TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESPACE ADRESSE [18 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
  • Collaboration with WIPO
CONT

Motion planning is performed to determine or generate motion plans that can be executed by a given robot to perform one or more tasks.

OBS

motion planning: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La planification de mouvement regroupe l'ensemble des mécanismes décisionnels nécessaires à l'exécution d’actions dans un espace d’évolution. Dans ce contexte, la planification de mouvement s’adresse sans distinction aux robots mobiles et aux robots manipulateurs.

OBS

planification de mouvement; planification de mouvements; planification des mouvements : désignations validées par un spécialiste canadien de l’Université Laval.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Automatización y aplicaciones
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La planificación de movimientos supone guiar el robot desde un punto de inicio a uno de fin, a través de una ruta libre de obstáculos. Un algoritmo de planificación de movimientos debe producir, a partir del objetivo que se pretende alcanzar y de los datos disponibles del entorno en el que se debe llevar a cabo la navegación, una serie de comandos que permitan al robot transitar de forma segura en un entorno con obstáculos hasta completar la tarea.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The formal agreement between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and PSPC (Public Services and Procurement Canada) recording the specific details of an individual occupancy, and the terms and conditions that govern the provision and occupancy of the accommodation, including funding required.

OBS

It typically records the quantity of space occupied in rentable and usable measurement, the address, the number of parking spaces provided, and the planned general use of the accommodation. There are three categories of Occupancy Instruments as follows: 1. non-reimbursing occupancy instrument means a formal agreement between PSPC and the RCMP that does not oblige the RCMP to pay on a monthly basis for office space identified in the Occupancy Instrument; 2. reimbursing occupancy instrument under the Expansion Control Framework means a formal agreement between PSPC and the RCMP which requires the RCMP to pay monthly for space which they occupy; 3. reimbursing occupancy instrument non Expansion Control Framework or fully reimbursing means the formal agreement between PSPC and the RCMP which requires that the RCMP pay monthly charges for the space it occupies.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Convention officielle conclue entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) qui contient des renseignements détaillés sur une occupation déterminée et qui énonce les conditions et modalités régissant la mise à disposition et l’occupation des locaux visés, y compris les sources de financement requises.

OBS

En général, l'accord d’occupation spécifie la superficie louable et utilisable de l'espace occupé, l'adresse, le nombre de places de stationnement fourni et la destination générale de l'immeuble. Il existe trois types d’accord d’occupation : 1. «accord d’occupation sans remboursement» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC n’ est pas tenue de verser une somme mensuelle pour l'utilisation des locaux à bureaux désignés dans l'accord d’occupation; 2. «accord d’occupation avec remboursement par le truchement du Plan de contrôle de l'expansion(PCE) »: convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC est tenue de verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux; 3. «accord d’occupation avec remboursement sans le truchement du Plan de contrôle de l'expansion, ou avec remboursement complet» : convention officielle conclue entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC doit verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[An] exception that occurs when a program calculates an address outside the bounds of the space available to it.

OBS

addressing exception: designation and definition standardized by ISO with the collaboration of the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exception qui se produit lorsqu'un programme calcule une adresse située en dehors des limites de l'espace qui est disponible pour ce programme.

OBS

exception d’adressage : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[The] set of addresses that can be used by a particular program or functional unit.

OBS

The address space may include virtual addresses.

OBS

address space: designation and definition standardized by ISO with the collaboration of the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ensemble des adresses qui peuvent être utilisées par un programme déterminé ou une unité fonctionnelle.

OBS

L'espace adresse peut inclure des adresses virtuelles.

OBS

espace adresse; espace d’adressage : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • IT Security
DEF

Checking of program registers for access to storage outside of its authorized limits.

OBS

bounds checking; memory bounds checking: terms standardized by CSA in 1991.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Video Technology
DEF

A color space used in video electronics [that] is numerically equivalent to the YCbCr color space, but is designed for use in analogue systems whereas YCbCr is intended for digital video.

OBS

YPbPr represents component video connections, where luminance (Y) is represented by a green jack, separate from the color components blue (Pb) and red (Pr).

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Optique
  • Infographie
  • Vidéotechnique
DEF

Espace couleur utilisé en électronique vidéo et qui est l'équivalent numérique de l'espace couleur YCbCr, mais toutefois destiné aux systèmes analogiques alors que l'espace couleur YcbCr s’adresse à la vidéo numérique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.50 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

exception that occurs when a program calculates an address outside the bounds of the space available to it

OBS

addressing exception: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.50 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

exception qui se produit lorsqu'un programme calcule une adresse située en dehors des limites de l'espace qui est disponible pour ce programme

OBS

exception d’adressage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.09.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

set of addresses that can be used by a particular program or functional unit

OBS

The address space may include virtual addresses.

OBS

address space: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.09.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble des adresses qui peuvent être utilisées par un programme déterminé ou une unité fonctionnelle

OBS

L'espace adresse peut inclure des adresses virtuelles.

OBS

espace adresse; espace d’adressage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
DEF

A geometrical shape whose structure is such that magnification by a given factor reproduces the original object.

DEF

In computer graphics, irregular, lifelike landscapes and branching forms produced through simple mathematical formulas.

CONT

As several hundred particles accumulate one by one in this way, the collection slowly develops the irregular branches and tendrils characteristic of fractal shapes.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Forme géométrique non linéaire, souvent engendrée par une méthode itérative, qui préserve les mêmes schémas d’irrégularité des échelles les plus grandes aux plus petites et dont l’aire décroît au fur et à mesure que son périmètre s’allonge.

OBS

Objet fractal remplace le terme fractale lorsqu’il faut préciser qu’il s’agit d’un objet naturel. Objet naturel qu’il est raisonnable et utile de représenter mathématiquement par une fractale.

OBS

Pour le physicien, un objet ne sera considéré comme fractal que dans certaines limites de longueur. Pour les agrégats, il s’agit de longueurs grandes devant la taille des microagrégats et petites devant la taille de l’agrégat lui-même.

OBS

Néologisme créé vers 1975 par B. Mandelbrot. Le terme avait été créé au masculin mais est employé au féminin surtout pour éviter le pluriel «fractals».

PHR

Une fractale s’amasse, s’associe, croît, décroît, diminue en densité, émerge de la rétroaction d’une équation, se fragmente, grossit, itère vers le chaos/ le désordre/ la turbulence, modélise des objets/ des phénomènes naturels/ des propriétés des matériaux, représente des images.

PHR

amplifier une fractale, créer une fractale par itération d’équation/ de nombre complexe; déformer, développer, engendrer, fabriquer, former, générer, obtenir une fractale en répétant une transformation.

PHR

fractale abstraite, affine, aléatoire, anisotrope, arboriforme, autoaffine, auto-inversée, autosimilaire, cirriforme, complexe, conceptuelle, digitiforme, dyadique, fermée, filamenteuse, invariante, lacunaire, laplacienne, linéaire, mathématique, non lacunaire, non linéaire, non uniforme, ouverte, physique, quadratique, scalante, simple, spatiale, spectrale, spongieuse, squameuse, statistique, stochastique, stratifiée, symétrique, temporelle, tétradique, touffue, triadique, uniforme.

PHR

fractale de Lévy, de structure, de texture.

PHR

adresse, enchevêtrement de fractales, espace, famille, germe, graine, longueur infinie de fractales, théorie des fractales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

In virtual storage system, the virtual storage assigned to a batched or terminal job, a system task, or a task initiated by a command.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Espace des adresses affectées en mémoire virtuelle à un travail ou à une tâche, auxquelles le programmeur a accès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

En los sistemas de almacenamiento virtual, es el almacenamiento virtual asignado, a un trabajo, usuario de terminal o tarea del sistema.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
Terme(s)-clé(s)
  • barter

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-«cash plus» [...];-le «pure cash», qui est un échange de minutes d’espace publicitaire contre de l'argent.

OBS

Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
Terme(s)-clé(s)
  • barter

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

En ce qui concerne "barter", il s’agit d’un terme qui renvoie à la commercialisation des émissions télévisées, couramment pratiquée aux USA : un distributeur qui a une émission à vendre s’adresse à des stations [...] en leur proposant de leur vendre une émission entrecoupée de messages publicitaires. Le même distributeur se retourne ensuite vers des annonceurs pour leur vendre les espaces publicitaires dont il dispose ainsi. Il existe au moins trois sortes de barter :-le «pure barter» ou «straight barter» [...];-le «cash plus» qui consiste à «échanger», avec le diffuseur, des minutes d’espace publicitaire assorties d’une somme d’argent complémentaire;-le pure cash [...]

OBS

Source des renseignements sur cette fiche : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le 21 juin 1991 (France).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • IT Security
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A special register used in a multiprogrammed system to designate the upper and lower addresses of each user's program block in the main memory.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des TI
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Seguridad de IT
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Pulp and Paper
DEF

A lettercard having illustrations and space for correspondence. It is provided with a means of securing, after folding in such a way that all or part of one external surface is available for the addressee's address, stamp and postal indications.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Pâtes et papier
DEF

Carte-lettre portant des illustrations et un espace pour la correspondance. Elle présente une possibilité de fermeture, après pliage de telle manière que tout ou partie de l'une des faces externes soit disponible pour l'adresse du destinataire, l'affranchissement et les indications postales.

OBS

Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Software
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Logiciels
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Par ailleurs, si l'autocommutateur de l'entreprise est suffisamment puissant, il est possible d’y associer un système de messagerie vocale pour la transmission et le traitement en différé de messages parlés. Un tel système permet à l'usager qui dispose d’un poste à clavier multifréquences, de déposer, c'est-à-dire d’enregistrer, à l'intention d’un correspondant, un message parlé dans un espace mémoire du système réservé à cet effet, que l'on nomme boîte vocale. Le titulaire de la boîte peut, à son gré, retirer ou écouter les messages qui y ont été stockés. Il peut ensuite choisir de les effacer, de les conserver ou encore de les réacheminer vers d’autres usagers du système. Les logiciels de messagerie offrent également d’autres fonctions telles que, par exemple, la multidiffusion, grâce à laquelle un message unique peut être adressé à une liste de destinataires préétablie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :