TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPURATION GENERALE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- treated sewage
1, fiche 1, Anglais, treated%20sewage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sewage that has received partial or complete treatment for the removal and mineralization of organic and other material. 2, fiche 1, Anglais, - treated%20sewage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
treated sewage: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - treated%20sewage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
treated sewage: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - treated%20sewage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- eau usée traitée
1, fiche 1, Français, eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- eau usée épurée 2, fiche 1, Français, eau%20us%C3%A9e%20%C3%A9pur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eau usée ayant subi une épuration partielle ou totale destinée à éliminer et à minéraliser les substances organiques ou autres qu’elle contient. 2, fiche 1, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique pour désigner des étendues d’eau usée(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). 3, fiche 1, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
eau usée épurée : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
eau usée traitée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - eau%20us%C3%A9e%20trait%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eaux usées épurées
- eaux usées traitées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agua residual tratada
1, fiche 1, Espagnol, agua%20residual%20tratada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agua residual que ha recibido tratamiento parcial o completo para la eliminación y la mineralización de los materiales orgánicos y de otra índole. 1, fiche 1, Espagnol, - agua%20residual%20tratada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wastewater analysis
1, fiche 2, Anglais, wastewater%20analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The determination of physical features, chemical composition, and biological condition of wastewater samples. 2, fiche 2, Anglais, - wastewater%20analysis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "wastewater analysis" (singular) must be used to designate the analysis of water as a physical element, whereas the term "wastewaters analysis" (plural) will be used to refer to the analysis of bodies of wastewater. 3, fiche 2, Anglais, - wastewater%20analysis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wastewaters analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse d’eau usée
1, fiche 2, Français, analyse%20d%26rsquo%3Beau%20us%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détermination des caractéristiques chimiques, physiques et biologiques des eaux usées et des effluents des stations d’épuration. 1, fiche 2, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Beau%20us%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). En bref, on utilisera «analyse d’eau usée, de l'eau usée» quand on voudra parler de l'eau comme élément physique, et «analyse d’eaux usées, des eaux usées»(en anglais :«wastewaters analysis», quand on voudra parler d’une quantité ou d’une étendue d’eaux usées. 2, fiche 2, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Beau%20us%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- analyse d’eaux usées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wastewater flow 1, fiche 3, Anglais, wastewater%20flow
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wastewater flow measurement should be carried out in a manner that is consistent with the methodology referred to in Recommendation RI124 and is downstream of the wastewater treatment facilities where applicable. 2, fiche 3, Anglais, - wastewater%20flow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- débit d’eaux usées
1, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Beaux%20us%C3%A9es
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mesure du débit des eaux usées devrait être effectuée conformément à la méthode visée par la recommandation RI124 et, s’il y a lieu, en aval des installations de traitement des eaux usées. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Beaux%20us%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
eau usée : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau usée»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau usée recyclée, épurée; biodégradabilité, composition, synthèse d’une eau usée; une eau usée qui subit un traitement, qui est rejetée dans le milieu naturel). Une eau usée, pour «une quantité d’eau usée», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux usées», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, débit, épuration, recyclage, traitement des eaux usées). On ne peut pas parler du débit d’une eau usée. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Beaux%20us%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sour water
1, fiche 4, Anglais, sour%20water
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flushing liquor 2, fiche 4, Anglais, flushing%20liquor
- washing water 3, fiche 4, Anglais, washing%20water
- wash-water 4, fiche 4, Anglais, wash%2Dwater
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Water which contains objectionable amounts of dissolved contaminants, e.g. hydrogen sulfide, ammonia, phenols, etc. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - sour%20water
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is advantageous to store oily garage wastes, and oil and petrol tank flushing liquors (collected by special tankers) at the municipal sewage treatement plant. After a long period of storage, the oil that has concentrated at the surface can be extracted and burned. 2, fiche 4, Anglais, - sour%20water
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sour water: term standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - sour%20water
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- eau acide
1, fiche 4, Français, eau%20acide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- eau de lavage 2, fiche 4, Français, eau%20de%20lavage
correct, nom féminin, normalisé
- eau usée 1, fiche 4, Français, eau%20us%C3%A9e
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Eau qui contient des composés indésirables dissous tels que le sulfure d’hydrogène, des phénols, de l’ammoniaque. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 4, Français, - eau%20acide
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les huiles de garage, les eaux de lavage de citernes d’hydrocarbures, collectées par un service de ramassage, sont avantageusement stockées dans des bassins spéciaux à la station d’épuration municipale. Après un séjour prolongé, les huiles concentrées en surface sont extraites et incinérées. 3, fiche 4, Français, - eau%20acide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
eau acide; eau de lavage; eau usée : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 4, Français, - eau%20acide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes «eau acide», «eau de lavage» et «eau usée» ne sont pas parfaitement synonymes : Le premier décrit la nature de l’eau, le second décrit son origine, le troisième est un générique qui englobe d’autres types d’eaux usées, comme les eaux d’égout, les eaux-vannes, etc. Choisir en fonction du contexte. 5, fiche 4, Français, - eau%20acide
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment et est plus logique dans certains contextes(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). 5, fiche 4, Français, - eau%20acide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- agua de lavado
1, fiche 4, Espagnol, agua%20de%20lavado
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foulwater
1, fiche 5, Anglais, foulwater
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- soil 1, fiche 5, Anglais, soil
vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Waste water conveyed in underground pipes. 1, fiche 5, Anglais, - foulwater
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foulwater: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - foulwater
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- eaux-vannes
1, fiche 5, Français, eaux%2Dvannes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Eaux usées quand elles circulent dans les tuyaux enterrés. 1, fiche 5, Français, - eaux%2Dvannes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
eaux-vannes : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - eaux%2Dvannes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
eau : Employé au singulier, ce terme désigne généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance; c'est un terme non comptabilisable, le plus souvent précédé de l'article défini(«l'eau»), ou de l'article indéfini, lorsqu'il est accompagné d’une qualification(p. ex. une eau claire, une eau trouble; une eau qui court; purification de l'eau [du robinet]). Une eau, pour «une quantité d’eau», n’ est pas normal en français. En revanche, le pluriel, comme «les/des eaux», prenant une valeur générale, se rencontre plus fréquemment dans les textes et est plus logique(p. ex. assainissement, collecte, épuration, recyclage, traitement des eaux). «Eaux-vannes» n’ est jamais utilisé au singulier. 3, fiche 5, Français, - eaux%2Dvannes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- instrument cabinet
1, fiche 6, Anglais, instrument%20cabinet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Main control and instrument cabinet for the purification plant. 1, fiche 6, Anglais, - instrument%20cabinet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- armoire de commande
1, fiche 6, Français, armoire%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'armoire générale de commande et de contrôle de l'installation d’épuration. 1, fiche 6, Français, - armoire%20de%20commande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- general purification
1, fiche 7, Anglais, general%20purification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épuration générale
1, fiche 7, Français, %C3%A9puration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :