TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESCALE DEPART [14 fiches]

Fiche 1 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Air Transport
CONT

When proposed itineraries list 90 minutes or less at an en route stop and both arrival and departure messages are required, a combined arrival/departure message may be sent upon departure.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Transport aérien
CONT

Lorsque l'itinéraire comprend une escale de 90 minutes ou moins et qu'il faut transmettre un message d’arrivée et un message de départ, il est possible de les transmettre sous forme de message combiné, au moment du départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport.

OBS

Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling.

OBS

ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Ensemble des opérations à accomplir durant l’escale d’un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l’aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs.

OBS

[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d’un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d’escale en assistance aérogare et assistance piste.

OBS

services d’escale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
DEF

Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc.

OBS

Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma.

OBS

servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Air Canada continues expansion of its transborder network with the start up of two new daily non-stop services to the U.S. from their Toronto hub.

Terme(s)-clé(s)
  • trans-border network

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Air Canada a annoncé aujourd’hui qu'elle étendra son réseau transfrontalier au départ de l'Ouest canadien en inaugurant des liaisons quotidiennes sans escale sur Palm Springs, en Californie.

OBS

L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • réseau transfrontières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

The inbound flight must not be departed, cancelled or no-op out of the requesting station or cancelled or no-op into the connecting station.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

Le vol cédant ne doit pas être parti de l'escale effectuant la demande ni annulé ou non exploité au départ de cette escale, non plus qu'annulé ou non exploité à l'escale de correspondance.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

... Connection check-in applicable for all passengers originating at a CAPP station, holding connections to AC flights at all downline CAPP stations. These stations are: YVR, YYC, YEG ...

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

[...] tous les passagers au départ d’une escale CAPP pourront s’enregistrer au point d’origine pour les vols de correspondance assurés par Air Canada à partir de toutes les escales CAPP subséquentes, soit YVR, YEG, YYZ [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
CONT

Pour chaque aéroport il existe un temps minimal de correspondance [...] C'est le temps théoriquement nécessaire au transfert du passager et de ses bagages. [...] L'escale de départ, dès qu'elle aura connaissance d’une correspondance courte [...] avisera l'escale de correspondance par télégramme [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

... we will deal with activity required at CRT equipped airports immediately after flight departure in order to maintain the integrity of the CAPP system check-in record for the next downline station.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

[...] nous traiterons de la marche à suivre par les escales munies de postes à écran immédiatement après le départ du vol, afin que l'escale suivante dispose d’un dossier des enregistrements complet et à jour.

CONT

L’attribution des sièges à l’enregistrement [...] est en général possible : a) aux escales tête de ligne, b) aux escales intermédiaires (généralement la 1ère escale, plus rarement les escales suivantes) sous réserve qu’elles aient la connaissance des sièges dont elles peuvent disposer au moment d’enregistrer. Les sièges utilisables sont, soit signalés à l’escale aval par un message [...] soit répartis [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Within last week and the days of the weekend during the regular customs controls, the customs officials prevented several attempts for importation of undeclared goods.

OBS

customs control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Les passagers qui empruntent un vol direct sans escale en direction des États-Unis à partir d’un aéroport canadien important devront se soumettre à un contrôle douanier anticipé au Canada avant le départ et sont priés de prévoir du temps pour accomplir ces formalités.

OBS

contrôle douanier; contrôle des douanes : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • contrôle de la douane

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

control aduanero; control de aduanas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Air Freight
OBS

Gateway points. This term is used for rating and routing purposes and generally refers to the last point of departure or the first point of arrival on a continent or in another country.

Terme(s)-clé(s)
  • gateway point

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Fret aérien
OBS

Expression utilisée dans la tarification et l'établissement des itinéraires pour désigner la dernière escale de départ d’un pays ou d’un continent et la première escale d’arrivée dans un autre pays ou sur un autre continent.

OBS

ville-porte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

CONT

L’aéroport international de Zurich-Kloten [est la] première porte d’entrée en pays helvétique avec 12,5 millions de passagers [1990].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
  • Carga aérea
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
DEF

A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following: loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities.

OBS

turnaround cycle: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d’attente des moyens d’escale.

OBS

temps de rotation : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Gestión del material militar
DEF

Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Les formalités ne s’effectuent pas au départ ou à la frontière mais à l'escale où débarque le passager.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

... the routes to be flown dictate flight lengths, number of stations, maintenance capability of stations ... and departure timing ...

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

[...] les routes à suivre dictent la longueur du vol, le nombre d’escales, les possibilités de maintenance existant aux aéroports d’escale ainsi que les horaires de départ [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

Toutes les LTA couvrant le réacheminement des colis par voie aérienne doivent être établies et insérées dans une enveloppe avec la note de colisage, au point de départ du groupage. Cette enveloppe est adressée au service fret Air France de l'escale de destination avec la LTA de groupage.

OBS

La LTA de groupage est une LTA utilisée par la compagnie pour indiquer que l’expédition est un groupage. Par ailleurs, le document utilisé par le groupeur «house waybill» s’appelle : bordereau de groupage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :