TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCALE PREVUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suggested load distribution 1, fiche 1, Anglais, suggested%20load%20distribution
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Display Planned Load ... provides a (SLD) suggested load distribution based on the EZW entry. To enable down-line station to monitor load boarding on any given flight, obtain off-load card. 1, fiche 1, Anglais, - suggested%20load%20distribution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- proposition de répartition de la cargaison 1, fiche 1, Français, proposition%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20cargaison
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Display Planned Load(Affichage cargaison prévue). Transaction obligatoire [...] Elle fournit aussi une proposition de répartition de la cargaison(SLD) d’après l'entrée EZW. Pour permettre à l'escale suivante de vérifier la cargaison embarquée dans un avion donné, il faut obtenir une carte de déchargement. 1, fiche 1, Français, - proposition%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20cargaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boarding load 1, fiche 2, Anglais, boarding%20load
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Enter Planned Load - optional transaction: This transaction enables the load/station agent to enter boarding load with its desired aircraft location. 1, fiche 2, Anglais, - boarding%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cargaison à embarquer
1, fiche 2, Français, cargaison%20%C3%A0%20embarquer
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charge à embarquer 1, fiche 2, Français, charge%20%C3%A0%20embarquer
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Entrée cargaison prévue-transaction facultative : Permet à l'agent de chargement/d’escale d’entrer une cargaison à embarquer et d’indiquer son emplacement souhaitable à bord de l'avion. 1, fiche 2, Français, - cargaison%20%C3%A0%20embarquer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 3, Anglais, destination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ultimate stopping place according to the Contract of Carriage. 2, fiche 3, Anglais, - destination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 3, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Escale finale prévue au contrat de transport. 1, fiche 3, Français, - destination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 3, Espagnol, destino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- punto de destino 2, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20destino
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turnaround cycle
1, fiche 4, Anglais, turnaround%20cycle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A term used in conjunction with vehicles, ships and aircraft, and comprising the following: loading time at departure point; time to and from destination; unloading and loading time at destination, unloading time at returning point, planned maintenance time and where applicable, time awaiting facilities. 2, fiche 4, Anglais, - turnaround%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turnaround cycle: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - turnaround%20cycle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 4, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour des véhicules, bâtiments ou aéronefs et qui comprend : la durée de chargement au départ; la durée des trajets aller et retour; la durée de déchargement et de chargement au lieu de destination; la durée de déchargement au retour; la durée de maintenance prévue et, le cas échéant, la durée d’attente des moyens d’escale. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps de rotation : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión del material militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de rotación
1, fiche 4, Espagnol, ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Expresión usada en relación con los vehículos, barcos o aeronaves que comprende las siguientes acciones: tiempo de carga en el punto de salida; tiempo hasta y desde el punto de llegada, tiempo de descarga en el punto de llegada, tiempo planeado de mantenimiento y en su caso tiempo de espera en las instalaciones de carga y descarga. 1, fiche 4, Espagnol, - ciclo%20de%20rotaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- agreed stopping place
1, fiche 5, Anglais, agreed%20stopping%20place
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Air carrier 1, fiche 5, Anglais, - agreed%20stopping%20place
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- escale prévue
1, fiche 5, Français, escale%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un transporteur aérien. 2, fiche 5, Français, - escale%20pr%C3%A9vue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :