TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPHEDRINE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ephedra
1, fiche 1, Anglais, ephedra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mahang 2, fiche 1, Anglais, mahang
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of several Chinese plants of the genus Ephedra (esp. Ephedra sinica) yielding ephedrine. 2, fiche 1, Anglais, - ephedra
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
ephera: any plant of the genus Ephedra. 1, fiche 1, Anglais, - ephedra
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- huang
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éphédra
1, fiche 1, Français, %C3%A9ph%C3%A9dra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arbuste plus ou moins rampant à rameaux très nombreux, grêles et articulés, et à petites feuilles écailleuses.(Les fleurs, jaune verdâtre, sont soit groupées en chatons [mâles], soit isolées [femelles], à deux écailles charnues qui forment après fécondation un fruit bacciforme rouge écarlate. Ces arbustes, une trentaine d’espèces habitant des régions tempérées et subtropicales [2 en France], contiennent un alcaloïde, l'éphédrine. Famille des gnétacées; sous-embauchement des gymnospermes.) 1, fiche 1, Français, - %C3%A9ph%C3%A9dra
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- (-)-ephedrine hydrochloride
1, fiche 2, Anglais, %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium 1, fiche 2, Anglais, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation
- ephedrine hydrochloride 2, fiche 2, Anglais, ephedrine%20hydrochloride
correct
- l-ephedrine hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, l%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- L-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (1R,2S)-(-)-ephedrine hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, %281R%2C2S%29%2D%28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
correct, voir observation
- (-)-2-methylamino-1-phenyl-propane-1-ol hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, %28%2D%29%2D2%2Dmethylamino%2D1%2Dphenyl%2Dpropane%2D1%2Dol%20hydrochloride
correct
- alpha-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethylbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzenemethanol%20hydrochloride
correct, voir observation
- [R-(R[star]S[star]])-alpha-[1-(methylamino)ethyl] 4, fiche 2, Anglais, %5BR%2D%28R%5Bstar%5DS%5Bstar%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5D
voir observation
- benzenemeth anolhydrochloride 3, fiche 2, Anglais, benzenemeth%20anolhydrochloride
correct
- L-alpha-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride 3, fiche 2, Anglais, L%2Dalpha%2D%281%2Dmethylaminoethyl%29benzyl%20alcohol%20hydrochloride
correct, voir observation
- alpha-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride 5, fiche 2, Anglais, alpha%2D%5B1%2D%28methylamino%29ethyl%5Dbenzyl%20alcohol%20hydrochloride
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl which appears under the form of a white crystalline powder with no odour. 6, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(-)-ephedrine hydrochloride: usual name. 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-methyl-1-phenylpropan-2-aminium: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
l: The small letter "l" used as a prefix must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
L: The capital letter "L" used as a prefix is a small capital. 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
N; R; S: These capital letters must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
star: This word and the brackets around it must be replaced by an asterisk; it is pronounced "star." 1, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C10H16ClNO or C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 6, fiche 2, Anglais, - %28%2D%29%2Dephedrine%20hydrochloride
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a-[1-(methylamino)ethylbenzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzenemethanol hydrochloride
- [R-(R[star]S[star]])-a-[1-(methylamino)ethyl]
- L-a-(1-methylaminoethyl)benzyl alcohol hydrochloride
- a-[1-(methylamino)ethyl]benzyl alcohol hydrochloride
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de(-)-éphédrine
1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- (1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium 1, fiche 2, Français, %281R%2C2S%29%2D1%2Dhydroxy%2DN%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
- chlorydrate d’éphédrine 2, fiche 2, Français, chlorydrate%20d%26rsquo%3B%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, nom masculin
- chlorhydrate de l-éphédrine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20l%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de L-(-)-éphédrine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20L%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de(1R, 2S)-(-)-éphédrine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%281R%2C%202S%29%2D%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de (-)-2-méthylamino-1-phénylpropan-1-ol 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20%28%2D%29%2D2%2Dm%C3%A9thylamino%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alcool alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balcool%20alpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenzylique
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alpha-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5Dbenz%C3%A8nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-alpha-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20%5BR%28R%5B%C3%A9toile%5D%2CS%5B%C3%A9toile%5D%5D%29%2Dalpha%2D%5B1%2D%28m%C3%A9thylamino%29%C3%A9thyl%5D%20benz%C3%A9nem%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- chlorhydrate d’alcool L-alpha-(1-méthylaminoéthyl)benzylique 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20d%26rsquo%3Balcool%20L%2Dalpha%2D%281%2Dm%C3%A9thylamino%C3%A9thyl%29benzylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate de(-)-éphédrine : nom usuel. 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(1R,2S)-1-hydroxy-N-méthyl-1-phénylpropan-2-aminium : Les lettres majuscules «R», «S» et «N» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
l : La lettre minuscule «l» utilisée comme préfixe s’écrit en italique. 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
L : La lettre majuscule «L» utilisée comme préfixe est une petite majuscule. 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
N; R; S : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
étoile : Ce mot avec les crochets qui l’entourent doit être remplacé par un astérisque; on prononce «étoile». 1, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
Formules chimiques : C10H16ClNO ou C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 3, fiche 2, Français, - chlorhydrate%20de%28%2D%29%2D%C3%A9ph%C3%A9drine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chlorhydrate d’alcool a-[1-(méthylamino)éthyl]benzylique
- chlorhydrate d’a-[1-(méthylamino)éthyl]benzèneméthanol
- chlorhydrate de [R(R[étoile],S[étoile]])-a-[1-(méthylamino)éthyl] benzéneméthanol
- chlorhydrate d’alcool L-a-(1-méthylaminoéthyl)benzylique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de efedrina
1, fiche 2, Espagnol, clorhidrato%20de%20efedrina
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16ClNO o C6H5CHOHCH(CH3)NHCH3HCl 2, fiche 2, Espagnol, - clorhidrato%20de%20efedrina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phenylpropanolamine
1, fiche 3, Anglais, phenylpropanolamine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PPA 1, fiche 3, Anglais, PPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- a-(1-Aminoethyl)benzenemethanol hydrochloride 2, fiche 3, Anglais, a%2D%281%2DAminoethyl%29benzenemethanol%20hydrochloride
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Phenylpropanolamine [PPA] is a synthetic drug that effects the autonomic nervous system. Used as a mucous membrane decongestant and as a treatment for allergic conditions, it is found in over-the-counter preparations for colds and weight control. 1, fiche 3, Anglais, - phenylpropanolamine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sinutab, Sine-OFF, Nolamine Tablets, T.P.I. Tablets, U.R.I. Capsules are trademark names for phenylpropanolamine. 3, fiche 3, Anglais, - phenylpropanolamine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phénylpropanolamine
1, fiche 3, Français, ph%C3%A9nylpropanolamine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PPA 1, fiche 3, Français, PPA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces dernières années, on a observé un recours accru aux décongestifs nasaux pour leur propriétés légèrement stimulantes. On fait souvent passer diverses combinaisons d’éphédrine, de phénylpropanolamine(PPA) et de caféine pour du speed, vendu en capsules d’apparence semblable aux amphétamines fabriquées légalement. 1, fiche 3, Français, - ph%C3%A9nylpropanolamine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fenilpropanolamina
1, fiche 3, Espagnol, fenilpropanolamina
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medicinal Plants
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ephedrine
1, fiche 4, Anglais, ephedrine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One of the oldest drug plants that are still much with us is Ephedra, a shrub known in China for more than 5 000 years, whose alkaloid ephedrine serves today as a nasal decongestant and a stimulant for the central nervous system. 2, fiche 4, Anglais, - ephedrine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Culture des plantes médicinales
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éphédrine
1, fiche 4, Français, %C3%A9ph%C3%A9drine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une des plus vieilles plantes médicinales, dont nous nous servons encore beaucoup, est l'Ephédra, un arbuste connu en Chine depuis plus de 5, 000 ans et dont l'alcaloïde, l'éphédrine, est utilisée comme décongestionnant nasal et comme stimulant du système nerveux central. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9ph%C3%A9drine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cultivo de plantas medicinales
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- efedrina
1, fiche 4, Espagnol, efedrina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Drug and Beverage Crops
- Drugs and Drug Addiction
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Arabian tea
1, fiche 5, Anglais, Arabian%20tea
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An evergreen shrub of the family Celastraceae. The plant has a stimulant effect; leaves are chewed fresh or used for tea by Moslems. 2, fiche 5, Anglais, - Arabian%20tea
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Abyssinian tea
- Somali tea
- Chat
- cafta
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes alcaloïfères
- Drogues et toxicomanie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- khât
1, fiche 5, Français, kh%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille des Célastracées. [...] Catha edulis, arbre toujours vert, dont les feuilles aromatiques servent en Abyssinie et en Arabie à préparer une boisson appelée cat ou khat, excitante par la présence d’un alcaloïde, la catine, qui agit sur le système musculaire, et une autre substance voisine de l'éphédrine. 2, fiche 5, Français, - kh%C3%A2t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
- Drogas y toxicomanía
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- khat
1, fiche 5, Espagnol, khat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- té de Arabia 2, fiche 5, Espagnol, t%C3%A9%20de%20Arabia
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arbusto del norte de África y de la península arábiga cuyas hojas tienen propiedades estimulantes parecidas a las de la coca. 1, fiche 5, Espagnol, - khat
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ephedrine theophylline 1, fiche 6, Anglais, ephedrine%20theophylline
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- théophylline éphédrine
1, fiche 6, Français, th%C3%A9ophylline%20%C3%A9ph%C3%A9drine
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- teofilina efedrina
1, fiche 6, Espagnol, teofilina%20efedrina
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ephedrine sulfate 1, fiche 7, Anglais, ephedrine%20sulfate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sulfate de d’éphédrine
1, fiche 7, Français, sulfate%20de%20d%26rsquo%3B%C3%A9ph%C3%A9drine
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de efedrina
1, fiche 7, Espagnol, sulfato%20de%20efedrina
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ephedrine-type drug
1, fiche 8, Anglais, ephedrine%2Dtype%20drug
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- drogue du type éphédrine
1, fiche 8, Français, drogue%20du%20type%20%C3%A9ph%C3%A9drine
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- médicament du type éphédrine 1, fiche 8, Français, m%C3%A9dicament%20du%20type%20%C3%A9ph%C3%A9drine
nom masculin
- substance du type éphédrine 1, fiche 8, Français, substance%20du%20type%20%C3%A9ph%C3%A9drine
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- personal decontamination kit ephedrine sulfate 1, fiche 9, Anglais, personal%20decontamination%20kit%20ephedrine%20sulfate
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- PDK ephedrine sulfate 1, fiche 9, Anglais, PDK%20ephedrine%20sulfate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sulfate d’éphédrine PDK 1, fiche 9, Français, sulfate%20d%26rsquo%3B%C3%A9ph%C3%A9drine%20PDK
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ephedrine inhalant 1, fiche 10, Anglais, ephedrine%20inhalant
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éphédrine pour inhalation 1, fiche 10, Français, %C3%A9ph%C3%A9drine%20pour%20inhalation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physiotherapy
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carbogen
1, fiche 11, Anglais, carbogen
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Overdose: Treatment: In severe reactions use one or more of the following: oxygen inhalation; carbogen (95% oxygen and 5% carbon dioxide); massive i.v. ascorbic acid (1 g); ephedrine sulfate and i.v. antihistamine. 1, fiche 11, Anglais, - carbogen
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physiothérapie
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carbogène
1, fiche 11, Français, carbog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Surdosage : Traitement : En cas de réactions sérieuses, on recommande les mesures suivantes : inhalation d’oxygène ou de carbogène(mélange de 95% d’oxygène et de 5% de gaz carbonique), l'injection i. v. de doses massives d’acide ascorbique(1 g), de sulfate d’éphédrine ou d’un antihistaminique. 1, fiche 11, Français, - carbog%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pseudo-drug 1, fiche 12, Anglais, pseudo%2Ddrug
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Drogues et toxicomanie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pseudo-drogue
1, fiche 12, Français, pseudo%2Ddrogue
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produits comme la caféine et l'éphédrine dont l'usage n’ est pas interdit mais qui, lorsqu'ils sont importés en grande quantité, peuvent être saisis. 1, fiche 12, Français, - pseudo%2Ddrogue
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proposition de la G.R.C. 1, fiche 12, Français, - pseudo%2Ddrogue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :