TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCALE DEPART [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- departure message
1, fiche 1, Anglais, departure%20message
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When proposed itineraries list 90 minutes or less at an en route stop and both arrival and departure messages are required, a combined arrival/departure message may be sent upon departure. 2, fiche 1, Anglais, - departure%20message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message de départ
1, fiche 1, Français, message%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'itinéraire comprend une escale de 90 minutes ou moins et qu'il faut transmettre un message d’arrivée et un message de départ, il est possible de les transmettre sous forme de message combiné, au moment du départ. 2, fiche 1, Français, - message%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de salida
1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20de%20salida
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 2, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 2, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 2, Anglais, ground%20handling%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 2, Anglais, ramp%20handling
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 2, Anglais, - ground%20handling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 2, Anglais, - ground%20handling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - ground%20handling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- services d’escale
1, fiche 2, Français, services%20d%26rsquo%3Bescale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l’escale d’un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l’aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 2, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d’un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d’escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 2, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
services d’escale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - services%20d%26rsquo%3Bescale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 2, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 2, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 2, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossborder network
1, fiche 3, Anglais, crossborder%20network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross-border network 2, fiche 3, Anglais, cross%2Dborder%20network
correct
- transborder network 3, fiche 3, Anglais, transborder%20network
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Air Canada continues expansion of its transborder network with the start up of two new daily non-stop services to the U.S. from their Toronto hub. 4, fiche 3, Anglais, - crossborder%20network
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trans-border network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau transfrontalier
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20transfrontalier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réseau transfrontière 2, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Air Canada a annoncé aujourd’hui qu'elle étendra son réseau transfrontalier au départ de l'Ouest canadien en inaugurant des liaisons quotidiennes sans escale sur Palm Springs, en Californie. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20transfrontalier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l’Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20transfrontalier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- réseau transfrontières
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- red transfronteriza
1, fiche 3, Espagnol, red%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The inbound flight must not be departed, cancelled or no-op out of the requesting station or cancelled or no-op into the connecting station. 1, fiche 4, Anglais, - no%2Dop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non exploité 1, fiche 4, Français, non%20exploit%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le vol cédant ne doit pas être parti de l'escale effectuant la demande ni annulé ou non exploité au départ de cette escale, non plus qu'annulé ou non exploité à l'escale de correspondance. 1, fiche 4, Français, - non%20exploit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CAPP station 1, fiche 5, Anglais, CAPP%20station
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... Connection check-in applicable for all passengers originating at a CAPP station, holding connections to AC flights at all downline CAPP stations. These stations are: YVR, YYC, YEG ... 1, fiche 5, Anglais, - CAPP%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- escale CAPP
1, fiche 5, Français, escale%20CAPP
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les passagers au départ d’une escale CAPP pourront s’enregistrer au point d’origine pour les vols de correspondance assurés par Air Canada à partir de toutes les escales CAPP subséquentes, soit YVR, YEG, YYZ [...] 1, fiche 5, Français, - escale%20CAPP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- connecting station 1, fiche 6, Anglais, connecting%20station
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the actual connecting time is less than 45 minutes for all services, leave the time blank and inform the passenger to proceed to gate immediately upon arrival at the connecting station. 1, fiche 6, Anglais, - connecting%20station
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escale de correspondance
1, fiche 6, Français, escale%20de%20correspondance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque aéroport il existe un temps minimal de correspondance [...] C'est le temps théoriquement nécessaire au transfert du passager et de ses bagages. [...] L'escale de départ, dès qu'elle aura connaissance d’une correspondance courte [...] avisera l'escale de correspondance par télégramme [...] 1, fiche 6, Français, - escale%20de%20correspondance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- downline station 1, fiche 7, Anglais, downline%20station
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... we will deal with activity required at CRT equipped airports immediately after flight departure in order to maintain the integrity of the CAPP system check-in record for the next downline station. 1, fiche 7, Anglais, - downline%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- escale suivante
1, fiche 7, Français, escale%20suivante
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- escale aval 1, fiche 7, Français, escale%20aval
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] nous traiterons de la marche à suivre par les escales munies de postes à écran immédiatement après le départ du vol, afin que l'escale suivante dispose d’un dossier des enregistrements complet et à jour. 1, fiche 7, Français, - escale%20suivante
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
L’attribution des sièges à l’enregistrement [...] est en général possible : a) aux escales tête de ligne, b) aux escales intermédiaires (généralement la 1ère escale, plus rarement les escales suivantes) sous réserve qu’elles aient la connaissance des sièges dont elles peuvent disposer au moment d’enregistrer. Les sièges utilisables sont, soit signalés à l’escale aval par un message [...] soit répartis [...] 1, fiche 7, Français, - escale%20suivante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Air Transport
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- customs control
1, fiche 8, Anglais, customs%20control
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Within last week and the days of the weekend during the regular customs controls, the customs officials prevented several attempts for importation of undeclared goods. 2, fiche 8, Anglais, - customs%20control
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
customs control: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - customs%20control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport aérien
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle douanier
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20douanier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrôle des douanes 2, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20des%20douanes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les passagers qui empruntent un vol direct sans escale en direction des États-Unis à partir d’un aéroport canadien important devront se soumettre à un contrôle douanier anticipé au Canada avant le départ et sont priés de prévoir du temps pour accomplir ces formalités. 3, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20douanier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrôle douanier; contrôle des douanes : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20douanier
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contrôle de la douane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Transporte aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- control aduanero
1, fiche 8, Espagnol, control%20aduanero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- control de aduanas 1, fiche 8, Espagnol, control%20de%20aduanas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
control aduanero; control de aduanas : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - control%20aduanero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 9, Anglais, gateway
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gateway points. This term is used for rating and routing purposes and generally refers to the last point of departure or the first point of arrival on a continent or in another country. 2, fiche 9, Anglais, - gateway
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gateway point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ville-porte
1, fiche 9, Français, ville%2Dporte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte d’entrée 2, fiche 9, Français, porte%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans la tarification et l'établissement des itinéraires pour désigner la dernière escale de départ d’un pays ou d’un continent et la première escale d’arrivée dans un autre pays ou sur un autre continent. 3, fiche 9, Français, - ville%2Dporte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ville-porte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 9, Français, - ville%2Dporte
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’aéroport international de Zurich-Kloten [est la] première porte d’entrée en pays helvétique avec 12,5 millions de passagers [1990]. 2, fiche 9, Français, - ville%2Dporte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrada
1, fiche 9, Espagnol, puerto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- punto de entrada 1, fiche 9, Espagnol, punto%20de%20entrada
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 10, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following: loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 10, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 10, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d’attente des moyens d’escale. 2, fiche 10, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 10, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 10, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 10, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- progressive clearance 1, fiche 11, Anglais, progressive%20clearance
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle douanier au débarquement
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20douanier%20au%20d%C3%A9barquement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les formalités ne s’effectuent pas au départ ou à la frontière mais à l'escale où débarque le passager. 1, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20douanier%20au%20d%C3%A9barquement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- departure timing 1, fiche 12, Anglais, departure%20timing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the routes to be flown dictate flight lengths, number of stations, maintenance capability of stations ... and departure timing ... 1, fiche 12, Anglais, - departure%20timing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- horaire de départ
1, fiche 12, Français, horaire%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les routes à suivre dictent la longueur du vol, le nombre d’escales, les possibilités de maintenance existant aux aéroports d’escale ainsi que les horaires de départ [...] 1, fiche 12, Français, - horaire%20de%20d%C3%A9part
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- origin station
1, fiche 13, Anglais, origin%20station
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- originating station 1, fiche 13, Anglais, originating%20station
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- escale de départ
1, fiche 13, Français, escale%20de%20d%C3%A9part
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- escale d’origine 1, fiche 13, Français, escale%20d%26rsquo%3Borigine
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master airwaybill 1, fiche 14, Anglais, master%20airwaybill
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- LTA de groupage 1, fiche 14, Français, LTA%20de%20groupage
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Toutes les LTA couvrant le réacheminement des colis par voie aérienne doivent être établies et insérées dans une enveloppe avec la note de colisage, au point de départ du groupage. Cette enveloppe est adressée au service fret Air France de l'escale de destination avec la LTA de groupage. 1, fiche 14, Français, - LTA%20de%20groupage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La LTA de groupage est une LTA utilisée par la compagnie pour indiquer que l’expédition est un groupage. Par ailleurs, le document utilisé par le groupeur «house waybill» s’appelle : bordereau de groupage. 1, fiche 14, Français, - LTA%20de%20groupage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :