TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTENDRE EGALEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Performing Arts
- Music
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scenophony
1, fiche 1, Anglais, scenophony
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... scenophony is "scenography focused on sound," and encompasses all the artistic and technical choices relating to the "creation, orchestration, amplification, diffusion and spatialisation of sound." 1, fiche 1, Anglais, - scenophony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts du spectacle
- Musique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scénophonie
1, fiche 1, Français, sc%C3%A9nophonie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La scénophonie consiste à définir non seulement le champ audible auquel l'auditoire sera exposé durant l'expérience(tous les sons possibles), mais également ce qu'il est nécessaire de ne pas lui faire entendre. Elle détermine l'ensemble des choix artistiques et techniques relatifs à la création, l'orchestration, l'amplification, la diffusion et la spatialisation du son, visant à créer une expérience auditive optimale pour le public. 2, fiche 1, Français, - sc%C3%A9nophonie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pedal point
1, fiche 2, Anglais, pedal%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pedal note 2, fiche 2, Anglais, pedal%20note
correct
- pedal 3, fiche 2, Anglais, pedal
correct, nom
- organ point 1, fiche 2, Anglais, organ%20point
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A long, sustained note held while movement continues in other parts of a piece. 2, fiche 2, Anglais, - pedal%20point
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- organ-point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- note de pédale
1, fiche 2, Français, note%20de%20p%C3%A9dale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pédale 1, fiche 2, Français, p%C3%A9dale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La théorie harmonique donne le nom de pédale à une note tenue par l'une des parties pendant que les autres font entendre un enchaînement d’accords plus ou moins libres par rapport à elle. Cette dénomination s’explique par référence à l'orgue, le pédalier ayant surtout servi, primitivement, à faciliter de semblables tenues. La note de pédale se situe d’ordinaire à la basse, mais peut également apparaître aux parties médianes ou supérieures. 2, fiche 2, Français, - note%20de%20p%C3%A9dale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Música
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nota pedal
1, fiche 2, Espagnol, nota%20pedal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pedal 1, fiche 2, Espagnol, pedal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sonido prolongado sobre el cual se suceden diferentes acordes. 1, fiche 2, Espagnol, - nota%20pedal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current climate of budgetary restraints
1, fiche 3, Anglais, current%20climate%20of%20budgetary%20restraints
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- current climate of fiscal restraint 1, fiche 3, Anglais, current%20climate%20of%20fiscal%20restraint
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 3, Anglais, - current%20climate%20of%20budgetary%20restraints
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- climat actuel de restrictions budgétaires
1, fiche 3, Français, climat%20actuel%20de%20restrictions%20budg%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- climat actuel d’austérité 2, fiche 3, Français, climat%20actuel%20d%26rsquo%3Baust%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 3, Français, - climat%20actuel%20de%20restrictions%20budg%C3%A9taires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- modified basic service
1, fiche 4, Anglais, modified%20basic%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CRTC's June 1994 licensing of additional specialty services added the category modified basic service which requires carriage on a discretionary basis unless the cable company and the specialty service agree to carriage on basic service. 1, fiche 4, Anglais, - modified%20basic%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 4, Anglais, - modified%20basic%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de base modifié
1, fiche 4, Français, service%20de%20base%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En autorisant en juin 1994 des services spécialisés additionnels, le CRTC a ajouté la catégorie service de base modifié qui oblige le câblodistributeur à distribuer le service sur un volet discrétionnaire à moins de s’entendre avec le service spécialisé pour le distribuer au volet de base 1, fiche 4, Français, - service%20de%20base%20modifi%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 4, Français, - service%20de%20base%20modifi%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cultural development
1, fiche 5, Anglais, cultural%20development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process by which human beings acquire the individual and collective resources necessary to participate in public life. 1, fiche 5, Anglais, - cultural%20development
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 5, Anglais, - cultural%20development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- développement culturel
1, fiche 5, Français, d%C3%A9veloppement%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel l’être humain, de même que les collectivités, acquièrent les ressources nécessaires pour participer à la vie publique 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9veloppement%20culturel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9veloppement%20culturel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Report of the Film Industry Task Force
1, fiche 6, Anglais, Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 6, Anglais, - Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Raymond-Roth Report 1, fiche 6, Anglais, - Report%20of%20the%20Film%20Industry%20Task%20Force
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail sur l’industrie du cinéma
1, fiche 6, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20cin%C3%A9ma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 6, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20cin%C3%A9ma
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le rapport Raymond-Roth. 3, fiche 6, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20cin%C3%A9ma
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- studio role
1, fiche 7, Anglais, studio%20role
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We heard complaints that Telefilm sometimes tries to shape the creative content of productions, performing what producers refer to as Telefilm's studio role 1, fiche 7, Anglais, - studio%20role
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 7, Anglais, - studio%20role
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rôle de studio
1, fiche 7, Français, r%C3%B4le%20de%20studio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On se plaint que Téléfilm tente parfois d’influencer le contenu créatif des productions et de jouer ce que les producteurs appellent un rôle de studio 1, fiche 7, Français, - r%C3%B4le%20de%20studio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 7, Français, - r%C3%B4le%20de%20studio
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- viewing time
1, fiche 8, Anglais, viewing%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- viewing hours 2, fiche 8, Anglais, viewing%20hours
correct, pluriel
- listening period 3, fiche 8, Anglais, listening%20period
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
viewing time: term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 4, fiche 8, Anglais, - viewing%20time
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
viewing hours: term rarely used in the singular (viewing hour). 5, fiche 8, Anglais, - viewing%20time
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- listening time
- listening-time
- viewing hour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- heures d’écoute
1, fiche 8, Français, heures%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps passé à l’écoute de la télévision. 2, fiche 8, Français, - heures%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 8, Français, - heures%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 4, fiche 8, Français, - heures%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
heures d’écoute : terme rarement utilisé au singulier (heure d’écoute). 5, fiche 8, Français, - heures%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- heure d’écoute
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multimedia software developer
1, fiche 9, Anglais, multimedia%20software%20developer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specialist in the design, set up and application of interactive multimedia tools. 2, fiche 9, Anglais, - multimedia%20software%20developer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 9, Anglais, - multimedia%20software%20developer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ensemblier multimédia
1, fiche 9, Français, ensemblier%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- développeur de logiciels multimédia 2, fiche 9, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20logiciels%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la conception, de la mise en place, et de l’utilisation d’outils multimédias interactifs. 1, fiche 9, Français, - ensemblier%20multim%C3%A9dia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
développeur de logiciels multimédia : terme tiré de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, fiche 9, Français, - ensemblier%20multim%C3%A9dia
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- full cost recovery
1, fiche 10, Anglais, full%20cost%20recovery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 10, Anglais, - full%20cost%20recovery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pleine récupération de frais
1, fiche 10, Français, pleine%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20frais
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 10, Français, - pleine%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20frais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- financial table
1, fiche 11, Anglais, financial%20table
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 11, Anglais, - financial%20table
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tableau financier
1, fiche 11, Français, tableau%20financier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 11, Français, - tableau%20financier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- IMAX large-screen technology
1, fiche 12, Anglais, IMAX%20large%2Dscreen%20technology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used in "Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century," Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report," named after its chairman. 2, fiche 12, Anglais, - IMAX%20large%2Dscreen%20technology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technologie grand écran IMAX
1, fiche 12, Français, technologie%20grand%20%C3%A9cran%20IMAX
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de «Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle», Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau» du nom du président du comité. 2, fiche 12, Français, - technologie%20grand%20%C3%A9cran%20IMAX
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- independent filmmaker
1, fiche 13, Anglais, independent%20filmmaker
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
independent filmmaker: term used in "Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century," Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report," named after its chairman. 2, fiche 13, Anglais, - independent%20filmmaker
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cinéaste indépendant
1, fiche 13, Français, cin%C3%A9aste%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cinéaste indépendant : terme tiré de :«Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle», Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau» du nom du président du comité. 2, fiche 13, Français, - cin%C3%A9aste%20ind%C3%A9pendant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- broadly based fee
1, fiche 14, Anglais, broadly%20based%20fee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 14, Anglais, - broadly%20based%20fee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- redevance répartie sur une large base
1, fiche 14, Français, redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 14, Français, - redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 3, fiche 14, Français, - redevance%20r%C3%A9partie%20sur%20une%20large%20base
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- redevance repartie sur une large base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- film distribution system
1, fiche 15, Anglais, film%20distribution%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 15, Anglais, - film%20distribution%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réseau de distribution de films
1, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20de%20distribution%20de%20films
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9seau%20de%20distribution%20de%20films
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- animation work
1, fiche 16, Anglais, animation%20work
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 16, Anglais, - animation%20work
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- travail d’animation
1, fiche 16, Français, travail%20d%26rsquo%3Banimation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC [Société Radio-Canada], ONF [Office national du film], Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 16, Français, - travail%20d%26rsquo%3Banimation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- box office revenue
1, fiche 17, Anglais, box%20office%20revenue
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 17, Anglais, - box%20office%20revenue
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- recettes des salles de cinéma
1, fiche 17, Français, recettes%20des%20salles%20de%20cin%C3%A9ma
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 17, Français, - recettes%20des%20salles%20de%20cin%C3%A9ma
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- programming
1, fiche 18, Anglais, programming
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 18, Anglais, - programming
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- émissions
1, fiche 18, Français, %C3%A9missions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9missions
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
émissions : terme utilisé au pluriel pour rendre le terme anglais «programming». 3, fiche 18, Français, - %C3%A9missions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anti-American attitude
1, fiche 19, Anglais, anti%2DAmerican%20attitude
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- anti-Americanism 2, fiche 19, Anglais, anti%2DAmericanism
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 19, Anglais, - anti%2DAmerican%20attitude
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- antiaméricanisme
1, fiche 19, Français, antiam%C3%A9ricanisme
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 19, Français, - antiam%C3%A9ricanisme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- compete head to head
1, fiche 20, Anglais, compete%20head%20to%20head
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 20, Anglais, - compete%20head%20to%20head
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- concurrencer bec et ongles
1, fiche 20, Français, concurrencer%20bec%20et%20ongles
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 20, Français, - concurrencer%20bec%20et%20ongles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Deportes (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- competir cara a cara
1, fiche 20, Espagnol, competir%20cara%20a%20cara
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- competir de uno a uno 1, fiche 20, Espagnol, competir%20de%20uno%20a%20uno
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Policy Statements
1, fiche 21, Anglais, Regulatory%20Policy%20Statements
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A category of Regulatory Document formerly employed by the AECB. 2, fiche 21, Anglais, - Regulatory%20Policy%20Statements
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Regulatory Policy Statements - firm expressions that particular "requirements" not expressed as Regulations or Licence Conditions be complied with or that any requirements be met in a particular manner but where the AECB retains the discretion to allow deviations or to consider alternative means of attaining the same objectives where a satisfactory case is made. 1, fiche 21, Anglais, - Regulatory%20Policy%20Statements
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Déclarations de principe en matière de réglementation
1, fiche 21, Français, D%C3%A9clarations%20de%20principe%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Une catégorie de texte de réglementation qui était utilisée par la CCEA. 2, fiche 21, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20principe%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Déclarations de principe en matière de réglementation-déclarations laissant clairement entendre que certaines «exigences» qui ne figurent ni dans le Règlement ni dans les conditions des permis sont obligatoires ou que certaines exigences doivent être respectées d’une façon déterminée laissant également entendre que la CCEA se réserve le droit de permettre des écarts ou d’envisager d’autres façons d’en arriver aux mêmes fins, lorsque ces façons semblent convenir. 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20principe%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La CCEA (Commission de contrôle de l’énergie atomique) est devenue le 31 mai 2000 la CCSN (Commission canadienne de sûreté nucléaire). 2, fiche 21, Français, - D%C3%A9clarations%20de%20principe%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- General Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- include
1, fiche 22, Anglais, include
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Abstract meaning. 2, fiche 22, Anglais, - include
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- s’entendre également de
1, fiche 22, Français, s%26rsquo%3Bentendre%20%C3%A9galement%20de
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- s’entendre de 1, fiche 22, Français, s%26rsquo%3Bentendre%20de
correct
- être assimilé à 2, fiche 22, Français, %C3%AAtre%20assimil%C3%A9%20%C3%A0
correct
- s’entendre notamment de 1, fiche 22, Français, s%26rsquo%3Bentendre%20notamment%20de
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sens abstrait. 1, fiche 22, Français, - s%26rsquo%3Bentendre%20%C3%A9galement%20de
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- large format film
1, fiche 23, Anglais, large%20format%20film
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the "Juneau Report", after the name of the chairman of the Committee. 2, fiche 23, Anglais, - large%20format%20film
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The entry should read "large-format film". 3, fiche 23, Anglais, - large%20format%20film
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- large-format film
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- film grand format
1, fiche 23, Français, film%20grand%20format
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé «Rapport Juneau», du nom du président du Comité. 2, fiche 23, Français, - film%20grand%20format
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- private-sector partner
1, fiche 24, Anglais, private%2Dsector%20partner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 24, Anglais, - private%2Dsector%20partner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- partenaire du secteur privé
1, fiche 24, Français, partenaire%20du%20secteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 24, Français, - partenaire%20du%20secteur%20priv%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- electronic site
1, fiche 25, Anglais, electronic%20site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Web site: a computer system that runs a Web server and has been set up for publishing documents on the Web. 2, fiche 25, Anglais, - electronic%20site
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 3, fiche 25, Anglais, - electronic%20site
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- site électronique
1, fiche 25, Français, site%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- page 2, fiche 25, Français, page
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
page : terme tiré du rapport Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 1, fiche 25, Français, - site%20%C3%A9lectronique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CinéRobothèque
1, fiche 26, Anglais, Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 26, Anglais, - Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CinéRobothèque
1, fiche 26, Français, Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 26, Français, - Cin%C3%A9Roboth%C3%A8que
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- CinéRoute project
1, fiche 27, Anglais, Cin%C3%A9Route%20project
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 27, Anglais, - Cin%C3%A9Route%20project
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- projet Cinéroute
1, fiche 27, Français, projet%20Cin%C3%A9route
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 27, Français, - projet%20Cin%C3%A9route
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electronic cash product 1, fiche 28, Anglais, electronic%20cash%20product
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mr. Ludwig himself suggested that attempts to modernise US financial services should not concentrate on Glass-Steagall, but deal with the complicated issues raised by technology, such as the protection to be given to "electronic cash" products offered on-line, and public confidence in the banks' payment system. 1, fiche 28, Anglais, - electronic%20cash%20product
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- produit de monnaie électronique
1, fiche 28, Français, produit%20de%20monnaie%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
M. Ludwig a lui-même laissé entendre que les tentatives de modernisation des services financiers américains ne devraient pas se concentrer sur la seule loi Glass-Steagall, mais englober également les problèmes complexes soulevés par l'évolution technologique, tels que le degré de protection à accorder aux produits de "monnaie électronique" proposés sur des réseaux informatisés ainsi que la confiance du public dans le système de paiement des banques. 1, fiche 28, Français, - produit%20de%20monnaie%20%C3%A9lectronique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Loan Guarantee Program
1, fiche 29, Anglais, Loan%20Guarantee%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 29, Anglais, - Loan%20Guarantee%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de garantie de prêts
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 29, Français, - Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Information confirmée par l’organisme. 3, fiche 29, Français, - Programme%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Alternative Programming Services
1, fiche 30, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Alternative%20Programming%20Services
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 30, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Alternative%20Programming%20Services
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Grant Group
- Grant Committee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur les services d’émissions complémentaires
1, fiche 30, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 30, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Rapport publié en 1995. Chairman : Peter S. Grant. 3, fiche 30, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Groupe Grant
- Comité Grant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- popular drama
1, fiche 31, Anglais, popular%20drama
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- light drama 1, fiche 31, Anglais, light%20drama
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 31, Anglais, - popular%20drama
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dramatique populaire
1, fiche 31, Français, dramatique%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 31, Français, - dramatique%20populaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- human interest
1, fiche 32, Anglais, human%20interest
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 32, Anglais, - human%20interest
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A classification of types of programs 2, fiche 32, Anglais, - human%20interest
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 32, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 32, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Classification des types d’émissions 2, fiche 32, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- transmission platform
1, fiche 33, Anglais, transmission%20platform
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 33, Anglais, - transmission%20platform
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 33, La vedette principale, Français
- structure de transmission
1, fiche 33, Français, structure%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 33, Français, - structure%20de%20transmission
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cultural cue
1, fiche 34, Anglais, cultural%20cue
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 34, Anglais, - cultural%20cue
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- signal culturel
1, fiche 34, Français, signal%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 34, Français, - signal%20culturel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- qualifying broadcaster
1, fiche 35, Anglais, qualifying%20broadcaster
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 35, Anglais, - qualifying%20broadcaster
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- télédiffuseur autorisé
1, fiche 35, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffuseur%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 35, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diffuseur%20autoris%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fabric of Canadian society
1, fiche 36, Anglais, fabric%20of%20Canadian%20society
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 36, Anglais, - fabric%20of%20Canadian%20society
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tissu de la société canadienne
1, fiche 36, Français, tissu%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 36, Français, - tissu%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- digital radio standard
1, fiche 37, Anglais, digital%20radio%20standard
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 37, Anglais, - digital%20radio%20standard
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- standard de radio numérique
1, fiche 37, Français, standard%20de%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 37, Français, - standard%20de%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- terrestrial distribution system
1, fiche 38, Anglais, terrestrial%20distribution%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 38, Anglais, - terrestrial%20distribution%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de transmission terrestre
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20terrestre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- co-production treaty
1, fiche 39, Anglais, co%2Dproduction%20treaty
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 39, Anglais, - co%2Dproduction%20treaty
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- traité de coproduction
1, fiche 39, Français, trait%C3%A9%20de%20coproduction
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 39, Français, - trait%C3%A9%20de%20coproduction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- international program sale
1, fiche 40, Anglais, international%20program%20sale
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 40, Anglais, - international%20program%20sale
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vente d’émissions à l’étranger
1, fiche 40, Français, vente%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 40, Français, - vente%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- national showcase
1, fiche 41, Anglais, national%20showcase
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 41, Anglais, - national%20showcase
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vitrine nationale
1, fiche 41, Français, vitrine%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 41, Français, - vitrine%20nationale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unchartered waters
1, fiche 42, Anglais, unchartered%20waters
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 42, Anglais, - unchartered%20waters
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- terrain vierge
1, fiche 42, Français, terrain%20vierge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 42, Français, - terrain%20vierge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- large sections of society
1, fiche 43, Anglais, large%20sections%20of%20society
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 43, Anglais, - large%20sections%20of%20society
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vastes segments de la société
1, fiche 43, Français, vastes%20segments%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 43, Français, - vastes%20segments%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- electronic subtitling
1, fiche 44, Anglais, electronic%20subtitling
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 44, Anglais, - electronic%20subtitling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sous-titrage électronique
1, fiche 44, Français, sous%2Dtitrage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 44, Français, - sous%2Dtitrage%20%C3%A9lectronique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Services Tax
1, fiche 45, Anglais, Telecommunications%20Services%20Tax
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 45, Anglais, - Telecommunications%20Services%20Tax
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- taxe sur les services de télécommunications
1, fiche 45, Français, taxe%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 45, Français, - taxe%20sur%20les%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- publicly funded broadcaster
1, fiche 46, Anglais, publicly%20funded%20broadcaster
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 46, Anglais, - publicly%20funded%20broadcaster
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 46, La vedette principale, Français
- télévision publique
1, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20publique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 46, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20publique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- expert in fiscal matters
1, fiche 47, Anglais, expert%20in%20fiscal%20matters
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 47, Anglais, - expert%20in%20fiscal%20matters
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- spécialiste des questions fiscales
1, fiche 47, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20fiscales
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 47, Français, - sp%C3%A9cialiste%20des%20questions%20fiscales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Communications Distribution Tax
1, fiche 48, Anglais, Communications%20Distribution%20Tax
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 48, Anglais, - Communications%20Distribution%20Tax
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taxe sur la distribution de communications
1, fiche 48, Français, taxe%20sur%20la%20distribution%20de%20communications
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 48, Français, - taxe%20sur%20la%20distribution%20de%20communications
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- satellite company
1, fiche 49, Anglais, satellite%20company
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 49, Anglais, - satellite%20company
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- société de communications par satellite
1, fiche 49, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 49, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- basic public services
1, fiche 50, Anglais, basic%20public%20services
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 50, Anglais, - basic%20public%20services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- services publics de base
1, fiche 50, Français, services%20publics%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 50, Français, - services%20publics%20de%20base
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- back title
1, fiche 51, Anglais, back%20title
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 51, Anglais, - back%20title
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- titre de répertoire
1, fiche 51, Français, titre%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 51, Français, - titre%20de%20r%C3%A9pertoire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Internet credit-card transaction system
1, fiche 52, Anglais, Internet%20credit%2Dcard%20transaction%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 52, Anglais, - Internet%20credit%2Dcard%20transaction%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système de transaction par carte de crédit sur Internet
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20transaction%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sur%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transaction%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20sur%20Internet
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- total net revenue increase
1, fiche 53, Anglais, total%20net%20revenue%20increase
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 53, Anglais, - total%20net%20revenue%20increase
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- total de l’augmentation des recettes nettes
1, fiche 53, Français, total%20de%20l%26rsquo%3Baugmentation%20des%20recettes%20nettes
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 53, Français, - total%20de%20l%26rsquo%3Baugmentation%20des%20recettes%20nettes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shortwave service
1, fiche 54, Anglais, shortwave%20service
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 54, Anglais, - shortwave%20service
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 54, La vedette principale, Français
- service sur ondes courtes
1, fiche 54, Français, service%20sur%20ondes%20courtes
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 54, Français, - service%20sur%20ondes%20courtes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- digital radio transmission
1, fiche 55, Anglais, digital%20radio%20transmission
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 55, Anglais, - digital%20radio%20transmission
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 55, La vedette principale, Français
- transmission radio numérique
1, fiche 55, Français, transmission%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 55, Français, - transmission%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- program transcript
1, fiche 56, Anglais, program%20transcript
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 56, Anglais, - program%20transcript
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 56, La vedette principale, Français
- transcription d’émissions
1, fiche 56, Français, transcription%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 56, Français, - transcription%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- commercial revenue strategy
1, fiche 57, Anglais, commercial%20revenue%20strategy
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 57, Anglais, - commercial%20revenue%20strategy
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 57, La vedette principale, Français
- stratégie commerciale
1, fiche 57, Français, strat%C3%A9gie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 57, Français, - strat%C3%A9gie%20commerciale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- inter-city double-ender interview
1, fiche 58, Anglais, inter%2Dcity%20double%2Dender%20interview
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 58, Anglais, - inter%2Dcity%20double%2Dender%20interview
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- technique d’interview en duplex
1, fiche 58, Français, technique%20d%26rsquo%3Binterview%20en%20duplex
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 58, Français, - technique%20d%26rsquo%3Binterview%20en%20duplex
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Finance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- public financial support
1, fiche 59, Anglais, public%20financial%20support
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 59, Anglais, - public%20financial%20support
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Finances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- soutien financier de l’État
1, fiche 59, Français, soutien%20financier%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 59, Français, - soutien%20financier%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- to be all things to all people
1, fiche 60, Anglais, to%20be%20all%20things%20to%20all%20people
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 60, Anglais, - to%20be%20all%20things%20to%20all%20people
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tenir la chandelle à tout et à tous
1, fiche 60, Français, tenir%20la%20chandelle%20%C3%A0%20tout%20et%20%C3%A0%20tous
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chercher à plaire à tout le monde 1, fiche 60, Français, chercher%20%C3%A0%20plaire%20%C3%A0%20tout%20le%20monde
correct
- chercher à plaire à tous les goûts 1, fiche 60, Français, chercher%20%C3%A0%20plaire%20%C3%A0%20tous%20les%20go%C3%BBts
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 60, Français, - tenir%20la%20chandelle%20%C3%A0%20tout%20et%20%C3%A0%20tous
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- channel universe
1, fiche 61, Anglais, channel%20universe
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 61, Anglais, - channel%20universe
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- univers des canaux
1, fiche 61, Français, univers%20des%20canaux
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 61, Français, - univers%20des%20canaux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pension contribution holidays
1, fiche 62, Anglais, pension%20contribution%20holidays
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 62, Anglais, - pension%20contribution%20holidays
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- suspension des cotisations à la caisse de retraite
1, fiche 62, Français, suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 62, Français, - suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- to enjoy a new lease on life
1, fiche 63, Anglais, to%20enjoy%20a%20new%20lease%20on%20life
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 63, Anglais, - to%20enjoy%20a%20new%20lease%20on%20life
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 63, La vedette principale, Français
- trouver une nouvelle vigueur
1, fiche 63, Français, trouver%20une%20nouvelle%20vigueur
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 63, Français, - trouver%20une%20nouvelle%20vigueur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- local concern
1, fiche 64, Anglais, local%20concern
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 64, Anglais, - local%20concern
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sujet local
1, fiche 64, Français, sujet%20local
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 64, Français, - sujet%20local
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- separate interactive study
1, fiche 65, Anglais, separate%20interactive%20study
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 65, Anglais, - separate%20interactive%20study
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sondage interactif distinct
1, fiche 65, Français, sondage%20interactif%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 65, Français, - sondage%20interactif%20distinct
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- current broadcasting and telecommunications environments
1, fiche 66, Anglais, current%20broadcasting%20and%20telecommunications%20environments
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 66, Anglais, - current%20broadcasting%20and%20telecommunications%20environments
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 66, La vedette principale, Français
- univers actuel de la radiotélévision et des télécommunications
1, fiche 66, Français, univers%20actuel%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 66, Français, - univers%20actuel%20de%20la%20radiot%C3%A9l%C3%A9vision%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Canadian-controlled distribution company
1, fiche 67, Anglais, Canadian%2Dcontrolled%20distribution%20company
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 67, Anglais, - Canadian%2Dcontrolled%20distribution%20company
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 67, La vedette principale, Français
- société de distribution sous propriété canadienne
1, fiche 67, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20sous%20propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 67, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20distribution%20sous%20propri%C3%A9t%C3%A9%20canadienne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- aggressive commercial posture
1, fiche 68, Anglais, aggressive%20commercial%20posture
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 68, Anglais, - aggressive%20commercial%20posture
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 68, La vedette principale, Français
- stratégie commerciale offensive
1, fiche 68, Français, strat%C3%A9gie%20commerciale%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 68, Français, - strat%C3%A9gie%20commerciale%20offensive
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- licence fee funding
1, fiche 69, Anglais, licence%20fee%20funding
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 69, Anglais, - licence%20fee%20funding
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- système de redevances
1, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20de%20redevances
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20de%20redevances
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- source of interim financing
1, fiche 70, Anglais, source%20of%20interim%20financing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 70, Anglais, - source%20of%20interim%20financing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- source de financement provisoire
1, fiche 70, Français, source%20de%20financement%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 70, Français, - source%20de%20financement%20provisoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- current affairs period
1, fiche 71, Anglais, current%20affairs%20period
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 71, Anglais, - current%20affairs%20period
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tranche de nouvelles et d’actualités
1, fiche 71, Français, tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%26rsquo%3Bactualit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 71, Français, - tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%26rsquo%3Bactualit%C3%A9s
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- audience size
1, fiche 72, Anglais, audience%20size
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 72, Anglais, - audience%20size
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 72, La vedette principale, Français
- taille de l’auditoire
1, fiche 72, Français, taille%20de%20l%26rsquo%3Bauditoire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 72, Français, - taille%20de%20l%26rsquo%3Bauditoire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- institutional video
1, fiche 73, Anglais, institutional%20video
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 73, Anglais, - institutional%20video
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vidéo institutionnelle
1, fiche 73, Français, vid%C3%A9o%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 73, Français, - vid%C3%A9o%20institutionnelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- broad program catégorie
1, fiche 74, Anglais, broad%20program%20cat%C3%A9gorie
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 74, Anglais, - broad%20program%20cat%C3%A9gorie
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vague catégorie d’émissions
1, fiche 74, Français, vague%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 74, Français, - vague%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- out-of-home exhibition technology
1, fiche 75, Anglais, out%2Dof%2Dhome%20exhibition%20technology
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 75, Anglais, - out%2Dof%2Dhome%20exhibition%20technology
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- technologie de projection non domestique
1, fiche 75, Français, technologie%20de%20projection%20non%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 75, Français, - technologie%20de%20projection%20non%20domestique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Hobson's choice
1, fiche 76, Anglais, Hobson%27s%20choice
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 76, Anglais, - Hobson%27s%20choice
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A choice with no alternative 3, fiche 76, Anglais, - Hobson%27s%20choice
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 76, La vedette principale, Français
- un choix qui n’en est pas un
1, fiche 76, Français, un%20choix%20qui%20n%26rsquo%3Ben%20est%20pas%20un
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 76, Français, - un%20choix%20qui%20n%26rsquo%3Ben%20est%20pas%20un
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- government forum
1, fiche 77, Anglais, government%20forum
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 77, Anglais, - government%20forum
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tribune gouvernementale
1, fiche 77, Français, tribune%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 77, Français, - tribune%20gouvernementale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- one-time government payments
1, fiche 78, Anglais, one%2Dtime%20government%20payments
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 78, Anglais, - one%2Dtime%20government%20payments
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- subventions ponctuelles du gouvernement
1, fiche 78, Français, subventions%20ponctuelles%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 78, Français, - subventions%20ponctuelles%20du%20gouvernement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- video disc technology
1, fiche 79, Anglais, video%20disc%20technology
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 79, Anglais, - video%20disc%20technology
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- technologie de vidéodisque
1, fiche 79, Français, technologie%20de%20vid%C3%A9odisque
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 79, Français, - technologie%20de%20vid%C3%A9odisque
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- long-distance telephone carrier MCI
1, fiche 80, Anglais, long%2Ddistance%20telephone%20carrier%20MCI
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 80, Anglais, - long%2Ddistance%20telephone%20carrier%20MCI
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 80, La vedette principale, Français
- société de téléphone interurbain MCI
1, fiche 80, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20interurbain%20MCI
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 80, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20interurbain%20MCI
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- communication universe
1, fiche 81, Anglais, communication%20universe
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 81, Anglais, - communication%20universe
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 81, La vedette principale, Français
- univers communicationnel
1, fiche 81, Français, univers%20communicationnel
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 81, Français, - univers%20communicationnel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- historic trend lines
1, fiche 82, Anglais, historic%20trend%20lines
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 82, Anglais, - historic%20trend%20lines
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tendances historiques de l’auditoire
1, fiche 82, Français, tendances%20historiques%20de%20l%26rsquo%3Bauditoire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 82, Français, - tendances%20historiques%20de%20l%26rsquo%3Bauditoire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- member station
1, fiche 83, Anglais, member%20station
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 83, Anglais, - member%20station
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 83, La vedette principale, Français
- station membre
1, fiche 83, Français, station%20membre
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 83, Français, - station%20membre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- screen time
1, fiche 84, Anglais, screen%20time
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 84, Anglais, - screen%20time
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- temps d’écran
1, fiche 84, Français, temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 84, Français, - temps%20d%26rsquo%3B%C3%A9cran
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- array of cultural programming
1, fiche 85, Anglais, array%20of%20cultural%20programming
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 85, Anglais, - array%20of%20cultural%20programming
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- variété d’émissions culturelles
1, fiche 85, Français, vari%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20culturelles
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 85, Français, - vari%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9missions%20culturelles
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- community radio station
1, fiche 86, Anglais, community%20radio%20station
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 86, Anglais, - community%20radio%20station
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 86, La vedette principale, Français
- station communautaire
1, fiche 86, Français, station%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 86, Français, - station%20communautaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- CBC Transmitter System
1, fiche 87, Anglais, CBC%20Transmitter%20System
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 87, Anglais, - CBC%20Transmitter%20System
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de transmission hertzienne de la SRC
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20hertzienne%20de%20la%20SRC
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pre-production stage
1, fiche 88, Anglais, pre%2Dproduction%20stage
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 88, Anglais, - pre%2Dproduction%20stage
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- stade de la préproduction
1, fiche 88, Français, stade%20de%20la%20pr%C3%A9production
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 88, Français, - stade%20de%20la%20pr%C3%A9production
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- commercial network
1, fiche 89, Anglais, commercial%20network
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 89, Anglais, - commercial%20network
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- télévision commerciale
1, fiche 89, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 89, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- highly creative production unit
1, fiche 90, Anglais, highly%20creative%20production%20unit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 90, Anglais, - highly%20creative%20production%20unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 90, La vedette principale, Français
- unité de production hautement créatrice
1, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20de%20production%20hautement%20cr%C3%A9atrice
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20de%20production%20hautement%20cr%C3%A9atrice
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- text-heavy
1, fiche 91, Anglais, text%2Dheavy
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 91, Anglais, - text%2Dheavy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 91, La vedette principale, Français
- trop chargé de texte
1, fiche 91, Français, trop%20charg%C3%A9%20de%20texte
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 91, Français, - trop%20charg%C3%A9%20de%20texte
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Program Services Tax
1, fiche 92, Anglais, Telecommunications%20Program%20Services%20Tax
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 92, Anglais, - Telecommunications%20Program%20Services%20Tax
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- taxe sur les services de programmes des télécommunications
1, fiche 92, Français, taxe%20sur%20les%20services%20de%20programmes%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 92, Français, - taxe%20sur%20les%20services%20de%20programmes%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- commercial broadcasting services
1, fiche 93, Anglais, commercial%20broadcasting%20services
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 93, Anglais, - commercial%20broadcasting%20services
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- télévision commerciale
1, fiche 93, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 93, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20commerciale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- modified dual status
1, fiche 94, Anglais, modified%20dual%20status
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 94, Anglais, - modified%20dual%20status
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- statut double modifié
1, fiche 94, Français, statut%20double%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 94, Français, - statut%20double%20modifi%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- long-term digital strategy
1, fiche 95, Anglais, long%2Dterm%20digital%20strategy
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 95, Anglais, - long%2Dterm%20digital%20strategy
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 95, La vedette principale, Français
- stratégie à long terme de la radio numérique
1, fiche 95, Français, strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20la%20radio%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 95, Français, - strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20la%20radio%20num%C3%A9rique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- programming technology
1, fiche 96, Anglais, programming%20technology
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 96, Anglais, - programming%20technology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- techniques de divertissement domestique
1, fiche 96, Français, techniques%20de%20divertissement%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 96, Français, - techniques%20de%20divertissement%20domestique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- local residential telephone services
1, fiche 97, Anglais, local%20residential%20telephone%20services
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 97, Anglais, - local%20residential%20telephone%20services
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 97, La vedette principale, Français
- services téléphoniques locaux
1, fiche 97, Français, services%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 97, Français, - services%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20locaux
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Alternative Programming Services
1, fiche 98, Anglais, Alternative%20Programming%20Services
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 98, Anglais, - Alternative%20Programming%20Services
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 98, La vedette principale, Français
- services de télévision complémentaires
1, fiche 98, Français, services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 98, Français, - services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- staff union
1, fiche 99, Anglais, staff%20union
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 99, Anglais, - staff%20union
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- syndicat d’employés
1, fiche 99, Français, syndicat%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 99, Français, - syndicat%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- quality alternative
1, fiche 100, Anglais, quality%20alternative
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 100, Anglais, - quality%20alternative
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 100, La vedette principale, Français
- substitut de haute qualité
1, fiche 100, Français, substitut%20de%20haute%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 100, Français, - substitut%20de%20haute%20qualit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :