TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE CINQ DIMENSIONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- five-dimensional space
1, fiche 1, Anglais, five%2Ddimensional%20space
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 5D space 2, fiche 1, Anglais, 5D%20space
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We implemented an original approach for exact polygon-to-polygon visibility query. State-of-the art methods explicitely compute a representation, in [a] 5D space, of the set of rays blocked. In contrast, we search for a non-blocked ray. It can be proven that if such a ray exists, then a particular unblocked ray exists that is quadritangent to the scene (it passes through 4 edges of the polygonal model, including the two tested surfaces). 2, fiche 1, Anglais, - five%2Ddimensional%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace à cinq dimensions
1, fiche 1, Français, espace%20%C3%A0%20cinq%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- espace à 5D 2, fiche 1, Français, espace%20%C3%A0%205D
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le champ lumineux permet de spécifier la luminance énergétique de la scène par une fonction définie dans un espace à cinq dimensions(3 pour la position et 2 pour l'orientation des rayons). 3, fiche 1, Français, - espace%20%C3%A0%20cinq%20dimensions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de cinco dimensiones
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20cinco%20dimensiones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optical window
1, fiche 2, Anglais, optical%20window
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The U.S. Laboratory's Optical Window Rack Facility is designed specifically for direct observation and recording of biosphere dynamics, experimentation, and the testing of sensors. It uses the highest-quality optical glass ever installed in a crewed spacecraft. 2, fiche 2, Anglais, - optical%20window
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
optical window: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - optical%20window
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fenêtre optique
1, fiche 2, Français, fen%C3%AAtre%20optique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire [Destiny] contiendra 23 étages, six étant fixées sur les murs(de chaque côté) et au plafond, alors que les cinq autres se trouvent au plancher. En effet, un espace équivalant aux dimensions d’une étagère a été laissé vacant dans le plancher pour faire place à un hublot très particulier. Il s’agit d’une «fenêtre optique» faite d’un verre de très grande qualité qui servira aux observations de la surface terrestre. Ce hublot, le seul dont est équipé le laboratoire, ne servira donc pas au confort de l'équipage puisque, éventuellement, divers appareils photographiques y seront fixés. Étant donné que les responsables désirent maintenir le bon état et la propreté impeccable du hublot durant les quinze années d’opération du laboratoire, il sera protégé par un écran rideau qui sera fermé lorsqu'il y aura danger de contamination(lors de l'abordage d’un vaisseau spatial ou à l'occasion de certains travaux extérieurs réalisés par des astronautes en scaphandre). 2, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20optique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fenêtre optique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 2, Français, - fen%C3%AAtre%20optique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cindynics
1, fiche 3, Anglais, cindynics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cindyniques
1, fiche 3, Français, cindyniques
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sciences et des techniques qui etudient les risques (naturels, technologiques, domestiques,...) et leurs preventions. 1, fiche 3, Français, - cindyniques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Schématiquement, l'analyse cindynique se décompose comme suit. Nous avons un cadre, une situation de danger composée des facteurs temps, espace et réseaux d’acteurs concernés. Le second élément est un regard à cinq dimensions, objet de l'analyse, que possède chaque réseau. Ces cinq dimensions sont les faits, les modèles, les règles, les valeurs et les objectifs. L'analyse consiste alors à évaluer les dissonances ou déficit décelables entre les regards des réseaux. Ainsi, succinctement résumée, l'analyse cindynique est un outil qui, s’applique à des situations de danger, offre des pistes d’action de prévention portant sur les causes les plus profondes ainsi que des pistes «thérapeutiques». 2, fiche 3, Français, - cindyniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :