TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQAV [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post-audit quality review
1, fiche 1, Anglais, post%2Daudit%20quality%20review
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAQR 1, fiche 1, Anglais, PAQR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent evaluation of the systems and controls used during the audit process to ensure that the work was conducted and the reports prepared in accordance with audit standards and practices. This evaluation is also used to improve the economy, efficiency and effectiveness of audits. 1, fiche 1, Anglais, - post%2Daudit%20quality%20review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- examen de la qualité après audit
1, fiche 1, Français, examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- examen de la qualité après vérification 2, fiche 1, Français, examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- EQAV 2, fiche 1, Français, EQAV
correct, nom masculin, Canada
- EQAV 2, fiche 1, Français, EQAV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Évaluation indépendante des systèmes et des contrôles utilisés durant le processus [d’audit] pour s’assurer que les travaux ont été exécutés et que les rapports ont été préparés conformément aux normes et procédés [d’audit]. Cette évaluation vise aussi à améliorer l’économie, l’efficience et l’efficacité des [audits]. 2, fiche 1, Français, - examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
examen de la qualité après audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 1, Français, - examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interactions of VFM Audit Terms with Departments and Related Entities and with the Comptroller General 1, fiche 2, Anglais, Interactions%20of%20VFM%20Audit%20Terms%20with%20Departments%20and%20Related%20Entities%20and%20with%20the%20Comptroller%20General
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VFM: [value-for-money] 1, fiche 2, Anglais, - Interactions%20of%20VFM%20Audit%20Terms%20with%20Departments%20and%20Related%20Entities%20and%20with%20the%20Comptroller%20General
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Interactions with Value-for-Money Audit Terms with Departments and Related Entities and with the Comptroller General
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Consultations des équipes de VOR avec les ministères et les entités connexes et avec le contrôleur général
1, fiche 2, Français, Consultations%20des%20%C3%A9quipes%20de%20VOR%20avec%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20entit%C3%A9s%20connexes%20et%20avec%20le%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Titre d’un rapport publié par EQAV [Examen de la qualité après la vérification]-BVG [Bureau du vérificateur général du Canada](PAQR). 1, fiche 2, Français, - Consultations%20des%20%C3%A9quipes%20de%20VOR%20avec%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20entit%C3%A9s%20connexes%20et%20avec%20le%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VOR : [vérification de l’optimisation des ressources] 1, fiche 2, Français, - Consultations%20des%20%C3%A9quipes%20de%20VOR%20avec%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20entit%C3%A9s%20connexes%20et%20avec%20le%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Consultations des équipes de vérification de l’optimisation des ressources avec les ministères et les entités connexes et avec le contrôleur général
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Post-audit quality review
1, fiche 3, Anglais, Post%2Daudit%20quality%20review
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PAQR 2, fiche 3, Anglais, PAQR
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General. 1, fiche 3, Anglais, - Post%2Daudit%20quality%20review
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Examen de la qualité après la vérification
1, fiche 3, Français, Examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20la%20v%C3%A9rification
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EQAV 2, fiche 3, Français, EQAV
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général. 1, fiche 3, Français, - Examen%20de%20la%20qualit%C3%A9%20apr%C3%A8s%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :