TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCALIER TOURNANT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spiral stair
1, fiche 1, Anglais, spiral%20stair
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spiral staircase 2, fiche 1, Anglais, spiral%20staircase
correct
- helical stair 3, fiche 1, Anglais, helical%20stair
correct, voir observation
- helical staircase 4, fiche 1, Anglais, helical%20staircase
correct, voir observation
- winding staircase 5, fiche 1, Anglais, winding%20staircase
correct, Grande-Bretagne
- caracole 6, fiche 1, Anglais, caracole
correct, nom, Grande-Bretagne, moins fréquent
- caracol 6, fiche 1, Anglais, caracol
correct, nom, Grande-Bretagne, moins fréquent
- screw stair 7, fiche 1, Anglais, screw%20stair
correct, vieilli
- screw staircase 8, fiche 1, Anglais, screw%20staircase
correct, vieilli
- corkscrew stair 3, fiche 1, Anglais, corkscrew%20stair
moins fréquent
- corkscrew staircase 8, fiche 1, Anglais, corkscrew%20staircase
moins fréquent
- cockle stair 3, fiche 1, Anglais, cockle%20stair
moins fréquent
- cockle staircase 8, fiche 1, Anglais, cockle%20staircase
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stairway with a circular plan and wedge-shaped treads. 3, fiche 1, Anglais, - spiral%20stair
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The spiral staircase is characterized by the way it revolves around a centrally located column. As the individual steps are stacked they form a spiral, which is subsequently reinforced and cast. The spiral then becomes the supporting element and acts as the column around which the steps revolve. 9, fiche 1, Anglais, - spiral%20stair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
helical stair; helical staircase : even though some sources indicate differences between helical stairs and spiral stairs, the terms "helical stair" and "helical staircase" are mostly used in the sense of "spiral stair." 10, fiche 1, Anglais, - spiral%20stair
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- winding stair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escalier à vis
1, fiche 1, Français, escalier%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- escalier hélicoïdal 2, fiche 1, Français, escalier%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
- escalier en hélice 3, fiche 1, Français, escalier%20en%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- escalier en colimaçon 4, fiche 1, Français, escalier%20en%20colima%C3%A7on
correct, nom masculin
- escalier en spirale 5, fiche 1, Français, escalier%20en%20spirale
correct, nom masculin
- escalier en escargot 6, fiche 1, Français, escalier%20en%20escargot
correct, nom masculin
- escalier en vis 3, fiche 1, Français, escalier%20en%20vis
correct, nom masculin
- colimaçon 7, fiche 1, Français, colima%C3%A7on
correct, nom masculin
- escargot 8, fiche 1, Français, escargot
correct, nom masculin, moins fréquent
- escalier en limaçon 4, fiche 1, Français, escalier%20en%20lima%C3%A7on
correct, nom masculin, vieilli
- limaçon 9, fiche 1, Français, lima%C3%A7on
correct, nom masculin, vieilli
- escalier en caracole 10, fiche 1, Français, escalier%20en%20caracole
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escalier tournant en spirale autour d’un axe, dit noyau, qui soutient toutes les marches. 11, fiche 1, Français, - escalier%20%C3%A0%20vis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escalera de caracol
1, fiche 1, Espagnol, escalera%20de%20caracol
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escalera helicoidal 2, fiche 1, Espagnol, escalera%20helicoidal
correct, nom féminin
- escalera de husillo 1, fiche 1, Espagnol, escalera%20de%20husillo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Escalera] de forma [de hélice], seguida y sin descansillos. 1, fiche 1, Espagnol, - escalera%20de%20caracol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- winding stair
1, fiche 2, Anglais, winding%20stair
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- winding staircase 2, fiche 2, Anglais, winding%20staircase
correct
- curved staircase 3, fiche 2, Anglais, curved%20staircase
correct
- curved stair 4, fiche 2, Anglais, curved%20stair
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A winding staircase is characterised by the opening in the center of the staircase. Therefore, a winding staircase is not supported by a centrally located column, but instead by an inner beam. 2, fiche 2, Anglais, - winding%20stair
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The curving of a staircase is a European technique that consists of dividing the steps in such a way as to provide a progressive and balanced turn that makes for a comfortable pace. When a stairway has both a straight part and a rotating part, it is typical to curve the steps, that is, to make several of the straight steps progressively oblique. 3, fiche 2, Anglais, - winding%20stair
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escalier tournant
1, fiche 2, Français, escalier%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la partie tournante de l’escalier, les marches peuvent être plus ou moins étroites. Les marches rayonnantes sont plutôt étroites, tandis que les marches balancées s’élargissent dans la partie tournante. 2, fiche 2, Français, - escalier%20tournant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escalera con peldaños de abanico
1, fiche 2, Espagnol, escalera%20con%20pelda%C3%B1os%20de%20abanico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Escalera circular en la que el continuo cambio de dirección se hace a base de escalones o peldaños de abanico. 1, fiche 2, Espagnol, - escalera%20con%20pelda%C3%B1os%20de%20abanico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sidestep traverse
1, fiche 3, Anglais, sidestep%20traverse
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diagonal sidestep 2, fiche 3, Anglais, diagonal%20sidestep
correct, voir observation
- traverse sidestep 3, fiche 3, Anglais, traverse%20sidestep
voir observation
- diagonal side step 4, fiche 3, Anglais, diagonal%20side%20step
voir observation
- diagonal side-step 5, fiche 3, Anglais, diagonal%20side%2Dstep
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis at an angle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up and forward or backward with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made at an angle or the direct ascent. 6, fiche 3, Anglais, - sidestep%20traverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continuing weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. 6, fiche 3, Anglais, - sidestep%20traverse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sources disagree as to the name to give the movement, though they agree on the definition. The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 6, fiche 3, Anglais, - sidestep%20traverse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- side-step traverse
- traverse side-step
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montée en demi-escalier
1, fiche 3, Français, mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montée en diagonale 2, fiche 3, Français, mont%C3%A9e%20en%20diagonale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir, en ski, une pente peu accentuée : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente, de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l’amont étant vers l’avant ou vers l’arrière par rapport à son ski aval et à angle par rapport à la pente. 3, fiche 3, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente tout en avançant. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 3, fiche 3, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 3, fiche 3, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d’escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l'accentuation de la pente. 3, fiche 3, Français, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- balanced step
1, fiche 4, Anglais, balanced%20step
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- balanced winder 2, fiche 4, Anglais, balanced%20winder
correct
- dancing step 3, fiche 4, Anglais, dancing%20step
correct
- dancing winder 4, fiche 4, Anglais, dancing%20winder
correct
- danced stair 3, fiche 4, Anglais, danced%20stair
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Stair winders not radiating to a common center to give increased step area at the narrow end. 5, fiche 4, Anglais, - balanced%20step
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marche balancée
1, fiche 4, Français, marche%20balanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marche dansante 2, fiche 4, Français, marche%20dansante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marche en forme de trapèze située dans la partie tournante d’un escalier balancé. 2, fiche 4, Français, - marche%20balanc%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] largeur, ou giron [d’une marche], qui se mesure entre deux nez ou deux contremarches, dans l'axe constitué par la ligne de foulée, peut rester uniforme de part et d’autre(marche droite, carrée ou biaise par rapport à la foulée) ou être plus grande à la portée, vers la cage, et donc plus étroite au collet, vers le centre d’un escalier tournant; on parle alors de marches dansantes, gironnées par rapport au centre fixe d’une vis ou d’un quartier tournant, ou balancées selon une progression continue. 3, fiche 4, Français, - marche%20balanc%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Balancement : Dans les escaliers à quartier tournant, afin d’éviter les marches trop étroites au collet, et dangereuses de ce fait, on élargit progressivement le collet d’un certain nombre de marches prises dans la courbe. 4, fiche 4, Français, - marche%20balanc%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escalón balanceado
1, fiche 4, Espagnol, escal%C3%B3n%20balanceado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- escalón compensado 1, fiche 4, Espagnol, escal%C3%B3n%20compensado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarter-turn stair
1, fiche 5, Anglais, quarter%2Dturn%20stair
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- quarter turn stair 2, fiche 5, Anglais, quarter%20turn%20stair
- quarter turn stairs 3, fiche 5, Anglais, quarter%20turn%20stairs
- stair with winding quarter 4, fiche 5, Anglais, stair%20with%20winding%20quarter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stair with two flights and an L-shaped plan ... 2, fiche 5, Anglais, - quarter%2Dturn%20stair
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
.... ; may have winders, or a quarterspace landing, at the turn. 2, fiche 5, Anglais, - quarter%2Dturn%20stair
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- quarter-turn stairs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- escalier à quartier tournant
1, fiche 5, Français, escalier%20%C3%A0%20quartier%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- escalier à quartier-tournant 2, fiche 5, Français, escalier%20%C3%A0%20quartier%2Dtournant
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le matériau qui les constitue, les escaliers sont de deux types : les escaliers droits : à volées simples, à demi-volées avec palier intermédiaire, avec palier d’angle ou de repos, à quartier tournant; les escalier à vis ou hélicoïdaux [...] 3, fiche 5, Français, - escalier%20%C3%A0%20quartier%20tournant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le quartier tournant d’un escalier est la portion d’escalier à marches balancées qui correspond au changement de direction de sa ligne de foulée. 4, fiche 5, Français, - escalier%20%C3%A0%20quartier%20tournant
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- escalier à quartiers tournants
- escalier à quartiers-tournants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escalera con peldaños radiales
1, fiche 5, Espagnol, escalera%20con%20pelda%C3%B1os%20radiales
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angle stair
1, fiche 6, Anglais, angle%20stair
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When successive flights are at angle to each other, usually 90 ° ..., they are called angle stairs. 1, fiche 6, Anglais, - angle%20stair
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- angle stairs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escalier en équerre
1, fiche 6, Français, escalier%20en%20%C3%A9querre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Escalier tournant dont le retour fait un angle de 90°. 2, fiche 6, Français, - escalier%20en%20%C3%A9querre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On accède au premier étage par une montée rectiligne, qui se prolonge, au second, par un escalier en équerre à deux rampes droites et repos intermédiaire, avec balustrade en bois tourné. 3, fiche 6, Français, - escalier%20en%20%C3%A9querre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hollow newel
1, fiche 7, Anglais, hollow%20newel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- well-hole 2, fiche 7, Anglais, well%2Dhole
correct
- stairwell 3, fiche 7, Anglais, stairwell
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The open well in [a winding stair] when built without the hollow enclosure. 4, fiche 7, Anglais, - hollow%20newel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- well hole
- stair well
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jour
1, fiche 7, Français, jour
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lumière 2, fiche 7, Français, lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
- jour central 3, fiche 7, Français, jour%20central
correct, nom masculin
- lunette 3, fiche 7, Français, lunette
correct, nom féminin
- lunette d’escalier 3, fiche 7, Français, lunette%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom féminin
- vide d’escalier 3, fiche 7, Français, vide%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom masculin
- jour d’escalier 4, fiche 7, Français, jour%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom masculin
- trou de puits 5, fiche 7, Français, trou%20de%20puits
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace central vide d’un escalier [tournant]. 6, fiche 7, Français, - jour
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’espace évidé situé entre deux volées, au milieu de l’escalier (sur la projection horizontale), se nomme jour ou lumière. 2, fiche 7, Français, - jour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Noter que l’on ne parle de «jour» que dans le cas d’escaliers tournants, qu’ils soient droits, ovales, en U ou circulaires; un escalier droit simple n’a pas de jour. Le «noyau» est un «jour plein», c’est-à-dire rempli par un mur ou une colonne. 7, fiche 7, Français, - jour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ojo
1, fiche 7, Espagnol, ojo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ojo de escalera 2, fiche 7, Espagnol, ojo%20de%20escalera
proposition, nom masculin
- hueco de escalera 2, fiche 7, Espagnol, hueco%20de%20escalera
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hueco de una escalera de caracol o en espiral. 1, fiche 7, Espagnol, - ojo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traverse ascent
1, fiche 8, Anglais, traverse%20ascent
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis while, usually, bypassing an obstacle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made diagonally and zigzaguing, not in direct ascent. 2, fiche 8, Anglais, - traverse%20ascent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montée en biais
1, fiche 8, Français, mont%C3%A9e%20en%20biais
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir une pente en ski tout en contournant un obstacle ou évitant une trace directe trop raide : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l’amont étant en avancé ou en reculé par rapport au précédent, et en zigzag plutôt qu’à angle droit (trace directe) par rapport à la pente. 2, fiche 8, Français, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 2, fiche 8, Français, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d’escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l'accentuation de la pente. 2, fiche 8, Français, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- step-like turns 1, fiche 9, Anglais, step%2Dlike%20turns
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - step%2Dlike%20turns
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- step-like turn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tournants donnant un aspect d’escalier
1, fiche 9, Français, tournants%20donnant%20un%20aspect%20d%26rsquo%3Bescalier
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- changements d’orientation en forme de marches 1, fiche 9, Français, changements%20d%26rsquo%3Borientation%20en%20forme%20de%20marches
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pluriel d’usage. 2, fiche 9, Français, - tournants%20donnant%20un%20aspect%20d%26rsquo%3Bescalier
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tournant donnant un aspect d’escalier
- changement d’orientation en forme de marches
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :