TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPI [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
CONT

Over recent years soft wheat has become increasingly common as a forage plant both for producing silage and for producing hay, thanks to the excellent quality features of the green plant. To use wheat successfully as forage, the variety must be chosen carefully, especially so as to maximise yields. The desired features are above average height, excellent tillering ability, very leafy, very healthy plant, short awned spikes.

Terme(s)-clé(s)
  • awnletted spike

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Ce nom [Bel Mabrouk], fréquent dans les régions de Timimoun, Adrar, Aoulef, s’applique à des blés possédant un épi à barbes courtes, blanc, velu, de compacité relativement peu élevée, effilé, légèrement aplati, très fructifère, fournissant un beau grain jaune clair(var. submeridionale inflatum Palm.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
CONT

Seed quality and seeding practices can help to reduce pest problems in crops. A healthy, vigorous crop stand is better able to withstand diseases and insect pests, and the crop emerges faster and covers the ground more completely, allowing it to compete more successfully against weeds.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
CONT

[...] les mauvaises herbes exercent une vraie concurrence au peuplement de culture et cela influe directement sur la densité de la culture. Donc la meilleure technique culturale pour un bon peuplement en épi par unité de surface, et avec un faible rapport d’adventice[, est une] technique culturale simplifiée. Cela [permet] un bon enfouissement des débits et des semences d’adventices, et aussi un bon émiettement de la couche superficielle du sol qui assure une bonne germination des grains de semences de blé dur, blé tendre et orge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas agrícolas
CONT

Por otra parte, una población de cultivo de brotación rápida, vigorosa y densa es una técnica importante de manejo de malezas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Plant and Crop Production
DEF

A high-moisture feed made of ensiled corn grain, cobs and husk.

OBS

Earlage is harvested with a corn picker or combine while retaining some of the cob.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le principe de l'ensilage de maïs épi est de récolter [...] l'épi avec les rafles et les spathes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Producción vegetal
CONT

Elaborar ensilaje de maíz para ganado de engorda (sistema de alimentación intensiva) y vacas lecheras ayuda a proporcionarles una buena fuente de energía [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
  • Security
CONT

An RFID portal, which is also called an RFID gate, is a portal that can detect all RFID tags on devices or objects that are passing through. This helps identify the objects. RFID portals are also able to register hundreds of different RFID tags at the same time. You can typically find RFID portals on doors, gates, and hallways.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
  • Sécurité
CONT

[L'organisme a] subventionné un projet de recherche visant à intégrer des transpondeurs RFID dans différents types d’EPI [équipement de protection individuel] et installer un portique RFID à l'entrée de la zone de travail. À chaque passage, le portique RFID permet de vérifier que toute personne souhaitant pénétrer la zone de travail possède bien tous les EPI nécessaires.

OBS

RFID : identification par radiofréquence.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Sociology of persons with a disability
CONT

Inclusive physical education recognizes the inherent value of each student, the need for independence and self-determination and the right to make choices. [It provides the opportunity for students of all abilities and interests to participate in physical education.]

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Un milieu d’éducation physique inclusif est un milieu qui offre à tous les élèves la possibilité de participer aux cours d’éducation physique et de bénéficier d’activités qui soutiennent un mode de vie sain et actif. L’éducation physique inclusive tient compte de la valeur intrinsèque de chaque élève, du droit de prendre des risques, [des besoins] d’indépendance et d’autodétermination[,] et du droit de choisir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Fusarium head blight is a fungal disease of various grasses that stops kernel development. ... Fusarium head blight reduces yields, but a greater concern is the downgrading in quality due to the presence of fusarium damaged kernels.

OBS

The disease is most often found in wheat, but can also affect barley, oats, rye and some forage grasses.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La fusariose est une maladie fongique qui peut infecter un bon nombre de récoltes cultivées au Canada - blé, orge, avoine, seigle, maïs, graine à canaris et graminées fourragères.

OBS

Cependant, les cultures les plus fréquemment atteintes sont le blé, l’orge et le maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Industrial Crops
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

In corn, Fusarium graminearum, also called Gibberella zeae, causes the disease Gibberella ear rot.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes industrielles
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Dans le cas du maïs, le Fusarium graminearum, également [connu] comme le Gibberella zeae, provoque la fusariose de l'épi du maïs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Juncaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Juncaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Lepidostomatidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Lepidostomatidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

A sunken area that houses both the milker and some milking equipment during milking [and that] places the milker at shoulder level with udders ...

CONT

The parallel milking parlour is very similar to the herringbone milking parlour: a group of cows enter on one side of the parlour pit.

Terme(s)-clé(s)
  • parlor pit

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

La salle de traite en parallèle ressemble beaucoup à la salle de traite en épi : les vaches entrent par groupe d’un côté ou l'autre de la fosse de traite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
CONT

Sus diferentes dimensiones y configuraciones (colgado de la pared/montado en la parte inferior/versión fija) proporcionan la mayor flexibilidad para adaptarse a cualquier foso de sala de ordeño y a muchos tamaños de rotativa.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

annual rye-grass: common name also used to refer to the species Lolium multiflorum.

Terme(s)-clé(s)
  • stiff rye-grass
  • Mediterranean rye-grass
  • rigid rye-grass
  • rigid Italian rye-grass
  • annual ryegrass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • ivraie à épi serré

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • barb-grass
  • thin-tail

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

poverty grass: common name also used to refer to the species Eremochloa bimaculata and to the species Corema conradii.

Terme(s)-clé(s)
  • common wild oat grass
  • povertygrass
  • poverty wild oat grass
  • poverty oat-grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The weight, usually in grams, of 1,000 kernels of grain.

CONT

A 500 g sample of dockage-free barley is divided several times in a mechanical divider to obtain one representative 40 g sub-sample. All foreign material and broken kernels are removed from one 40 g portion and the net weight determined. The number of kernels is then counted with a mechanical counter and thousand kernel weight is calculated ...

Terme(s)-clé(s)
  • 1,000 kernel weight
  • 1,000 grain weight
  • 1,000 corn weight
  • weight per 1,000 kernels
  • weight per 1,000 grains

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Minoterie et céréales
DEF

Poids, généralement exprimé en grammes, de 1,000 grains de blé.

CONT

Pour mieux comprendre les aspects de rendement qui ont été modifiés par la sélection, les composantes principales du rendement(le nombre d’épis par m², le nombre de grains par épi, le nombre de grains par m² et le poids de mille grains) ont été examinées [...]

Terme(s)-clé(s)
  • poids de 1 000 grains
  • poids de 1 000 graines

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Postal Service
  • Combined Forces (Military)
OBS

Joint Postal Squadron; JPS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Postes
  • Interarmées
OBS

Escadron postal interarmées; EPI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Grain Growing
CONT

Grain yield depends on three main yield components: number of ears per ha, number of grains per ear and the single grain weight.

CONT

Tolerance is defined as the ability of one cultivar to yield more than another cultivar under similar disease severity. ... in most cases, the number of grains per ear is an indicator of tolerance, making it possible to predict the effect of trait changes on tolerance.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Culture des céréales
CONT

Pour mieux comprendre les aspects de rendement qui ont été modifiés par la sélection, les composantes principales du rendement(le nombre d’épis par m², le nombre de grains par épi, le nombre de grains par m² et le poids de mille grains) ont été examinées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
Terme(s)-clé(s)
  • loose smut of oat
  • oats loose smut
  • oat loose smut

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Sur [l']épi d’avoine, tous les grains sont détruits et remplacés par des masses de spores brunes à noires d’une apparence poudreuse. Les spores ne sont pas couvertes d’une membrane.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Verbenaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • changeable velvet berry

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Verbenaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
DEF

Equipment that is designed to be worn by individuals to protect them against one or more hazards.

OBS

Personal protective equipment may include items such as gloves, safety glasses and shoes, earplugs or muffs, hard hats, respirators, or coveralls, vests and full body suits.

OBS

The hazards addressed by protective equipment include physical, electrical, heat, chemicals, biohazards, and airborne particulate matter.

OBS

personal protective equipment; PPE: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Équipement conçu pour être porté par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs dangers.

CONT

Les équipements de protection individuels sont classés tout comme les protecteurs collectifs (barrières et gardes) comme des interventions entre la source du risque et les personnes exposées. Cependant, contrairement aux interventions à la source qui éliminent le risque et par conséquent l’exposition des travailleurs, les équipements de protection individuels ne préviennent pas l’accident, ils évitent ou limitent le contact avec les personnes ou en atténuent les conséquences.

OBS

équipement de protection individuelle; EPI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Un equipo de protección individual (EPI) es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin […]

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Bendway weirs are discontinuous, redirective structures usually constructed of rock, designed to capture and then safely direct the flow through a meander bend. A minimum of five structures are typically placed in series (the series are known as "weir fields") along straight or convex bank lines. Bendway weirs differ from spurs and vanes in that they form a control system that captures and directs the streamflow through the weir field, usually all the way through the bend (hence the name bendway weirs). Bendway weirs are generally longer ... and lower than barbs or spurs, flat crested, and designed to be continuously submerged or at least overtopped by the design flows.

OBS

bendway weir: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • bendway weirs

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

L’espacement [...] des épis de navigation est généralement de l’ordre de 0,5 à 1 fois la largeur de la rivière (mesurée entre les têtes). La longueur des épis est de 0,7 à 1 fois leur espacement côté concave, de 0,3 à 0,5 fois leur espacement côté convexe.

OBS

épi de navigation : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • épis de navigation

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A spur angled upstream [that] repels the river flow away from it ...

CONT

Repelling groynes point upstream; they force the flow away from themselves. A single groyne may have one section, for example, attracting, and another section deflecting.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Deflecting groynes change the direction of flow without repelling it. They are generally short and used for limited, local protection.

Terme(s)-clé(s)
  • deflecting groin

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Attracting groynes point downstream, serving to attract the stream flow toward themselves and not repel the flow toward the opposite bank. They tend to maintain deep current close to the bank.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Ouvrage perpendiculaire au bord d’une rivière, destiné à diriger le cours de l’eau et à provoquer le creusement d’un chenal.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ear corn slicer: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trancheuse à épi de maïs : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

corn dish: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

assiette à épi de maïs : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

finial: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épi de faîtage : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • cattail gay feather
  • cat-tail gay feather
  • Kansas gay feather
  • prairie gay feather
  • thick-spike blazingstar

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
DEF

A small pier that projects from a larger pier.

CONT

The main docks project out from the face wall and each main dock hosts many smaller and narrower docks called finger piers. These finger piers divide the slip areas and provide a way to walk from the boat to the main dock.

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Quai perpendiculaire au quai principal pour augmenter les places à quai.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Protective Clothing
  • Viral Diseases
OBS

Through the ESCR, eligible essential service business or organizations may apply to receive personal protective equipment (PPE), non-medical masks and disinfection products to address urgent, short-term (45 days) needs.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vêtements de protection
  • Maladies virales
OBS

Les organisations et [les] entreprises de services essentiels admissibles peuvent faire une demande auprès de la RUSE pour recevoir de l'équipement de protection individuelle(ÉPI), des masques non médicaux et des produits de désinfection qui leur permettront de répondre à des besoins à court terme pressants(45 jours).

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

... as part of the Safe Restart Agreement, the Government of Canada is establishing the Essential Services Contingency Reserve, to which essential service organizations can apply for temporary, urgent access to personal protective equipment (PPE) and other critical supplies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
OBS

[...] le gouvernement du Canada [a établi] la Réserve d’urgence pour les services essentiels, dont les organisations de services essentiels peuvent se prévaloir pour obtenir rapidement, à titre temporaire, de l'équipement de protection individuelle(EPI) et d’autres fournitures vitales.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Grossulariaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Grossulariaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • blue-bunch wheat-grass
  • beard-less wheat-grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • agropyre à épis

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A lock or tuft of hair growing in a different direction from the rest of the hair and usually turned up or awry as if licked by a cow.

CONT

A tuft of hair standing up is known as a cowlick. Cowlicks are usually noticeable at the front hairline. However, they may be located on other parts of the scalp. In styling, cowlicks must be considered, and the hair styled accordingly.

OBS

cowlick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

Mèche de cheveux qui pousse en sens contraire de celui des autres.

CONT

La chevelure a, dans son ensemble, un mouvement naturel qui [...] dépend de l'implantation naturelle des cheveux et peut être accentué par la lourdeur et la longueur des cheveux. Lorsque l'implantation est plus marquée et que des cheveux se dirigent dans le sens contraire des autres, on lui donne le nom d’«épi».

OBS

épi; rosette : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le cèphe du blé, Cephus cinctus, ressemble à une petite abeille. La femelle pique avec son ovipositoire en dents de scie la tige du blé, juste sous l'épi, et y dépose ses œufs. Les jeunes larves se développent rapidement et creusent, en mangeant, un canal jusqu'au nœud le plus bas de la tige; là, elles creusent un anneau qui atteint presque l'extérieur. Elles filent ensuite de délicats cocons où elles restent dans un état torpide jusqu'au printemps, époque à laquelle elles se transforment en nymphes. Parvenues à l'état adulte, elles quittent enfin brièvement la tige du blé pour répéter le cycle.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Forage Crops
OBS

Of a barley plant.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Le col de l'épi est formé par le dernier entre-nœud de la tige qui supporte l'épi. Il se termine par une collerette circulaire ou semi-circulaire où s’insère le premier article du rachis.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Genetics
DEF

[Said of] varieties of plants that grow to considerably shorter height than the standard plants of the particular species (e.g. wheat).

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Génétique
CONT

Un blé «nain», est [...] une plante dont tous les organes sont réduits : tige, feuille, épi, grain, racine. De tels blés [...] n’ ont [...] joué aucun rôle dans l'évolution variétale. Le nanisme dont il sera question ici est partiel, limité, en ce sens qu'il ne porte que sur la longueur des entre-nœuds de la tige : d’où le terme «demi-nain» proposé par VOGEL en 1956 pour ce type de plante.

OBS

Quelques auteurs (EPHRAT, BORLAUG) ont maintenant tendance à revenir à l’appellation «nain»; les plantes dont tous les organes sont réduits sont alors dénommées «nains vrais». Nous utiliserons ici cette dernière terminologie (dans laquelle le qualificatif «nain» implique uniquement une réduction de la longueur de la tige).

OBS

semi-nain : terme relevé dans la base de données française IALINE.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Genética
CONT

Es un trigo de hábito alternativo con crecimiento semi-erecto a semi-rastrero al estado de plántula. Su altura de planta adulta varía entre 85 y 100 cm por lo que se clasifica como trigo semienano; es aproximadamente 10 cm más baja que Quelén.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
  • Root and Tuber Crops
CONT

It has already been shown that the rough dwarf disease of maize, so far known only from Italy, Spain and Israel, is caused by a virus.

OBS

Plant disease that affects mostly maize and potatoes.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes sarclées
CONT

[La cicadelle] est vectrice du virus de la maladie du nanisme rugueux qu'elle acquiert(au stade larvaire ou adulte) sur ses hôtes d’hiver en piquant une plante malade [...] On reconnaît cette maladie à un raccourcissement des entre nœuds et à un épaississement des nervures. Les racines sont moins développées et les feuilles se dessèchent plus tôt. Plus l'attaque est précoce et plus les dégâts sont importants(de la réduction de la taille du pied et de l'épi à l'absence d’épi).

OBS

Maladie touchant principalement le maïs et les pommes de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de raíces y tubérculos
CONT

Originalmente denominado enanismo del maíz, se le dio posteriormente el nombre de enanismo rugoso del maíz cuando se demostró la naturaleza vírica de la enfermedad [...] Los síntomas consisten en hinchazones de forma irregular (que raramente exceden de 2 mm de longitud) que sobresalen a lo largo de las superficies inferiores de los limbos de las hojas, vainas foliares, lígulas u espatas.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Botanique
OBS

[Se dit d’une] plante à tiges creuses, interrompue par des nœuds de part en part, pourvue de feuilles étroites, et se terminant par un épi ou une panicule.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
CONT

Most hybrids require about 1100-1200 GDD [growing degree day] to develop from silk stage to physiological maturity (hybrid maturity differences in development time occur primarily from emergence to silking, not from silking to maturity).

CONT

Corn planted under plastic mulch or floating row covers is nearing the silk stage in the southern part of the state, while early corn planted without plastic is now reaching the whorl to pretassel stage.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
OBS

PHASE II : Formation des aigrettes et pollinisation. La formation des aigrettes se produit environ 40 à 70 jours après l'émergence de la plante pour les variétés de 90 à 130 jours. L'aigrette(la fleur) émerge du verticille des feuilles un ou deux jours avant qu'elle ne commence à perdre le pollen. La perte de pollen commence deux à trois jours avant que la soie n’ émerge de l'extrémité de l'épi et continue pendant cinq à huit jours. Si les conditions sont favorables, toutes les soies émergent dans les trois à cinq jours et la plupart d’entre elles sont pollinisées le premier jour. Chaque soie est reliée à un ovule(un grain potentiel). Lorsqu'un grain de pollen se pose sur une soie, il en sort un tube de pollen qui va rejoindre le cœur de la soie et fertilise l'ovule situé à l'autre extrémité en quelques heures. La pénurie de pollen présente rarement un problème, 20 000 à 50 000 grains de pollen étant produits par soie.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

[A mechanical crack] in a pattern resembling a feather which [is] caused by a line of contact against the back of the painting ... or a glancing contact on the canvas with a hammer when keying out.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Craquelure de tension dont l'aspect rappelle celui d’un épi ou d’une plume et qui est causée par un contact en ligne droite avec le revers du tableau [ou par un] coup de marteau qui a effleuré la toile au moment du réglage de la tension de celle-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

The actual method used in initial crossing of wheat varieties is conditioned by the fact that wheat is bi-sexual and normally self-pollinating. Before the wheat plant has shed its pollen, the anthers are removed with forceps from the flowers of the plant that is to become the female parent, and a cover is slipped over the emasculated wheat head to exclude foreign pollen. Two or three days later, the cover is taken off and ripe anthers are removed from another wheat plant, selected as the male parent, broken over the stigma of each emasculated flower, and the cover replaced. The fertilized egg cells now develop into grains which usually mature a little more than a month later.

OBS

self-pollinating: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

La méthode utilisée pour le premier croisement des variétés tient compte du fait que le blé est une plante hermaphrodite et normalement autofécondée. Avant que les anthères laissent tomber leur pollen, on les arrache de la fleur avec des brucelles et on glisse sur l'épi émasculé un sac pour éviter toute fécondation indésirable et indésirée. Deux ou trois jours plus tard, le sac est ôté; au-dessus de chaque fleur émasculée, on secoue des anthères mûres arrachées de la plante utilisée comme souche mâle, puis on remet le sac en place. Les ovules fécondées vont se transformer en grains qui parviennent d’ordinaire à leur pleine maturité environ un mois plus tard.

OBS

à pollinisation directe : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Grain Growing
CONT

For example, in a location with a plant-available precipitation of 550 mm and a target yield of 6.7 t/ha, the preferred plant density for a variety with an optimum ear density of 540 ears/m² and an optimum of around 2.0 - 2.25 ears per plant would theoretically be in the range 215 to 270 plants/m², say 240 plants/m² (to reach the desired 540 ears/m²) ...

OBS

ear density: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Culture des céréales
OBS

Nombre d’épis/m².

OBS

densité des épis; compacité de l'épi : termes extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
CONT

Ear Initiation & Size Determination in Corn ... Ear shoots are initiated at stalk nodes very early in the corn plant's development. ... By about the V5 or V6 stages of development (five to six visible leaf collars), the growing point (apical meristem) of the corn plant finishes the task of initiating leaf primordia and completes its developmental responsibilities by initiating the tassel primordium of the plant.

OBS

ear initiation: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
OBS

formation de l'épi : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
DEF

A basidiomycete fungal pathogen of maize and teosinte [causing the corn smut disease].

CONT

... the pathogen Ustilago maydis [is] more widely known as common smut. Common smut is a fungus that typically is found on the ears and tassels of the corn plant in conspicuous dark galls that replace kernels and may reach several inches in diameter ... You will see them in clusters on your ear of corn. While they ruin your ears of corn they are not harmful to humans.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[Les ustilaginomycètes] forment des amas de spores noires d’où le nom de charbon qui leur a été donné. L'espèce la plus connue est Ustilago maydis qui attaque le maïs provoquant des galles(c'est-à-dire des tumeurs où le tissu de l'hôte est hypertrophié et mélangé avec le mycélium) qui remplace les grains dans l'épi.

CONT

Ustilago maydis attaque principalement les parties des plantes se trouvant en division cellulaire active. Les symptômes sont des sores gris qui apparaissent sur les tiges, les épis, les feuilles ou les inflorescences. Les sores éclatent après un certain temps et des spores brunes à noires sont libérées. Celles-ci peuvent survivre dans le sol pendant au moins 4 ans. Les plantes sont contaminées par des spores se trouvant dans le sol ou l’air.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

El tizón del maíz es un hongo muy pequeño que se cría en los maizales. La denominación de tizón se debe al aspecto que presenta el maíz cuando se ha instalado en él, quedando completamente negro, como si estuviera quemado. En la época de reproducción forma una especie de bolsitas blancas que se suelen encontrar en la base de la mazorca o en el tallo; en su interior se hallan las esporas, de color negro y olor muy desagradable. Cuando se abre la bolsa que las contiene se extienden por toda la planta, dando esa impresión de estar quemado.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Haloragaceae (Haloragidaceae).

OBS

Eurasian water-milfoil: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • spiked watermilfoil

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Haloragaceae (Haloragidaceae).

OBS

myriophylle en épi : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003).

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

tufted vetch: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

vesce jargeau : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

vesce sauvage : nom vernaculaire employé pour désigner l’espèce Vicia sepium et, par certains auteurs, pour désigner l’espèce Vicia angustifolia.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Plant Diseases

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Maladies des plantes

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Variété hybride de la lavandula angustifolia, dont les fleurs sont bleu pourpré, à odeur forte et en épi important, qui fleurit en juillet-août. Cette variété est cultivée principalement pour l'extraction de l'essence.

OBS

Famille des Labiées.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

Perennial herb found in old European gardens, damp and dry meadows ... along forest paths ... [with] spicate whorls of red-purple flowers. Betony is recommended for asthma ... bronchitis ... heart burn ... neurasthenia ... bladder and kidney problems ... excessive sweating (etc.).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gracieuse plante vivace [avec] un épi serré de fleurs pourpres. [...] fréquente en Europe. De toutes les vertus qui lui étaient attribuées, bien peu ont été confirmées. La racine provoque parfois des vomissements. Les feuilles fumées en guise de tabac, peuvent faciliter une cure de désintoxication.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Pedicularis sudetica. À sa naissance, le pédiculaire a l'aspect d’une boule de laine égarée. Puis, peu à peu, des feuilles commencent à percer la «laine». La plante poussera jusqu'à atteindre une quinzaine de centimètres tout en produisant un épi de délicates fleurs roses. Parvenu à maturité, la «laine» aura presque entièrement disparu.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[...] Tige [...] feuillée; épi [...] gros, lâche; fleurs grandes d’un blanc un peu crème; odorantes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • laiche à épis pendants
  • laîche à épi pendant
  • laiche à épi pendant
  • carex à épi pendant

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Any of a genus (Tamarix) of trees or shrubs with slender branches and feathery flower clusters, common near salt water and often grown for a windbreak.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Arbrisseau,(Tamariscinées) originaire d’Orient, à petites feuilles en écailles, à petites fleurs roses en épi, très décoratif, qui croît dans les sables du littoral.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Grain Growing
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

A variety of corn used as table corn having a high sugar content and used as table corn and as a processed food.

OBS

Grain food product.

OBS

sweet corn; sugar maize: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des céréales
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le maïs doux(ou sucré) s’achète frais, en épis, de juillet à octobre. Ses grains sont plus clairs, avec un épi plus grand.

OBS

Zea mays Linnaeus, var. saccharata (Sturtevant) L.H. Bailey.

OBS

Céréales grains.

OBS

maïs sucré; maïs doux : termes normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de cereales
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • CBRNE Operations
DEF

In chemical, biological, radiological and nuclear defence, the personal equipment intended to physically protect an individual from the effects of chemical, biological, radiological and nuclear substances.

OBS

individual protective equipment: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

individual protective equipment; IPE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Opérations CBRNE
DEF

En défense nucléaire, radiologique, biologique et chimique, équipement personnel destiné à protéger physiquement l’individu des effets des substances nucléaires, radiologiques, biologiques et chimiques.

OBS

équipement de protection individuel; équipement individuel de protection; EPI; IPE : termes, abréviations et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

équipement de protection individuelle; EPI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Operaciones QBRNE
CONT

El equipo de protección individual (EPI) está compuesto por una serie de elementos, capaces de detener la contaminación producida por los sistemas de armas QBN [químicas, biológicas y nucleares]. De esta manera, evita que la misma dañe, a través de las vias respiratorias, digestivas o cutáneas, al personal expuesto. Además, cuenta con compuestos para realizar una descontaminación de urgencia, y es apto para realizar un tratamiento de primeros auxilios, en caso de que el personal sea afectado por agentes químicos nerviosos.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

[An inflorescence] in which the apical meristem of the primary inflorescence axis does not develop into a flower; typically the basal flower matures first, with maturation occurring from base to apex.

OBS

This type of inflorescence includes the spike, the raceme and the panicle.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
CONT

Dans une inflorescence indéfinie, l’axe principal se termine par un bourgeon et s’allonge, en théorie indéfiniment, en émettant latéralement des fleurs ou des axes secondaires portant des fleurs. Ce sont les fleurs de la base qui s’ouvrent les premières, les autres fleurs s’ouvrent successivement de la base vers le sommet.

OBS

Ce type d’inflorescence comprend la grappe, l'épi et la panicule.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Industry
  • Glass Manufacturing
DEF

A water-cooled pipe which can be placed across the furnace end of a forehearth to cool and dam the glass so that repairs or changes can be made to the forehearth.

OBS

dam cooler: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du verre
  • Fabrication du verre
DEF

Tuyau refroidi par de l’eau, placé en travers de l’extrémité de la connexion d’avant-corps pour refroidir le verre et barrer son écoulement pendant que s’effectuent des réparations ou modifications de la connexion d’avant-corps.

OBS

refroidisseur en épi : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
  • Saving and Consumption
DEF

The difference between the telecommunications industry and economy-wide input price growth rates.

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
  • Épargne et consommation
DEF

Écart entre le taux de croissance du prix des intrants de l’industrie des télécommunications et celui de l’ensemble de l’économie.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
CONT

The siliceous covering of a diatom cell, consisting of two valves, an epivalve (top) and hypovalve (bottom) and their associated cingulum elements.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
CONT

The diatom frustule is often likened to a pill-box or agar dish with an epitheca [upper part] and a hypotheca [bottom part]. The vertical lip or rim of the epitheca is called the epicingulum, and the epicingulum fits over (slightly overlaps) the hypocingulum of the hypotheca.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
CONT

The siliceous covering of a diatom cell, consisting of two valves, an epivalve (top) and hypovalve (bottom) and their associated cingulum elements.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
CONT

The diatom frustule is often likened to a pill-box or agar dish with an epitheca [upper part] and a hypotheca [bottom part]. The vertical lip or rim of the epitheca is called the epicingulum, and the epicingulum fits over (slightly overlaps) the hypocingulum of the hypotheca.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
DEF

The bottom part of a diatom, consisting of the hypovalve and the hypocingulum.

CONT

The frustule [cell wall of diatoms] consists of two closely fitting halves, an epitheca and a thicker hypotheca, which fits tightly inside the epitheca.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
DEF

The upper part of a diatom, consisting of the epivalve and the epicingulum.

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
CONT

Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
OBS

A finger berth is one which has a dead end.

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Living Matter - General Properties
  • Crop Protection
  • Silviculture
DEF

Stress experienced by plants and animals when short of water.

CONT

When transpiration exceeds water absorption, the water content of leaves decreases, causing a loss of turgor and wilting. It has been shown that under water stress in less than half an hour, the leaf may begin to make and accumulate abscisic acid.

OBS

Water stress is the system of forces acting on the plant, whereas the response of the plant to these forces [should be called] water strain.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés générales de la matière vivante
  • Protection des végétaux
  • Sylviculture
CONT

En conditions normales de culture le poids moyen de grains par épi est peu variable pour une variété donnée. Il reste cependant à préciser l'influence du stress hydrique et des températures élevées sur cette caractéristique [...]

OBS

Généralement un manque d’eau disponible pour les plantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Propiedades generales de la materia viva
  • Protección de las plantas
  • Silvicultura
DEF

Estrés por falta de agua.

CONT

Los lotes sembrados en los departamentos de Juárez Celman, [...] desde mediados del mes de diciembre, prestan condiciones de estrés hídrico, según datos proporcionados por la Secretaría de Agricultura de la Nación. Estas condiciones pueden determinar importantes mermas en la producción ya que el cultivo se encuentra en plena etapa de floración y clavado.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protective Clothing
  • CBRNE Weapons
DEF

Personal protective equipment that combines the features of dermal protective equipment and respiratory protective devices to provide protection against chemical, biological, radiological or nuclear agents.

OBS

CBRN personal protective equipment; CBRN PPE; chemical, biological, radiological or nuclear agents personal protective equipment: terms, shortened form and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Vêtements de protection
  • Armes CBRNE
DEF

Équipement de protection individuelle qui combine les caractéristiques des équipements de protection cutanée et des appareils de protection respiratoire de manière à fournir une protection contre les agents chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

OBS

équipement de protection individuelle contre les agents CBRN; EPI CBRN; équipement de protection individuelle contre les agents chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires : termes, forme abrégée et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2012-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
CONT

Club wheat (Triticum compactum). Widely grown for food before common bread wheat dominated wheat growing. The heads and beards are short, the yield is good, and it threshes easily, producing plump blond kernels.

CONT

The spikes of club wheat are significantly more compact than spikes of common wheat due to the action of the dominant allele of the compactum (C) locus.

OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Blé à épi court, barbu ou non. La forme de l'épi est déterminé par une mutation du gène C, que le blé compact est le seul à posséder.

OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A small or secondary spike, especially in the inflorescence of grasses.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Petit épi, s’applique particulièrement aux groupes de fleurs des Graminées.

CONT

La plante de blé. [...] L'inflorescence est un épi(extrémité supérieure terminée par un épillet). Les épillets(ou groupes de fleurs) sont alternes par rapport à l'axe qui les porte ou rachis; chaque épillet comprend de 2 à 5 fleurs qui donneront à maturité, 2 à 3 grains en conditions normales de culture [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
DEF

Unidad de inflorescencia de las gramíneas formada por un pequeño grupo de unidades florales.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
DEF

A fungous disease that attacks spikes of Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
DEF

Maladie causée par un champignon et qui attaque les épis des Poaceae (graminées).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
DEF

A destructive kernel smut of wheat caused by either of two fungi (Tilletia caries or T. foetida) and characterized by replacement of the normal grains with considerably smaller greasy masses of fishy smelling smut spores.

OBS

bunt; common bunt: terms used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
OBS

Cette maladie est causée par deux champignons étroitement apparentés, dont chacun attaque différents types de grain. Dans les plantes atteintes, les grains sur les plantes à épi sont remplacés par des spores poudreuses noirâtres appelées des balles sporifères.

OBS

carie; carie du blé : termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
DEF

Nombre común de las enfermedades de las gramíneas del género Triticum y en especial del T. durum, T. spelta y T. vulgare, provocadas por hongos basidiomecetes del género Tilletia, fam. tiletiaceas [...]

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Rhizomes perennial, jointed, branched, widely creeping, dark-colored, often tuber-bearing, the nodes provided with toothed, often felted sheaths; ... Stem erect to depressed, simple to branched, cylindrical, the surface regularly striated, overlaid with teeth, dots, bands, rosettes or a smooth coat of silex; ... Prothallus found in damp places ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante cryptogame vasculaire vivace, à longs rhizomes traçants, à tiges stériles portant des verticilles de rameaux fins, à tiges fertiles terminées par un épi sporifère, des terrains humides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
OBS

angle parking: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
OBS

stationnement en épi; stationnement oblique : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Orobanchaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • rosy owl's clover
  • rosy owl clover

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Orobanchaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
DEF

Leafy outgrowths at the top of corn husks.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Excroissance foliaire au sommet des spathes enveloppant l'épi de maïs.

OBS

Termes uniformisés par le comité d’uniformisation linguistique de la section Agriculture

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • short-spike wild-rye
  • short-spike wild rye
  • short spike wild-rye
  • short spike wild rye
  • short spike wildrye

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Grain Growing
DEF

The period in the development of cereal plants when the heads begin to emerge from the sheaths.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
DEF

Chez les graminées, stade auquel l'inflorescence(épi ou panicule) sort de la gaine de la dernière feuille.

OBS

L’épiaison est réalisée lorsque 50 pour 100 des inflorescences sont apparues. Ce stade est un bon indice, facile à observer, de la précocité d’une variété.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
CONT

Espigazón. Presenta dos etapas: la primera se caracteriza por la forma y dimensión que alcanza la espiga; en ella empiezan a verse las barbas. Luego aparece la espiga fuera del zurrón y después la espiga va adquiriendo una tonalidad verde intensa, va perdiendo progresivamente humedad y en la última parte de ésta primera etapa ya está completamente formada. En la segunda etapa las anteras salen al exterior, la espiguilla se vuelve a cerrar y los granos de cebada quedan vestidos. Estas dos etapas se pueden distinguir por el grado de maduración, que en definitiva nos vendrá dado por el grado de humedad y por la coloración más o menos verde.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • spiked bentgrass
  • spike bent grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 - données d’organisme externe 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Clothing or devices worn to help isolate a person from direct exposure to a hazardous material or situation.

CONT

On a MSDS, personal protective equipment which protects from chemical exposures is listed. This can include protective clothing, respiratory protection and eye protection.

CONT

Sometimes, personal protective equipment may be needed along with engineering controls. For example, a ventilation system (an engineering control) reduces the inhalation hazard of a chemical, while gloves and an apron (personal protective equipment) reduce skin contact.

OBS

personal protective equipment: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dispositif destiné à être porté ou tenu par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs risques susceptibles de menacer sa santé ainsi que sa sécurité.

OBS

équipement de protection : Dispositif de protection individuelle de l’ensemble du corps y compris la tête, les pieds et les mains.

OBS

«Personal protective equipment» est parfois rendu par «vêtements de protection». Cet équivalent ne saurait convenir pour tous les contextes, c’est un spécifique.

OBS

équipement de protection individuel : terme utilisé à la Commission de contrôle de l’énergie atomique; terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Dispositivos de seguridad
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
CONT

La principal forma de exposición del personal a los solventes de limpieza es por inhalación y absorción a través de la piel. Por lo que cuando no se les utilice, los tanques deberán permanecer tapados y bien ventilados. Asimismo, se deberá utilizar de manera conjunta los dispositivos de ventilación y el equipo de protección del personal (respirador, guantes, etc.) para minimizar los riesgos potenciales de exposición.

CONT

A efectos del presente Real Decreto, se entenderá por equipo de protección individual, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
CONT

This plant is a member of the rose family [Rosaceae]. It has thin terminal racemes of numerous yellow flowers, five-petaled and rose-like, which eventually mature into little round burrs. The basal leaves resemble somewhat the shape of mustard greens, and are hairy and pinnate. The stem is between 2-3 feet tall and has smaller, irregular leaves that are usually three-parted.

OBS

Native of Eurasia, this plant was formerly used in folk-medicine and as a source of a golden yellow dye.

Terme(s)-clé(s)
  • church-steeples
  • cocklebur

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

OBS

[...] plante vivace dont la tige herbacée, cylindrique, dressée, velue et simple peut atteindre 40 à 50 centimètres. Les feuilles, alternes, sont très découpées, à folioles lancéolées, profondement dentées, d’un vert cendré dessous et velues sur les deux faces. Les fleurs [sont] jaunes, groupées en épi terminal [...] Le fruit, membraneux, est renfermé par le calice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Saxifragaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Saxifragaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
DEF

A barley having only the central spikelet of each cluster fertile so that the spike appears to have two rows.

OBS

Annual and perennial grass in temperate regions of both hemispheres, with flat leaves and spikelets in terminal and cylindric dense spikes, awned; valuable for grain or forage.

Terme(s)-clé(s)
  • two-row barley

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante fourragère caractérisée par ses feuilles planes, ses fleurs réunies en épis simples, à axe denté.

CONT

H. vulgare distichum, l’orge à deux rangs : sur chaque article du rachis sont insérés trois épillets dont un seul est fertile et ne comporte qu’une fleur.

OBS

On distingue deux sous-espèces selon que l'épi porte deux ou six rangées de grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

En la cebada de seis hileras (hexística), dos de los tres granos que constituyen la espiguilla son asimétricos y se desarrollan a los costados del grano central, el cual tiene forma simétrica; y en la cebada de dos hileras (dística) se desarrollan sólo granos anchos y simétricos.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Plant Biology
OBS

of rice or oats which bear a panicle

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Biologie végétale
DEF

Chez le riz et l'avoine, dernière feuille avant la sortie de la panicule(puisque l'avoine et le riz n’ ont pas d’épi, mais une panicule).(définition basée sur BT-197, 1990, page 230).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Biología vegetal
CONT

En cada nudo se desarrolla una hoja; la superior, que se encuentra debajo de la panícula, es la hoja bandera. En una hoja completa se distinguen las siguientes partes: la vaina, el cuello y la lámina.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any upper terminal feature in architecture.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Tout élément de couronnement et d’ornement placé au faîte des combles, des gâbles, des coupoles, des frontons [...]

CONT

[...] une corniche sur son entablement, un chaperon sur l’arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements.

CONT

Épi, statue, fleuron, pinacle, vase d’ornement, cassolette, etc., sont souvent des éléments d’amortissement.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
CONT

The uppermost internode, within the sheath of the uppermost leaf, is the last one to lengthen, like the other internodes, it has a growing region at its base, but it differs from the others in that it bears the head, the head is thus pushed upwards within the leaf-sheath. This uppermost leaf is called the "flag leaf". (R.F. Peterson, Leaf Interscience Publishers, New York, 1965, p. 26).

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
OBS

chez les céréales en général [à l’exclusion du riz et de l’avoine]

OBS

Chez le riz et l'avoine, la dernière feuille avant la sortie de la panicule s’appelle «feuille paniculaire» puisque le riz et l'avoine n’ ont pas d’épi, mais une panicule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
DEF

Primera hoja que se encuentra por debajo de la inflorescencia.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Genetics
  • Plant Breeding

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Génétique
  • Amélioration végétale
DEF

Descendance d’un épi semée séparément dans une même ligne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Genética
  • Mejora vegetal
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Genetics
DEF

Pedigree selection for cereal crops in which a number of heads are selected from various plants throughout a field. The seeds from each head are planted in a row.

Terme(s)-clé(s)
  • head-row selection

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Génétique
DEF

Méthode de sélection des céréales basée sur le choix de plantes ou d’épis dont les grains constitueront en F3 une lignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Genética
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2010-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Botany
DEF

The extended portion attaching the cob to the stalk and holding the husks in a protective position.

CONT

An ear of sweet corn is made up of several parts ... The main parts are the shank, husk, silk, cob and kernels.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Botanique
DEF

Axe reliant la rafle à la tige du plant de maïs et maintenant les spathes serrées autour de la rafle.

OBS

L'épi de maïs se compose de diverses parties [...] Les principales sont la hampe, les spathes, les soies, la rafle et les grains.

OBS

La hampe est un axe allongé sans feuilles ni ramifications, terminé par une ou plusieurs fleurs que l’on retrouve sur plusieurs types de plantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Botánica
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

On extreme deficient soils, cereal crops germinate, grow reasonably well in the vegetative stage but will not head out.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Monter en épi.

CONT

Les blés vont épier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
DEF

Empezar a echar espigas.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
OBS

Of the rachis in the heads of wheat, barley and related species.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
OBS

de l'épi des céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Crassulaceae.

OBS

stonecrop: common name also used to refer to some species belonging to the genus Sedum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Crassulaceae.

OBS

Plante herbacée charnue, à petites fleurs jaunes or qui forment un épi dense. L'orpin à feuilles lancéolées fleurit en été. On le trouve dans l'ouest du Canada et des États-Unis, surtout dans les endroits secs.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

An unbranched, elongated inflorescence with sessile or subsessile flowers, maturing from the button upwards.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Inflorescence où les fleurs sont sessiles ou subsessiles sur un axe simple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2009-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • laiche en épi

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • long headed spikerush
  • long-headed spike-rush
  • long headed spike-rush
  • long-headed spike rush
  • long headed spike rush

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2008-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

To occupy an adjacent and usually lower position to and often so as to embrace or enclose.

CONT

A bract that subtends a flower.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Être à la base (concrète ou abstraite) de.

CONT

À l'aisselle des écailles qui, le long de l'épi, sous-tendent les fleurs, se forment les bulbilles.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2008-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Blechnaceae.

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Blechnaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2008-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • Radiation Protection
  • CBRNE Operations
DEF

The process of penetration of an airborne substance into [a] PPE [personal protective equipment].

OBS

[This term also refers to] the quantitative measure of such penetration.

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Radioprotection
  • Opérations CBRNE
DEF

Pénétration d’une substance en suspension dans un EPI [équipement de protection individuel].

OBS

[Ce terme désigne aussi la] mesure quantitative de cette pénétration.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :