TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ERGONOMIE SITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web ergonomics
1, fiche 1, Anglais, web%20ergonomics
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Web ergonomics 2, fiche 1, Anglais, Web%20ergonomics
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] brand new Internet work environment enables customers to create, update and manage their Web contents more intuitively, in conformance with Web ergonomics. 3, fiche 1, Anglais, - web%20ergonomics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web ergonomics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - web%20ergonomics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ergonomie Web
1, fiche 1, Français, ergonomie%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Un] environnement de travail sur [...] Internet qui permet à nos clients de créer, maintenir et gérer le contenu de leur site Internet, est maintenant plus intuitif et a une meilleure ergonomie Web. 2, fiche 1, Français, - ergonomie%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ergonomie Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 1, Français, - ergonomie%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- site ergonomics
1, fiche 2, Anglais, site%20ergonomics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Site ergonomics, which means the economy of effort required to use a Website, isn't just a matter of making a site navigable, it also has to be fast. 1, fiche 2, Anglais, - site%20ergonomics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ergonomie de site
1, fiche 2, Français, ergonomie%20de%20site
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens utilisés pour rendre un site internet agréable et simple d’utilisation. 1, fiche 2, Français, - ergonomie%20de%20site
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ergonomía del sitio
1, fiche 2, Espagnol, ergonom%C3%ADa%20del%20sitio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :