : une exposition au soleil(durée initiale 15 min, puis augmenter progressivement) est faite chaque jour 2 h après l'absorption d’une substance photodynamisante(8-méthoxypsoralène, psoralène). On sait maintenant que le soleil agit sur le psoriasis par ses UV A ou longs(320 à 400 nm). 2, fiche 44, Français, - photochimioth%C3%A9rapie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Quimioterapia
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- fotoquimioterapia
1, fiche 44, Espagnol, fotoquimioterapia
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- vegetable garden
1, fiche 45, Anglais, vegetable%20garden
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The vegetable garden requires an open and sunny location. Good cultivation and preparation of the ground is important for successful vegetable growing, and it is also desirable to practice a rotation of crops as in farming. The usual period of rotation for vegetables is three years; this also helps to prevent the carryover from season to season of certain pests and diseases. 2, fiche 45, Anglais, - vegetable%20garden
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Fiche 45, La vedette principale, Français
- jardin potager
1, fiche 45, Français, jardin%20potager
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- potager 2, fiche 45, Français, potager
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le potager devrait s’implanter dans le coin le plus discret, tout en restant assez proche de l'habitation pour les besoins de la cuisine. [...] Le choix définitif de l'emplacement sera toutefois déterminé par son ensoleillement; il ne faudrait pas, sous prétexte de le dissimuler à la vue, lui infliger l'ombre du bâtiment ou celle des grands arbres. 2, fiche 45, Français, - jardin%20potager
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- huerta
1, fiche 45, Espagnol, huerta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tierra destinada al cultivo de hortalizas y árboles frutales. 2, fiche 45, Espagnol, - huerta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- evaporation tank
1, fiche 46, Anglais, evaporation%20tank
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The evaporation tank shall have enough surface area to evaporate in one month the volume of pesticide rinse water discharged to it that month and sufficient volume to hold one month's discharge of pesticide rinse water plus fifty percent. This volume shall be calculated using only the space above the media layer in the tank. 2, fiche 46, Anglais, - evaporation%20tank
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bassin d’évaporation
1, fiche 46, Français, bassin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- lagune d’évaporation 2, fiche 46, Français, lagune%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
correct, nom masculin
- lagune statique 2, fiche 46, Français, lagune%20statique
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Entité dans laquelle on introduit de l’eau qui n’a pas un chemin hydraulique bien défini d’un point amont vers un point aval. 2, fiche 46, Français, - bassin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] traitement des effluents. [...] Mais parmi les nombreuses technologies proposées, laquelle choisir ? «Il y a trois grandes familles, la première étant le système d’épandage qui utilise la capacité du sol à éliminer les effluents. On peut aussi se servir des traitements biologiques qui s’appuient sur les fonctions épuratrices des bactéries et enfin les systèmes d’évaporation en bassin. C'est cette dernière technique que l'on utilise de plus en plus dans le Midi puisque on joue sur notre ensoleillement important». Patrick Oboul cite à titre d’exemple la dernière réalisation dont il s’est occupé : la cave d’Aramon dans le Gard qui produit 25 000 hectolitres et qui vient d’installer un bassin d’évaporation pour traiter ses effluents. 3, fiche 46, Français, - bassin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L’expression bassin d’évaporation est à utiliser de préférence aux deux autres. 2, fiche 46, Français, - bassin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cuenca de evaporación
1, fiche 46, Espagnol, cuenca%20de%20evaporaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Sites
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- amenity area
1, fiche 47, Anglais, amenity%20area
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An area or areas within the boundaries of a project intended for recreational purposes which may include landscaped site areas, patios, common areas, communal lounges, swimming pools, and areas used for similar purposes. 2, fiche 47, Anglais, - amenity%20area
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Sites (Urbanisme)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- aire d’agrément
1, fiche 47, Français, aire%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- espace d’agrément 2, fiche 47, Français, espace%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Au milieu des vignobles des Côteaux de Pierrevert et avec une orientation plein sud, ce hameau vous offre l'ensoleillement, la tranquillité, la sécurité et le bien-être. Une douzaine de villas différentes [...] sont à votre disposition. Sur place vous trouverez également des espaces d’agrément, une piscine collective avec poolhouse, un service de gardiennage et entretien des espaces communs, un accueil, une réception ainsi qu'un bureau de conseil et de vente. 3, fiche 47, Français, - aire%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Emplazamientos urbanos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- área recreativa
1, fiche 47, Espagnol, %C3%A1rea%20recreativa
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Área dentro de un proyecto habitacional de múltiples unidades que sirve para propósitos recreativos. 1, fiche 47, Espagnol, - %C3%A1rea%20recreativa
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Puede incluir áreas verdes, áreas comunes, salones comunales o piscinas. 1, fiche 47, Espagnol, - %C3%A1rea%20recreativa
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- SPOT optical satellite
1, fiche 48, Anglais, SPOT%20optical%20satellite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- SPOT optical spacecraft 1, fiche 48, Anglais, SPOT%20optical%20spacecraft
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Consequently, the RADARSAT III mission is to develop and deploy in sun-synchronous, polar orbit, a Synthetic Aperture Radar (SAR) satellite which can be utilized in synergy with the SPOT optical satellite. 1, fiche 48, Anglais, - SPOT%20optical%20satellite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- satellite optique SPOT
1, fiche 48, Français, satellite%20optique%20SPOT
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT III consiste donc à développer et à mettre sur orbite polaire à ensoleillement constant un satellite [SAR] qui sera exploité en synergie avec le satellite optique SPOT. 1, fiche 48, Français, - satellite%20optique%20SPOT
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meteorology
- Ecosystems
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sunshine
1, fiche 49, Anglais, sunshine
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Direct as opposed to diffuse solar radiation. 1, fiche 49, Anglais, - sunshine
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Météorologie
- Écosystèmes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ensoleillement direct
1, fiche 49, Français, ensoleillement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement direct du soleil, par opposition au rayonnement solaire diffus. 1, fiche 49, Français, - ensoleillement%20direct
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Ecosistemas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 49, Espagnol, insolaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ski goggles
1, fiche 50, Anglais, ski%20goggles
correct, voir observation, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- goggles 2, fiche 50, Anglais, goggles
correct, voir observation, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Large spectacles equipped with special lenses, protective rims, etc. to prevent injury to the eyes from strong wind, flying objects, blinding light, etc. 3, fiche 50, Anglais, - ski%20goggles
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Goggles are essential to a racer, before each race. New lenses made of laminated plastic are treated with chemicals to prevent fogging. 3, fiche 50, Anglais, - ski%20goggles
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The term "goggles" is a generic for any type of protective goggles used in ski sports; it can only be used if the context makes it clear that "goggles" refers to "ski goggles." Ski jumpers, cross-country skiers, biathletes, freestyle skiers and snowboarders also wear "ski goggles" whose form is adapted to their sport. 4, fiche 50, Anglais, - ski%20goggles
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lunettes de ski
1, fiche 50, Français, lunettes%20de%20ski
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- lunettes 2, fiche 50, Français, lunettes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pièce de l’équipement de protection du skieur alpin composée d’un lamellé de fibre synthétique traité contre les rayons infrarouges et enchassé dans une monture épaisse agrémentée d’un caoutchouc coupe-vent adhérant au visage et dont le tour est suffisamment large pour s’assortir à diverses formes de figures, épouser le contour d’un casque protecteur ou permettre le port de lunettes conventionnelles, le tout étant retenu en place par une large bande élastique ajustable passant derrière la tête ou par-dessus une tuque ou un casque protecteur. 3, fiche 50, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les verres des lunettes de ski subissent un traitement chimique anti-buée, puis, ils sont recouverts, des deux côtés, d’un revêtement hydrophile. 4, fiche 50, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes de ski protègent contre le soleil, le vent, la neige ou le grésil, les particules en suspension dans l'air ou les objets naturels ou artificiels sur la piste ou en bordure de piste que pourrait frôler le skieur en skiant ou en chutant. Les diverses couleurs des fibres synthétiques utilisées permettent au skieur de mieux évaluer le relief de la piste selon la luminosité existante; cependant, compte tenu des variations des conditions de neige et de l'ensoleillement en montagne, les tons les plus polyvalents ont la préférence des skieurs. 3, fiche 50, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le terme «lunettes» est un générique pour tout type de «lunettes de protection» portées dans les sports sur ski; on ne doit l’utiliser que lorsque le contexte établit clairement qu’il est question de «lunettes de ski». Les sauteurs à ski, les fondeurs, les biathloniens, les skieurs acrobatiques et les surfeurs des neiges portent également des «lunettes de ski» dont la forme est appropriée à la pratique de leur sport. 3, fiche 50, Français, - lunettes%20de%20ski
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- winter bark-scorch
1, fiche 51, Anglais, winter%20bark%2Dscorch
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- winter sunscald 2, fiche 51, Anglais, winter%20sunscald
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Localized injury to bark and cambium, often resulting in wounds or cankers, caused by freezing following the unseasonable heating of the bark by the sun in winter; hence localized on the side of the stem exposed to the mid-day and afternoon sun. 1, fiche 51, Anglais, - winter%20bark%2Dscorch
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coup de soleil hivernal
1, fiche 51, Français, coup%20de%20soleil%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Blessure localisée de l'écorce et du cambium, pouvant provoquer des chancres, causée par le gel aussitôt après un ensoleillement excessif hors saison; localisée par conséquent le plus souvent sur la partie du tronc exposée au soleil de midi ou de l'après-midi. 1, fiche 51, Français, - coup%20de%20soleil%20hivernal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- quemadura de invierno
1, fiche 51, Espagnol, quemadura%20de%20invierno
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- brightning 1, fiche 52, Anglais, brightning
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sunshine 2, fiche 52, Anglais, sunshine
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ensoleillement
1, fiche 52, Français, ensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] temps pendant lequel un lieu est ensoleillé. 2, fiche 52, Français, - ensoleillement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- soleado
1, fiche 52, Espagnol, soleado
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- brightning 1, fiche 53, Anglais, brightning
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sunshine 2, fiche 53, Anglais, sunshine
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ensoleillement
1, fiche 53, Français, ensoleillement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
État de ce qui est atteint par le rayonnement solaire direct. 2, fiche 53, Français, - ensoleillement
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'ensoleillement modifie fortement les bilans radiatif et énergétique. 2, fiche 53, Français, - ensoleillement
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Un ensoleillement prolongé peut mûrir le raisin. 3, fiche 53, Français, - ensoleillement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- soleado
1, fiche 53, Espagnol, soleado
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- possible sunshine duration
1, fiche 54, Anglais, possible%20sunshine%20duration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sum of the time intervals within a given time period during which the sun is above the real horizon, which may be obscured by mountains, buildings, trees, etc. 1, fiche 54, Anglais, - possible%20sunshine%20duration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- durée possible d’ensoleillement
1, fiche 54, Français, dur%C3%A9e%20possible%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de insolación posible
1, fiche 54, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n%20posible
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Meteorology
- Solar Energy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- percentage of possible sunshine
1, fiche 55, Anglais, percentage%20of%20possible%20sunshine
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the actual duration of bright sunshine to the geographically or topographically possible duration. 2, fiche 55, Anglais, - percentage%20of%20possible%20sunshine
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Percentage of possible sunshine. The percentage of sun is the daily amount of sunshine divided by the total available at the site. So, for a winter day with 8 hours of sunshine available that had 6 hours of sunshine, the percentage would be 75%. For a summer day with 8 hours of sunshine out of 16 possible, the percentage would be 50. This number is averaged for all years available which is either none or the years 1984-1990. 3, fiche 55, Anglais, - percentage%20of%20possible%20sunshine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie solaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fraction d’insolation possible
1, fiche 55, Français, fraction%20d%26rsquo%3Binsolation%20possible
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fraction d’insolation 2, fiche 55, Français, fraction%20d%26rsquo%3Binsolation
nom féminin
- fraction d’ensoleillement 3, fiche 55, Français, fraction%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
- facteur d’ensoleillement 3, fiche 55, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
- facteur d’insolation 4, fiche 55, Français, facteur%20d%26rsquo%3Binsolation
nom masculin
- taux d’ensoleillement 5, fiche 55, Français, taux%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] rapport entre la durée réelle d’ensoleillement en un lieu et la durée maximale possible d’ensoleillement au même lieu et à la même date. 3, fiche 55, Français, - fraction%20d%26rsquo%3Binsolation%20possible
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
À noter que certains auteurs déclarent vouloir réserver «fraction d’insolation» au vocabulaire météorologique. 6, fiche 55, Français, - fraction%20d%26rsquo%3Binsolation%20possible
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía solar
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de la posible insolación 1, fiche 55, Espagnol, porcentaje%20de%20la%20posible%20insolaci%C3%B3n
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la duración real de la insolación brillante y la duración geográfica o topográficamente posible. 1, fiche 55, Espagnol, - porcentaje%20de%20la%20posible%20insolaci%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- astronomical sunshine duration 1, fiche 56, Anglais, astronomical%20sunshine%20duration
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- astronomical daylength 2, fiche 56, Anglais, astronomical%20daylength
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sum of the time intervals within a given time period during which the sun is above an even, unobscured horizon. 1, fiche 56, Anglais, - astronomical%20sunshine%20duration
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This is equivalent to the period during which the solar elevation is greater than 0. The sun is actually hidden only when the solar altitude is below about -0.84 degrees due to the apparent radius of the sun (0.27 degrees) and atmospheric refraction. 1, fiche 56, Anglais, - astronomical%20sunshine%20duration
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- durée astronomique d’insolation
1, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20astronomique%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- durée théorique d’insolation 1, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20th%C3%A9orique%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, nom féminin
- durée astronomique d’ensoleillement 2, fiche 56, Français, dur%C3%A9e%20astronomique%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] durée pendant laquelle le soleil reste au-dessus de l’horizon astronomique, c’est-à-dire la durée qui s’écoule depuis le lever jusqu’au coucher réels du centre du soleil. 1, fiche 56, Français, - dur%C3%A9e%20astronomique%20d%26rsquo%3Binsolation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de insolación astronómico
1, fiche 56, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n%20astron%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- relative sunshine duration 1, fiche 57, Anglais, relative%20sunshine%20duration
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Usually, this is the ratio of the sunshine duration to the possible sunshine duration within the same period. This requires to know the local topography at the location. 1, fiche 57, Anglais, - relative%20sunshine%20duration
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- durée relative d’ensoleillement
1, fiche 57, Français, dur%C3%A9e%20relative%20d%26rsquo%3Bensoleillement
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de insolación relativo
1, fiche 57, Espagnol, tiempo%20de%20insolaci%C3%B3n%20relativo
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- constant sunlight ratio
1, fiche 58, Anglais, constant%20sunlight%20ratio
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A constant solar energy supply for a satellite platform. 2, fiche 58, Anglais, - constant%20sunlight%20ratio
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ensoleillement constant
1, fiche 58, Français, ensoleillement%20constant
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- orientation
1, fiche 59, Anglais, orientation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- aspect 2, fiche 59, Anglais, aspect
correct, moins fréquent
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Positioning of a building with respect to compass directions and the major source of daylight. 3, fiche 59, Anglais, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The position or "aspect" of a building in relation to the points of the compass; .... 2, fiche 59, Anglais, - orientation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 59, Français, orientation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- exposition 2, fiche 59, Français, exposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Orientation. Exposition d’un lieu, d’une construction, d’un plan, par rapport aux points cardinaux. 3, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 2 DEF
Orientation. Disposition de l’axe principal d’un édifice par rapport aux points cardinaux. 4, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 3 DEF
Exposition. Situation d’un terrain, d’un édifice, par rapport à une direction donnée et de laquelle dépend l’action des agents atmosphériques. 3, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Deux problèmes se posent [...] au constructeur : celui de l'orientation et celui des ouvertures vers la lumière et le soleil. L'orientation nord, qui offre de bonnes conditions de lumière naturelle, mais de très mauvaises conditions d’ensoleillement, est à repousser. 5, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 4 DEF
Exposition. La situation d’un immeuble, d’une plantation, etc., par rapport aux points cardinaux. 6, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Orientation(ou exposition) d’un bâtiment. Direction à laquelle font face les ouvertures. [...] Longtemps, l'orientation d’un bâtiment n’ était pas considérée comme importante et le tissu urbain des villes antérieures au début du XXième siècle privilégie rarement une direction par rapport aux autres. [...] Le mouvement fonctionnaliste [...] a mis en avant la recherche de l'ensoleillement maximal(Le Corbusier) et conduit à des formes privilégiant l'exposition au sud(dans l'hémisphère nord) des pièces principales ou une double exposition est-ouest. 7, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l’orientation et l’exposition : à l’exposition au sud d’une façade principale correspond une orientation est-ouest du bâtiment. 4, fiche 59, Français, - orientation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Les notions d’orientation et d’exposition se mêlent et s’entremêlent au fil des ouvrages consultés; certains les définissent dans les mêmes termes alors que d’autres établissent des nuances. Après examen de la question, le terminologue en vient à la conclusion que le terme «orientation» s’utilise surtout, mais non exclusivement, relativement à la «disposition de l’axe principal d’un édifice» en rapport avec les points cardinaux et que le terme «exposition» s’utilise surtout, mais non exclusivement, en rapport avec le degré d’exposition d’une façade principale à la lumière du jour, au soleil et aux agents climatiques. Dans la pratique quotidienne cependant il est permis de croire que les deux termes peuvent s’utiliser l’un pour l’autre. 8, fiche 59, Français, - orientation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- orientación
1, fiche 59, Espagnol, orientaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dirección a la que un edificio da la cara principal. 2, fiche 59, Espagnol, - orientaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- snow board
1, fiche 60, Anglais, snow%20board
correct, spécifique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- snow cradling 1, fiche 60, Anglais, snow%20cradling
correct, spécifique
- snow barrier 2, fiche 60, Anglais, snow%20barrier
spécifique
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A low barrier along the length (i.e. parallel to eaves) of a sloping roof to restrain snow pile from sliding from roofs, mainly of glass, metal or polymeric sheets. 2, fiche 60, Anglais, - snow%20board
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- arrêt de neige
1, fiche 60, Français, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin, générique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Toiture de haute montagne(...) Compte tenu des conditions atmosphériques particulières de haute montagne(surcharges exceptionnelles de neige, ensoleillement maximal), les dispositifs habituels de la plaine sont complétés par(...) d’autres dispositifs : arrêts de neige, évacuations à chauffage intégré(...) 1, fiche 60, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Human Diseases
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Bulinus wrighti
1, fiche 61, Anglais, Bulinus%20wrighti
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- B. wrighti 2, fiche 61, Anglais, B%2E%20wrighti
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Small aquatic snail (reticulatus group, subgenus Bulinus) with 18 chromosomes and without renal ridge, intermediate host of S. haematobium. 1, fiche 61, Anglais, - Bulinus%20wrighti
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Bulinus wrighti
1, fiche 61, Français, Bulinus%20wrighti
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- B. wrighti 1, fiche 61, Français, B%2E%20wrighti
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mollusque aquatique pulmoné, hôte intermédiaire de S. haematobium. 1, fiche 61, Français, - Bulinus%20wrighti
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Bulinus wrighti préfère les eaux à faible courant bénéficiant d’un bon ensoleillement. 1, fiche 61, Français, - Bulinus%20wrighti
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- direct sunlight
1, fiche 62, Anglais, direct%20sunlight
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ensoleillement direct
1, fiche 62, Français, ensoleillement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Quantité de lumière directe dont un arbre peut bénéficier. 1, fiche 62, Français, - ensoleillement%20direct
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le taux d’ensoleillement direct varie généralement selon l'étage. 1, fiche 62, Français, - ensoleillement%20direct
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sun diagram 1, fiche 63, Anglais, sun%20diagram
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 63, La vedette principale, Français
- heures d’ensoleillement
1, fiche 63, Français, heures%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- half-shade
1, fiche 64, Anglais, half%2Dshade
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- semi-shade 2, fiche 64, Anglais, semi%2Dshade
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Half-shade is a proportion of equal shading and full sun, but the hours when this light penetrates are important, since the heat of the day which promotes growth best extends from 10 A.M. until 2 P.M. 1, fiche 64, Anglais, - half%2Dshade
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mi-ombre
1, fiche 64, Français, mi%2Dombre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Il faut (...) être en mesure de préciser si le terrain à engazonner est ensoleillé, à mi-ombre ou très ombragé (...) 2, fiche 64, Français, - mi%2Dombre
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Les Hortensias qui sont réputés plantes d’ombre ou mi-ombre sous le climat de la région parisienne viennent parfaitement bien en plein ensoleillement sur la côte bretonne. 3, fiche 64, Français, - mi%2Dombre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- herb garden
1, fiche 65, Anglais, herb%20garden
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Herb and vegetable gardens. Most of the medieval gardens and the first botanic gardens were largely herb gardens containing plants used for medicinal purposes or herbs such as thyme, parsley, rosemary, fennel, marjoram, and dill for savouring foods. A small herb garden planted near the kitchen door can be both decorative and useful, or a group of herbs can be planted together in a convenient place. The term herb garden is usually used now to denote a garden of herbs used for cooking, and the medicinal aspect is rarely considered. A herb garden needs a sunny position since the majority of the plants grown are native to warm, dry regions. 1, fiche 65, Anglais, - herb%20garden
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carreau de simples
1, fiche 65, Français, carreau%20de%20simples
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le potager devrait s’implanter dans le coin le plus discret, tout en restant assez proche de l'habitation pour les besoins de la cuisine. Si les jardiniers de l'histoire ont tiré, comme à Villandry, des effets décoratifs des carreaux de légumes ou de "simples"(herbes et plantes médicinales), on préfère aujourd’hui la couleur d’un massif de roses à l'aspect d’une plate-bande de poireaux. Le choix définitif de l'emplacement sera toutefois déterminé par son ensoleillement; il ne faudrait pas, sous prétexte de le dissimuler à la vue, lui infliger l'ombre du bâtiment ou celle des grands arbres. 1, fiche 65, Français, - carreau%20de%20simples
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- duration of solar radiation
1, fiche 66, Anglais, duration%20of%20solar%20radiation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- duration of sunshine 2, fiche 66, Anglais, duration%20of%20sunshine
correct
- sunshine duration 2, fiche 66, Anglais, sunshine%20duration
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The total number of hours of sunshine during the month. 2, fiche 66, Anglais, - duration%20of%20solar%20radiation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- durée d’insolation
1, fiche 66, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- durée de l’insolation 2, fiche 66, Français, dur%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Binsolation
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’heures d’ensoleillement dans un mois. 1, fiche 66, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binsolation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- maximum height
1, fiche 67, Anglais, maximum%20height
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The ordonnance specifies the maximum height at the property line for each zone and street width. 1, fiche 67, Anglais, - maximum%20height
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hauteur-limite
1, fiche 67, Français, hauteur%2Dlimite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Élévation réglementaire maximale permise pour la construction d’édifices, établie afin de permettre à l’air et à la lumière d’accéder à la rue. 1, fiche 67, Français, - hauteur%2Dlimite
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déterminé les hauteurs-limites des futurs édifices de façon à assurer cette période d’ensoleillement. 1, fiche 67, Français, - hauteur%2Dlimite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Farm Buildings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cold sheep barn
1, fiche 68, Anglais, cold%20sheep%20barn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A type of open, noninsulated livestock building [for sheep]. 1, fiche 68, Anglais, - cold%20sheep%20barn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Constructions rurales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bergerie froide
1, fiche 68, Français, bergerie%20froide
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Bergerie ouverte, non isolée. 1, fiche 68, Français, - bergerie%20froide
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La bergerie peut être ouverte dans les zones tempérées ou si l'on pratique l'agnelage de printemps : elle est alors peu ou pas isolée, en général bordée sur trois faces, avec un long pan ouvert exposé au sud ou au sud-ouest, afin que les animaux bénéficient d’un ensoleillement maximal et évitent les vents froids ou pluvieux. 2, fiche 68, Français, - bergerie%20froide
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- The Sun (Astronomy)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- daily total sunshine
1, fiche 69, Anglais, daily%20total%20sunshine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ensoleillement total quotidien
1, fiche 69, Français, ensoleillement%20total%20quotidien
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air conditioning load
1, fiche 70, Anglais, air%20conditioning%20load
proposition
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Humidity as a load on an air conditioning system is treated by the engineer in terms of its latent heat .... 2, fiche 70, Anglais, - air%20conditioning%20load
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- charge de climatisation
1, fiche 70, Français, charge%20de%20climatisation
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
élément physique du bilan thermique d’une installation de climatisation, constitué soit d’un apport de chaleur(par les occupants par ex., ou par ensoleillement), soit d’un apport d’humidité(par les occupants par ex.), soit de pertes de chaleur ou d’humidité. 1, fiche 70, Français, - charge%20de%20climatisation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sunlight map
1, fiche 71, Anglais, sunlight%20map
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carte d’ensoleillement 1, fiche 71, Français, carte%20d%26rsquo%3Bensoleillement
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- front metre 1, fiche 72, Anglais, front%20metre
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Proposed as the metric substitute of the term "front foot" defined as "a foot of land measured along the frontage of a lot" and serving as "the basis of sale of urban commercial property. [It] includes the ground lying back of the frontage to the rear boundary of the property." 1, fiche 72, Anglais, - front%20metre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- front foot
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mètre-façade 1, fiche 72, Français, m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... les prix des terrains varient de façon considérable... Il va de soi que tel coin de rue ou tel tronçon d’avenue sont plus intéressants commercialement que d’autres, que l'histoire, l'ensoleillement, l'affluence, le niveau de vie de l'habitat voisin jouent, entre autres, sur le prix des mètres-façades. Vient remplacer le terme "pied de façade" en usage au canada jusqu'à ce qu'on adopte le système métrique. 1, fiche 72, Français, - m%C3%A8tre%2Dfa%C3%A7ade
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- pied de façade
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sunshine recorder 1, fiche 73, Anglais, sunshine%20recorder
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- indicateur d’ensoleillement
1, fiche 73, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Bensoleillement
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :