TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE CLOS [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CBRN defence system
1, fiche 1, Anglais, CBRN%20defence%20system
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CBRND system 1, fiche 1, Anglais, CBRND%20system
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system designed to protect people in an enclosed space from CBRN agents and radioactive dust. 1, fiche 1, Anglais, - CBRN%20defence%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enclosed spaces include buildings, tents and vehicles. 1, fiche 1, Anglais, - CBRN%20defence%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear. 2, fiche 1, Anglais, - CBRN%20defence%20system
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CBRN defence system; CBRND system: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - CBRN%20defence%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CBRN defense system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de défense CBRN
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système DCBRN 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20DCBRN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système conçu pour protéger les personnes dans un espace clos contre des agents CBRN et de la poussière radioactive. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les bâtiments, les tentes et les véhicules sont des exemples d’espaces clos. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CBRN : chimique, biologique, radiologique et nucléaire. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système de défense CBRN; système DCBRN : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20CBRN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rescue sheet
1, fiche 2, Anglais, rescue%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] sheet describing the equipment needed for rescue as well as the steps for rescue in a confined space. 1, fiche 2, Anglais, - rescue%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche de sauvetage
1, fiche 2, Français, fiche%20de%20sauvetage
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fiche décrivant les équipements nécessaires au sauvetage ainsi que les étapes de sauvetage en espace clos. 1, fiche 2, Français, - fiche%20de%20sauvetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jorkyball
1, fiche 3, Anglais, jorkyball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Jorkyball is a form of two vs. two soccer that takes place in a 32 feet (9.80 meters) by 16 feet (4.80 m) Plexiglas cage on synthetic artificial turf with the possibility to pass, dribble, and score goals using the walls just like in squash. Played on a four-walled court with a net above, the entire court surface can be used, so there is no exterior. The game is played only with the feet, and hands are prohibited, as in soccer. 2, fiche 3, Anglais, - jorkyball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jorkyball
1, fiche 3, Français, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jorky 2, fiche 3, Français, jorky
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le jorkyball [...] oppose 2 équipes de 2 joueurs. C'est un mélange de foot, de squash et de billard. Il se joue dans un espace clos et exige une formidable condition physique. 3, fiche 3, Français, - jorkyball
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- jorkyball
1, fiche 3, Espagnol, jorkyball
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del jorkyball es marcar goles en la portería contraria utilizando las paredes de la pista para rebotar el balón y los pies para realizar los pases. Para jugarlo se necesitan dos equipos cada uno de dos jugadores. Se gana el juego cuando uno de los dos equipos vence en tres de los cinco sets que se juegan. 1, fiche 3, Espagnol, - jorkyball
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Games and Toys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- escape room
1, fiche 4, Anglais, escape%20room
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- escape room game 2, fiche 4, Anglais, escape%20room%20game
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A game where people are locked into a room and have to find a way to escape by finding clues. 1, fiche 4, Anglais, - escape%20room
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Escape room games have become a very popular form of entertainment. What was once reserved for gaming systems has broken into a live, mainstream event. The concept is based on the popular video games by the same name. The object is to solve a series of puzzles in order to obtain the clues needed to escape from the room you are in. 2, fiche 4, Anglais, - escape%20room
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jeu d’évasion
1, fiche 4, Français, jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9vasion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jeu d’évasion grandeur nature 2, fiche 4, Français, jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9vasion%20grandeur%20nature
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jeu, construit autour d’un scénario, qui consiste à résoudre, collectivement et dans un temps limité, un problème ou une énigme afin de s’échapper d’un espace clos, qu'il soit réel ou virtuel. 3, fiche 4, Français, - jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9vasion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un jeu d’évasion grandeur nature se joue en général en équipe et se déroule dans une pièce dont il faut tenter de sortir dans un temps limité en résolvant un certain nombre d’énigmes. Les membres de l’équipe doivent collaborer, trouver des indices, s’organiser pour être le plus efficace dans la résolution d’énigmes et ainsi remporter le jeu ([c’est-à-dire], sortir avant le temps maximum imparti). 2, fiche 4, Français, - jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9vasion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jeu d’évasion : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 juillet 2019. 4, fiche 4, Français, - jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9vasion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- juego de escape
1, fiche 4, Espagnol, juego%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actividad de ocio que se practica en equipo y que tiene como objetivo salir de una habitación en la que se está encerrado, para lo que se requiere lógica, inteligencia y deducción. 1, fiche 4, Espagnol, - juego%20de%20escape
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
juego de escape: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "juego de escape" es una alternativa válida en español al anglicismo "escape room". 1, fiche 4, Espagnol, - juego%20de%20escape
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security container
1, fiche 5, Anglais, security%20container
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any enclosure listed as approved in the "Security Equipment Guide" or the "Administration Manual" Part XI for the storage of information and assets. 1, fiche 5, Anglais, - security%20container
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contenant de sécurité
1, fiche 5, Français, contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coffre de sécurité 1, fiche 5, Français, coffre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, nom masculin
- coffre sécuritaire 1, fiche 5, Français, coffre%20s%C3%A9curitaire
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tout espace clos indiqué dans le «Guide d’équipement de sécurité» ou dans la partie XI du «Manuel d’administration» comme étant approuvé pour le rangement des renseignements ou des biens. 1, fiche 5, Français, - contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- container
1, fiche 6, Anglais, container
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any enclosure, including a cabinet or a room, for the storage of information and assets. 1, fiche 6, Anglais, - container
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenant
1, fiche 6, Français, contenant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coffre 1, fiche 6, Français, coffre
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout espace totalement clos, y compris un classeur ou une salle, utilisé pour ranger des renseignements ou des biens. 1, fiche 6, Français, - contenant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- molecular cage
1, fiche 7, Anglais, molecular%20cage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- molecular capsule 2, fiche 7, Anglais, molecular%20capsule
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Molecular cages ... are hollow nano-sized ... compounds that consist of organic molecules or ions and, in most cases, metal ions. They share many structural features with, for example, viruses whose shells (capsids) are composed of organized proteins. One of the most significant feature of molecular cages is their ability to bind and release guest molecules depending on the prevailing conditions. Hence, some of their most important potential applications include biomedicinal uses (transport of drugs), storing of unstable and/or reactive molecules and recovery of hazardous compounds from aquatic environments. 3, fiche 7, Anglais, - molecular%20cage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cage moléculaire
1, fiche 7, Français, cage%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capsule moléculaire 1, fiche 7, Français, capsule%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d’entités moléculaires liées de façon à définir un espace clos pouvant contenir un atome, un ion ou une petite molécule. 2, fiche 7, Français, - cage%20mol%C3%A9culaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Les] chimistes ont rendu stable le phosphore blanc en enfermant la molécule de phosphore […] dans une capsule […] formée à partir de composés organiques simples et d’ions ferreux, qui s’auto-assemblent dans l’eau. Cette cage peut contenir le phosphore blanc […] et le stabiliser. Elle confine le tétraèdre de phosphore dans un espace si petit que la combustion ne peut pas s’y produire. En outre, la cage moléculaire est recyclable : le benzène s’adapte parfaitement à l’intérieur de la cage et en chasse alors le phosphore blanc dont il prend la place. 3, fiche 7, Français, - cage%20mol%C3%A9culaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cage moléculaire; capsule moléculaire : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 mars 2019. 4, fiche 7, Français, - cage%20mol%C3%A9culaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jaula molecular
1, fiche 7, Espagnol, jaula%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cápsula molecular 2, fiche 7, Espagnol, c%C3%A1psula%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La jaula molecular ha sido creada mediante el diseño de piezas proteicas especializadas. 1, fiche 7, Espagnol, - jaula%20molecular
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Optics
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- holographic camera
1, fiche 8, Anglais, holographic%20camera
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- holocamera 2, fiche 8, Anglais, holocamera
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Optique
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caméra holographique
1, fiche 8, Français, cam%C3%A9ra%20holographique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace clos, à l'abri de toute lumière extérieure, servant à faire les prises de vues holographiques. 2, fiche 8, Français, - cam%C3%A9ra%20holographique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rescue diving
1, fiche 9, Anglais, rescue%20diving
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RD 1, fiche 9, Anglais, RD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Rescue diving and confined space rescue diving. RD will be classified as diving in support of [search and rescue] operations when there is no confined space or risk of entanglement. 2, fiche 9, Anglais, - rescue%20diving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage
1, fiche 9, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Plongée de sauvetage et plongée de sauvetage en espace clos. La plongée de sauvetage est menée à l'appui d’opérations [de recherche et de sauvetage] lorsqu'il n’ y a aucun espace clos ni risque pour les plongeurs de rester pris. 2, fiche 9, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- confined space rescue diving 1, fiche 10, Anglais, confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Confined space rescue diving] is classified as diving that will require a SAR [search and rescue] diver to penetrate into a confined space scene at greater levels of risk to the diver while conducting the rescue. This classification of diving ... shall be surface supported in the conduct of this rescue operation [due to the complexity and risk to the dive team]. 2, fiche 10, Anglais, - confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage en espace clos
1, fiche 10, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[La plongée de sauvetage en espace clos] exige que le plongeur SAR [recherche et sauvetage] entre dans un espace clos, ce qui présente un plus grand risque pour le plongeur pendant l'opération de sauvetage. Ce dernier type de plongée doit se faire avec l'appui d’une équipe à la surface, compte tenu de sa complexité et des risques pour l'équipe de plongeurs pendant l'opération de sauvetage. 2, fiche 10, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sanctuary
1, fiche 11, Anglais, sanctuary
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The holiest part of the church where the high altar is placed. 1, fiche 11, Anglais, - sanctuary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sanctuaire
1, fiche 11, Français, sanctuaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] partie surélevée du chœur d’une église, autour du maître-autel. 2, fiche 11, Français, - sanctuaire
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans les églises catholiques, le sanctuaire est l'espace qui contient le maître-autel et qui est clos par une balustrade. 3, fiche 11, Français, - sanctuaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Protection of Life
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air lock
1, fiche 12, Anglais, air%20lock
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- anteroom 2, fiche 12, Anglais, anteroom
- vestibule 2, fiche 12, Anglais, vestibule
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enclosed space with two doors, situated between two environments with different air conditions, that make it possible to pass from one environment to the other without significant disturbance to either. 3, fiche 12, Anglais, - air%20lock
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
air lock: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - air%20lock
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- airlock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Sécurité des personnes
- Équipements urbains
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sas
1, fiche 12, Français, sas
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sas d’air 2, fiche 12, Français, sas%20d%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin
- antichambre 2, fiche 12, Français, antichambre
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace clos, séparant deux milieux différents, et comportant deux portes qui permettent de passer d’un milieu à l'autre sans modifier notablement leur état. 3, fiche 12, Français, - sas
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
sas d’air : [...] antichambre ou vestibule dont le rôle consiste à pallier au maximum les effets physiologiques désagréables (pouvant même être dangereux) sur l’organisme humain d’une trop brusque transition (choc thermique) de l’ambiance extérieure à l’ambiance intérieure (et vice-versa). 2, fiche 12, Français, - sas
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] certains paramètres défavorables tels que : courants d’air, vent violent, transpiration, état de santé (fatigue, faiblesse, etc.), humidité excessive, vêtements trop chauds ou pas assez, etc. [...] peuvent [...] déterminer des réactions physiologiques [...] qu’il s’agit [...] d’éviter [...]. Et c’est précisément le but des vestibules et des antichambres dont l’utilité se fait surtout sentir dans le cas de restaurants, de bars, de dancings, de théâtres et de toutes autres salles de spectacle, de réunions, de conférences, etc. 2, fiche 12, Français, - sas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’auteur du Manuel du conditionnement d’air précise que le terme «sas (d’air)» n’est pas tout à fait juste lorsqu’il se rapporte aux installations de conditionnement d’air et qu’on doit lui préférer «antichambre» ou même «vestibule». Nous ne savons pas, cependant, si son avis est partagé par d’autres. 4, fiche 12, Français, - sas
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sas : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 12, Français, - sas
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Audio Technology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- acoustic scattering
1, fiche 13, Anglais, acoustic%20scattering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scattering 2, fiche 13, Anglais, scattering
correct
- diffusion of sound 3, fiche 13, Anglais, diffusion%20of%20sound
correct
- diffusion 4, fiche 13, Anglais, diffusion
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The irregular and diffuse reflection, refraction, or diffraction of sound in many directions. 5, fiche 13, Anglais, - acoustic%20scattering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Électroacoustique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diffusion acoustique
1, fiche 13, Français, diffusion%20acoustique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- diffusion du son 2, fiche 13, Français, diffusion%20du%20son
correct, nom féminin
- diffusion 3, fiche 13, Français, diffusion
correct, nom féminin
- dispersion sonore 4, fiche 13, Français, dispersion%20sonore
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réflexion ou diffraction irrégulières et diffuses du son dans un grand nombre de directions. 5, fiche 13, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La diffusion acoustique parfaite dans un espace clos conduit au champ diffus. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 6, fiche 13, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
diffusion acoustique : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 13, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le terme "dispersion" ne doit pas être employé dans ce sens. [Justification reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR]. 6, fiche 13, Français, - diffusion%20acoustique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Electroacústica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- difusión acústica
1, fiche 13, Espagnol, difusi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- difusión del sonido 1, fiche 13, Espagnol, difusi%C3%B3n%20del%20sonido
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cambio en las direcciones de las ondas sonoras, tras incidir sobre una superficie o atravesarla. 1, fiche 13, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security Devices
- Corporate Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- security container
1, fiche 14, Anglais, security%20container
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any totally enclosed storage place for a classified asset, designed to resist force and surreptitious attacks. 2, fiche 14, Anglais, - security%20container
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Security containers include safes, security cabinets, vaults and secure rooms. 3, fiche 14, Anglais, - security%20container
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Approved security container. 4, fiche 14, Anglais, - security%20container
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contenant de sécurité
1, fiche 14, Français, contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coffre de sécurité 2, fiche 14, Français, coffre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tout espace totalement clos utilisé pour le rangement de biens classifiés et conçu pour résister à la force ou à des agressions indétectables. 3, fiche 14, Français, - contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le coffre-fort, l’armoire ou le classeur de sécurité, la chambre forte, et la pièce protégée sont des exemples de contenants de sécurité. 3, fiche 14, Français, - contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
coffre de sécurité : Ce terme ne convient pas pour désigner la notion définie ici, car le sens du mot «coffre» est trop restreint pour nommer une réalité aussi large. 3, fiche 14, Français, - contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Contenant de sécurité approuvé. 4, fiche 14, Français, - contenant%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad general de la empresa
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- contenedor de seguridad
1, fiche 14, Espagnol, contenedor%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Contenedores de seguridad y cámaras acorazadas. Para almacenar información clasificada de la UE [Unión Europea] se utilizarán tres clases de contenedores [...] 1, fiche 14, Espagnol, - contenedor%20de%20seguridad
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Workplace Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Confined Space Entry Course
1, fiche 15, Anglais, Confined%20Space%20Entry%20Course
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Organisation du travail et équipements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le travail dans un espace clos
1, fiche 15, Français, Le%20travail%20dans%20un%20espace%20clos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- confined space search and rescue
1, fiche 16, Anglais, confined%20space%20search%20and%20rescue
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en espace clos
1, fiche 16, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20espace%20clos
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- incipient stage
1, fiche 17, Anglais, incipient%20stage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The first stage of the burning process in a confined space in which the substance being oxidized is producing some heat. 2, fiche 17, Anglais, - incipient%20stage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
During this phase, the oxygen content of the air has not been significantly reduced. 2, fiche 17, Anglais, - incipient%20stage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phase de naissance
1, fiche 17, Français, phase%20de%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Première phase du processus de combustion dans un espace clos au cours de laquelle la substance oxydée produit de la chaleur. 1, fiche 17, Français, - phase%20de%20naissance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la phase de naissance, la teneur en oxygène de l’air est encore assez élevée. 1, fiche 17, Français, - phase%20de%20naissance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- container
1, fiche 18, Anglais, container
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- storage container 2, fiche 18, Anglais, storage%20container
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
container: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 18, Anglais, - container
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contenant
1, fiche 18, Français, contenant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout espace clos destiné à ranger des documents ou des biens. 1, fiche 18, Français, - contenant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
contenant : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, fiche 18, Français, - contenant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- positive-pressure ventilation
1, fiche 19, Anglais, positive%2Dpressure%20ventilation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PPV 1, fiche 19, Anglais, PPV
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method of ventilating a confined space by mechanically blowing fresh air into the space in sufficient volume to create a slight positive pressure within and thereby forcing the contaminated atmosphere out the exit opening. 1, fiche 19, Anglais, - positive%2Dpressure%20ventilation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ventilation à pression positive
1, fiche 19, Français, ventilation%20%C3%A0%20pression%20positive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- VPP 1, fiche 19, Français, VPP
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Technique mise en œuvre pour ventiler un espace clos en introduisant mécaniquement de l'air frais dans l'espace en quantité suffisante pour y créer une légère pression positive et par conséquent forcer l'évacuation de l'air vicié par l'ouverture de sortie. 1, fiche 19, Français, - ventilation%20%C3%A0%20pression%20positive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 20, Anglais, ceiling
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A construction covering the underside of a floor or roof to provide the overhead surface of an enclosed space. 2, fiche 20, Anglais, - ceiling
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ceiling: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 20, Anglais, - ceiling
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ceiling: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 20, Anglais, - ceiling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 20, Français, plafond
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction recouvrant la sous-face d’un plancher ou d’une toiture, pour constituer la surface supérieure d’un espace clos. 2, fiche 20, Français, - plafond
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 20, Français, - plafond
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
plafond : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 20, Français, - plafond
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cielo raso
1, fiche 20, Espagnol, cielo%20raso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En el interior de los edificios, techo de superficie plana y lisa. 2, fiche 20, Espagnol, - cielo%20raso
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Plural: cielos rasos. 3, fiche 20, Espagnol, - cielo%20raso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- outer court
1, fiche 21, Anglais, outer%20court
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
COURT: is an unoccupied open space, other than a yard, on the same lot with a building which is bounded on three or more sides by the walls of such building or wall erected in continuance with building walls. An outer court extends to the street line or opens upon a front, side or rear by lot lines. An inner court is enclosed on all sides by the walls of a building or yard. 1, fiche 21, Anglais, - outer%20court
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cour ouverte
1, fiche 21, Français, cour%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace partiellement clos dont seul un côté n’ est pas délimité si ce n’ est peut-être par une clôture ou autre élément ne faisant pas obstacle à la vue. 2, fiche 21, Français, - cour%20ouverte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vacuole
1, fiche 22, Anglais, vacuole
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any small space or cavity formed in the protoplasm of a cell. 2, fiche 22, Anglais, - vacuole
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vacuole
1, fiche 22, Français, vacuole
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espace clos dans le cytoplasme d’une cellule. 2, fiche 22, Français, - vacuole
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Citología
- Biotecnología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vacuola
1, fiche 22, Espagnol, vacuola
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- vacúolo 2, fiche 22, Espagnol, vac%C3%BAolo
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Orgánulo celular en forma de vesícula que almacena sustancias para diversas funciones celulares. 3, fiche 22, Espagnol, - vacuola
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- jacket
1, fiche 23, Anglais, jacket
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A vessel or cover enclosing a piece of equipment for the purpose of providing a sealed space around the equipment through which a cooling medium can be circulating. 2, fiche 23, Anglais, - jacket
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Jackets are widely used with compressors. 2, fiche 23, Anglais, - jacket
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
jacket: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - jacket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 23, Français, enveloppe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espace clos autour d’une pièce d’équipement ou d’une chambre permettant d’y faire circuler un fluide caloporteur. 2, fiche 23, Français, - enveloppe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
enveloppe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 23, Français, - enveloppe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile
1, fiche 24, Anglais, 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-chlorobenzylidene)propanedinitrile 1, fiche 24, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29propanedinitrile
correct
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 1, fiche 24, Anglais, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 2, fiche 24, Anglais, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct
- o-chlorobenzalmalononitrile 3, fiche 24, Anglais, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 24, Anglais, OCBM
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 24, Anglais, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 5, fiche 24, Anglais, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 2, fiche 24, Anglais, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 24, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 24, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidene malonitrile 1, fiche 24, Anglais, 2%2Dchlorobenzylidene%20malonitrile
correct
- (o-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 24, Anglais, %28o%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 24, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
voir observation, vieilli
- o-chlorobenzylidene malononitrile 6, fiche 24, Anglais, o%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- ortho-chlorobenzylidene malononitrile 7, fiche 24, Anglais, ortho%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- o-chlorobenzylidenemalononitrile 8, fiche 24, Anglais, o%2Dchlorobenzylidenemalononitrile
à éviter
- o-chlorobenzyl-malononitrile 9, fiche 24, Anglais, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter
- 2-chlorobmn 10, fiche 24, Anglais, 2%2Dchlorobmn
correct
- [2-chlorophenyl)methylene) propanedinitrile 10, fiche 24, Anglais, %5B2%2Dchlorophenyl%29methylene%29%20propanedinitrile
correct
- CS 11, fiche 24, Anglais, CS
correct
- CS gas 7, fiche 24, Anglais, CS%20gas
correct
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrene 10, fiche 24, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyrene
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lacrimatory chemical warfare agent. 12, fiche 24, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 24, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 24, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 24, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H5ClN2 13, fiche 24, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- 2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile
1, fiche 24, Français, 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- 2-(2-chlorobenzylidène)propanedinitrile 1, fiche 24, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 2, fiche 24, Français, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 24, Français, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, nom masculin
- o-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 24, Français, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 24, Français, OCBM
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 24, Français, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 24, Français, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 24, Français, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 24, Français, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 24, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidène malonitrile 2, fiche 24, Français, 2%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malonitrile
correct, nom masculin
- (o-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 24, Français, %28o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 24, Français, %28ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 24, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 24, Français, ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- o-chlorobenzylidènemalonoritrile 4, fiche 24, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8nemalonoritrile
à éviter, nom masculin
- o-chlorobenzyl-malononitrile 1, fiche 24, Français, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter, nom masculin
- 2-chlorobmn 1, fiche 24, Français, 2%2Dchlorobmn
correct, nom masculin
- [2-chlorophényl)méthylène)propanedinitrile 1, fiche 24, Français, %5B2%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- CS 5, fiche 24, Français, CS
correct, nom masculin
- gaz CS 6, fiche 24, Français, gaz%20CS
correct, nom masculin
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrène 1, fiche 24, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- orthochlorobenzal malononitrile 7, fiche 24, Français, orthochlorobenzal%20malononitrile
nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 8, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d’un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie(présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes. 9, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
OCBM : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H5ClN2 11, fiche 24, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- bêta,bêta-dicyano-o-chlorostyrène
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gas CS
1, fiche 24, Espagnol, gas%20CS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas. 1, fiche 24, Espagnol, - gas%20CS
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5ClN2 2, fiche 24, Espagnol, - gas%20CS
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audio Technology
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reverberation
1, fiche 25, Anglais, reverberation
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The persistence of sound in an enclosed or partially enclosed space after the source of sound has stopped ... 2, fiche 25, Anglais, - reverberation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Reverberation comprises very rapid, repeated, jumbled echoes, blending into an indistinct but continuing sound after the source that created them has ceased. 3, fiche 25, Anglais, - reverberation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
reverberation: term standardized by the United States of America Standard Institute. 4, fiche 25, Anglais, - reverberation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réverbération
1, fiche 25, Français, r%C3%A9verb%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réverbération du son 2, fiche 25, Français, r%C3%A9verb%C3%A9ration%20du%20son
correct, nom féminin
- réverbération acoustique 3, fiche 25, Français, r%C3%A9verb%C3%A9ration%20acoustique
correct, nom féminin
- réverbération sonore 4, fiche 25, Français, r%C3%A9verb%C3%A9ration%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Persistance d’un son dans un espace clos ou semi-clos après interruption de l'émission d’une source acoustique. 5, fiche 25, Français, - r%C3%A9verb%C3%A9ration
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’acoustique dans les églises est particulièrement complexe. Aux bruits intérieurs s’ajoutent ceux de l’extérieur qu’il est difficile d’atténuer ou de supprimer (circulation, métro, ...) La correction acoustique par l’utilisation de systèmes de sonorisation peut mettre en valeur les sons véhiculés (parole, chants, musique) et masquer les bruits parasites. Il convient cependant de conserver aussi un fond de réverbération sonore qui caractérise ces lieux. 4, fiche 25, Français, - r%C3%A9verb%C3%A9ration
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] les acousticiens distinguent la réverbération par traînage, par coloration et par renforcement. 6, fiche 25, Français, - r%C3%A9verb%C3%A9ration
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’écho qui se manifeste par une répétition saccadée, ou répercussion des sons. 7, fiche 25, Français, - r%C3%A9verb%C3%A9ration
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- réverbération des sons
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Acústica (Física)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- reverberación
1, fiche 25, Espagnol, reverberaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- reverberación acústica 2, fiche 25, Espagnol, reverberaci%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Persistencia del sonido en un punto de un sistema cerrado, tras haber cesado en el mismo la recepción directa desde la fuente emisora. 1, fiche 25, Espagnol, - reverberaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 26, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Every employee entering into, exiting from and occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space .... 1, fiche 26, Anglais, - anchor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dispositif d’ancrage
1, fiche 26, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] un câble de sauvetage [...] attaché à un dispositif d’ancrage fixé à l'extérieur de l'espace clos [...] [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail. ] 1, fiche 26, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de amarre
1, fiche 26, Espagnol, dispositivo%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- anclaje terminal 2, fiche 26, Espagnol, anclaje%20terminal
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vapour pressure
1, fiche 27, Anglais, vapour%20pressure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- e' 1, fiche 27, Anglais, e%27
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- vapour tension 1, fiche 27, Anglais, vapour%20tension
correct
- e' 1, fiche 27, Anglais, e%27
correct
- e' 1, fiche 27, Anglais, e%27
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pressure exerted by a vapour in a confined space. 1, fiche 27, Anglais, - vapour%20pressure
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- vapor pressure
- vapor tension
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tension de vapeur d’eau dans l’air humide
1, fiche 27, Français, tension%20de%20vapeur%20d%26rsquo%3Beau%20dans%20l%26rsquo%3Bair%20humide
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- e’ 1, fiche 27, Français, e%26rsquo%3B
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pression exercée par la vapeur dans un espace clos. 1, fiche 27, Français, - tension%20de%20vapeur%20d%26rsquo%3Beau%20dans%20l%26rsquo%3Bair%20humide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- presión del vapor de agua
1, fiche 27, Espagnol, presi%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tensión del vapor de agua 1, fiche 27, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Presión ejercida por el vapor en un espacio cerrado. 1, fiche 27, Espagnol, - presi%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air conditioning
1, fiche 28, Anglais, air%20conditioning
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- A/C 2, fiche 28, Anglais, A%2FC
voir observation, régional
- A.C. 3, fiche 28, Anglais, A%2EC%2E
- aircon 4, fiche 28, Anglais, aircon
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- air-conditioning 5, fiche 28, Anglais, air%2Dconditioning
correct, normalisé
- climatization 6, fiche 28, Anglais, climatization
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Process of heating or cooling, cleaning, humidifying or dehumidifying, and circulating air. 7, fiche 28, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Treatment of the air that allows the temperature, humidity, purity and distribution within a space to be adjusted mechanically. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 28, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Air conditioning is the artificial treatment of air in buildings to render the living conditions of persons within the building more comfortable and healthful, or to ensure better conditions for the production and storage of materials. Complete air conditioning involves adjustment and control of following operations performed on the air supply of a building : 1) heating or cooling; 2) humidification or dehumidification; 3) ventilation; 4) cleaning. 8, fiche 28, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In certain parts of Asia where English is an official language (e.g. the Philippines, Singapore, India), the abbreviated form "aircon" is frequently heard and seen in usage. 9, fiche 28, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
air-conditioning: term standardized by ISO. 10, fiche 28, Anglais, - air%20conditioning
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conditionnement d’air
1, fiche 28, Français, conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conditionnement de l’air 2, fiche 28, Français, conditionnement%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin
- climatisation 3, fiche 28, Français, climatisation
correct, voir observation, nom féminin
- climatisation de l’air 4, fiche 28, Français, climatisation%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Régulation artificielle de l’humidité, de la température, de la pureté et de la circulation de l’air à l’intérieur des bâtiments et d’autres espaces fermés afin d’assurer le confort humain ou le meilleur environnement pour une opération industrielle donnée. 5, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Ensemble d’opérations créant et maintenant des conditions déterminées de température, d’humidité relative, de vitesse et de pureté de l’air. 6, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement de l'air consiste en un ensemble de traitements de l'air confiné dans un espace normalement clos, visant au contrôle et à la régulation de facteurs caractéristiques d’ambiance tels que température, humidité, pourcentage en oxygène, pureté et mouvement de l'air. [...] Les buts essentiels du conditionnement de l'air sont le chauffage, le refroidissement, le contrôle du degré hygrométrique et le renouvellement de l'air. 7, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
climatisation : Lorsqu’il s’agit au contraire d’établir des conditions de température, humidité, pureté de l’air, destinées à assurer le confort des habitants dans les installations non industrielles, on parle plutôt de climatisation. 7, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La climatisation tend à réaliser une ambiance agréable favorable à la santé et à l’activité de l’homme au repos ou au travail. Cette technique est également appelée «conditionnement d’air», bien qu’on tende à réserver ce dernier terme aux installations ayant pour objet non pas d’assurer le confort, mais de maintenir des matériaux, des denrées, des appareils, etc., dans des conditions favorables à leur conservation ou à leur fonctionnement. 6, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
[...] les deux termes «climatisation» et «conditionnement», tout en étant, sous certaines conditions, parfaitement compatibles, ne le sont plus et ne doivent en aucune façon être employés inconsidérément dès qu’il s’agit d’exposés ou d’études techniques traitant les sujets ayant un caractère analytique ou scientifique bien précis. Ainsi, par exemple, le terme «climatisation» n’est pas applicable dans le cas d’un bloc opératoire où il s’agit non seulement d’obtenir des conditions, autant que possible, les plus favorables à l’équilibre homéotherme des occupants (malade et corps médical opérant), mais surtout, et avant tout, les conditions les plus parfaites d’hygiène et d’asepsie (air neuf 100 %, traitement germicide, filtrage absolu, humidité relative compatible avec la sécurité en ce qui concerne le danger d’explosion des vapeurs des anesthésiques, etc.). Il s’agira donc bien d’un «conditionnement» d’air et non d’une simple «climatisation»! 8, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
conditionnement d’air : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 28, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acondicionamiento de aire
1, fiche 28, Espagnol, acondicionamiento%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- climatización 2, fiche 28, Espagnol, climatizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Regulación artificial de la humedad, la temperatura, la pureza y el desplazamiento del aire en el interior de los edificios y de otros espacios cerrados a fin de asegurar la comodidad humana o el ambiente más adecuado para una determinada actividad industrial. 3, fiche 28, Espagnol, - acondicionamiento%20de%20aire
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- spray-capture
1, fiche 29, Anglais, spray%2Dcapture
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Collection of mosquitos which are knocked down by a quick-acting insecticidal spray within a closed space. 1, fiche 29, Anglais, - spray%2Dcapture
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- capture par pulvérisations
1, fiche 29, Français, capture%20par%20pulv%C3%A9risations
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Capture de moustiques étourdis par projection en espace clos d’un insecticide à action rapide réalisant le «knockdown» de l'insecte(par exemple, capture au pyrèthre). 1, fiche 29, Français, - capture%20par%20pulv%C3%A9risations
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- capture par pulvérisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- garden
1, fiche 30, Anglais, garden
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A piece of ground adjoining a private house, used for growing flowers, vegetables, etc. 2, fiche 30, Anglais, - garden
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jardin
1, fiche 30, Français, jardin
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espace, en général clos, dans lequel s’exercent les activités de l'horticulture : jardin de fleurs, jardin potager, jardin fruitier. Le terme s’applique aussi, en y apportant un aspect artistique ou fonctionnel, à des parcs ou à des espaces spécialisés : jardin français, jardin anglais, jardin botanique, etc. 2, fiche 30, Français, - jardin
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- jardín
1, fiche 30, Espagnol, jard%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Terreno en el que se cultivan plantas de interés por la belleza de sus flores o por su fragancia o colores, que se adorna con árboles, arbustos, fuentes, estatuas, etc. 2, fiche 30, Espagnol, - jard%C3%ADn
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 31, Anglais, chamber
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- chamber-oven 1, fiche 31, Anglais, chamber%2Doven
correct
- retort 2, fiche 31, Anglais, retort
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enclosed space in which coal is placed, or through which it descends, for carbonizing. 1, fiche 31, Anglais, - chamber
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The quantity of coal is generally smaller than that carbonized in an oven. 1, fiche 31, Anglais, - chamber
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cornue
1, fiche 31, Français, cornue
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chaudière de distillation 2, fiche 31, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20distillation
nom féminin
- alambic 2, fiche 31, Français, alambic
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Espace clos dans lequel est placé, ou dans lequel descend le charbon que l'on désire carboniser. 3, fiche 31, Français, - cornue
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La quantité de charbon est généralement plus faible que celle carbonisée dans une chambre de four à coke. 3, fiche 31, Français, - cornue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Hornos (Metalurgia)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- retorta
1, fiche 31, Espagnol, retorta
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- closed ecological system 1, fiche 32, Anglais, closed%20ecological%20system
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A system in which such elements are combined as to enable the maintenance of the life and well-being of the living occupants of a sealed space without replenishment from without. 2, fiche 32, Anglais, - closed%20ecological%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système écologique fermé
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9cologique%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système dont les éléments sont combinés de telle sorte qu'ils rendent possible le maintien de la vie et le confort des êtres vivants qui occupent un espace clos, sans qu'il y ait apport quelconque venant de l'extérieur. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9cologique%20ferm%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sistema ecológico cerrado
1, fiche 32, Espagnol, sistema%20ecol%C3%B3gico%20cerrado
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
ecosistema capaz de suministrar los elementos necesarios para la conservación de la vida. 1, fiche 32, Espagnol, - sistema%20ecol%C3%B3gico%20cerrado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Elements
- Civil Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- atrium
1, fiche 33, Anglais, atrium
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A central courtyard or skylighted space, especially when surrounded by arcades or balconies; ... 2, fiche 33, Anglais, - atrium
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture civile
Fiche 33, La vedette principale, Français
- atrium
1, fiche 33, Français, atrium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- patio 2, fiche 33, Français, patio
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cour de réception couverte ou non, à l’intérieur d’un bâtiment. 2, fiche 33, Français, - atrium
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La mention de «patio» comme synonyme de «atrium» semble abusive ou erronée. Il ne faut pas confondre les deux : alors qu'un «atrium» désigne un espace habituellement couvert, généralement à l'aide d’un matériau translucide, le patio se définit comme suit :«Espace découvert clos autour duquel sont disposées, et sur lequel s’ouvrent [...] les diverses pièces d’une habitation. »(Source : LAROG, 1982, vol. 8. p. 7887). 3, fiche 33, Français, - atrium
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «atrium» vient de l’extension de sens de l’atrium de la maison romaine traditionnelle. Il s’est implanté au Québec. Nous connaissons, par exemple, les atriums de la Place Dupuis, à Montréal. 3, fiche 33, Français, - atrium
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Arquitectura civil
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- atrio
1, fiche 33, Espagnol, atrio
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- National and International Security
- CBRNE Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- open-air release of an agent
1, fiche 34, Anglais, open%2Dair%20release%20of%20an%20agent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The open-air release of an agent may be crucially affected by unpredictable or difficult-to-predict meteorological conditions, while even the release of an agent in a confined space may be subject to the vagaries of individual doses and air circulation patterns. 1, fiche 34, Anglais, - open%2Dair%20release%20of%20an%20agent
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispersion d’un agent en plein air
1, fiche 34, Français, dispersion%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20en%20plein%20air
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En plein air, la dispersion d’un agent peut être profondément affectée par des conditions météorologiques imprévisibles ou difficiles à prédire et, en espace clos, elle peut être assujettie aux aléas du dosage et de la circulation de l'air. 1, fiche 34, Français, - dispersion%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20en%20plein%20air
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- National and International Security
- CBRNE Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- release of an agent in a confined space
1, fiche 35, Anglais, release%20of%20an%20agent%20in%20a%20confined%20space
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The open-air release of an agent may be crucially affected by unpredictable or difficult-to-predict meteorological conditions, while even the release of an agent in a confined space may be subject to the vagaries of individual doses and air circulation patterns. 1, fiche 35, Anglais, - release%20of%20an%20agent%20in%20a%20confined%20space
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité nationale et internationale
- Opérations CBRNE
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dispersion d’un agent en espace clos
1, fiche 35, Français, dispersion%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20en%20espace%20clos
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En plein air, la dispersion d’un agent peut être profondément affectée par des conditions météorologiques imprévisibles ou difficiles à prédire et, en espace clos, elle peut être assujettie aux aléas du dosage et de la circulation de l'air. 1, fiche 35, Français, - dispersion%20d%26rsquo%3Bun%20agent%20en%20espace%20clos
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Agriculture - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aeration
1, fiche 36, Anglais, aeration
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ventilation 2, fiche 36, Anglais, ventilation
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The admission of a proper supply of fresh air, esp. to a room, building, mine, or other place where the air readily becomes stagnant and vitiated. 3, fiche 36, Anglais, - aeration
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Agriculture - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aération
1, fiche 36, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Renouvellement de l'air dans un espace clos. 1, fiche 36, Français, - a%C3%A9ration
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans les serres, de jour, l’aération a pour but d’assurer une teneur en gaz carbonique suffisante pour les besoins photosynthétiques des plantes et d’éviter les excès de température et d’humidité. Dans les locaux d’habitation, au contraire, l’aération permet d’évacuer l’excès de gaz carbonique émis par la respiration des hommes et des animaux. 1, fiche 36, Français, - a%C3%A9ration
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ventilación (Construcción)
- Agricultura - Generalidades
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ventilación
1, fiche 36, Espagnol, ventilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- aeración 2, fiche 36, Espagnol, aeraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air bath
1, fiche 37, Anglais, air%20bath
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The [Pensky-Martens closed cup] apparatus, [used for the determination of flash points of petroleum products] shall consist of a test cup, cover assembly, and stove ... Stove. Heat shall be supplied to the cup by means of a properly designed stove which is equivalent to an air bath. The stove shall consist of an air bath and a top plate on which the flange of the cup rests. ... The air bath may be either a flame- or electrically-heated metal casting, or an electric-resistance element. 1, fiche 37, Anglais, - air%20bath
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bain d’air
1, fiche 37, Français, bain%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Appareil Pensky-Martens en vase clos. [...] L'appareil est constitué d’un vase d’essai, d’un couvercle et d’une étuve [...]. Le chauffage du vase peut être réalisé au moyen d’une étuve proprement dite, formant bain d’air. L'étuve doit être constituée d’un bain d’air et d’une plaque supérieure sur laquelle repose le collet du vase. [...] Bain d’air avec espace annulaire [...]. Le bain d’air peut être constitué soit par un bloc métallique coulé chauffé par une flamme ou électriquement, soit par un élément de résistance électrique. 1, fiche 37, Français, - bain%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Equipo (Tecnología petrolera)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- baño de aire
1, fiche 37, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20aire
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Confined Space Entry: Do it Right, Stay Alive
1, fiche 38, Anglais, Confined%20Space%20Entry%3A%20Do%20it%20Right%2C%20Stay%20Alive
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Do It Right, Stay Alive 2, fiche 38, Anglais, Do%20It%20Right%2C%20Stay%20Alive
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Do It Right, Stay Alive: Abridged title. 2, fiche 38, Anglais, - Confined%20Space%20Entry%3A%20Do%20it%20Right%2C%20Stay%20Alive
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Le travail dans un espace clos. La bonne méthode... votre vie en dépend
1, fiche 38, Français, Le%20travail%20dans%20un%20espace%20clos%2E%20La%20bonne%20m%C3%A9thode%2E%2E%2E%20votre%20vie%20en%20d%C3%A9pend
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre de vidéo. 2, fiche 38, Français, - Le%20travail%20dans%20un%20espace%20clos%2E%20La%20bonne%20m%C3%A9thode%2E%2E%2E%20votre%20vie%20en%20d%C3%A9pend
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Entry into Confined Spaces 1, fiche 39, Anglais, Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Deputy Minister Directive (DM Directive) DM-036. 1, fiche 39, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Directive number: DIR-036. 1, fiche 39, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Confined space means an enclosed or partially enclosed space that: a. is not designed for human occupancy, except for the purpose of performing assigned work (is usually entered only for purposes such as inspection, maintenance, repair or construction and is not a site for ongoing or regular work activity); b. has limited or restricted means of access or egress; c. may become hazardous upon entering due to: i. its design, construction, location or atmosphere, ii. the materials or substances located in it, or iii. any other conditions relating to it. 1, fiche 39, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DIR-036
- DM-036
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Accès aux espaces clos
1, fiche 39, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Directive du sous-ministre (directive du SM) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] SM-036. 1, fiche 39, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Directive numéro : DIR : 036. 1, fiche 39, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Espace clos désigne un lieu clos en totalité ou en partie et qui : a. n’ est pas destiné à être occupé par des personnes, sauf pour effectuer certains travaux(on n’ y a généralement accès que pour exercer des activités d’inspection, d’entretien, de réparation ou de construction; il ne s’agit pas d’un lieu où se déroulent des travaux permanents ou réguliers) ;b. est doté de moyens d’accès ou de sortie limités ou restreints; c. peut devenir dangereux pour les personnes qui y ont accès en raison : i. de leur conception, de leur construction, de leur emplacement ou de l'atmosphère qu'on y trouve, ii. des matériaux ou des matières qui s’y trouvent, iii. de toutes les autres conditions qui ont trait à ce lieu. 1, fiche 39, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DIR : 036
- SM-036
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- maintenance standard
1, fiche 40, Anglais, maintenance%20standard
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Description of work method labor, materials and equipment requirements, performance standards, and requisite weather conditions and safety measures for a specific maintenance activity. 1, fiche 40, Anglais, - maintenance%20standard
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- norme d’entretien
1, fiche 40, Français, norme%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les politiques de verdissement et d’embellissement des municipalités, tant sur le domaine privé que public, ont un impact certain sur le paysage du Québec. On n’ a qu'à penser au concours «Villes, villages et campagnes fleuris» pour comprendre tout l'impact que celui-ci a pu avoir sur les comportements des citoyens face à leur espace. Les gestionnaires ne peuvent plus demeurer en vase clos. L'échange d’informations, la disponibilité de normes d’entretien et la formation des gestionnaires sont devenus plus qu'essentiels au rythme effarant auquel les changements s’opèrent de nos jours. 2, fiche 40, Français, - norme%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- elevator shaft
1, fiche 41, Anglais, elevator%20shaft
correct, générique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- elevator hoistway 2, fiche 41, Anglais, elevator%20hoistway
correct, générique
- lift shaft 3, fiche 41, Anglais, lift%20shaft
correct, Grande-Bretagne, générique
- lift well 4, fiche 41, Anglais, lift%20well
correct, Grande-Bretagne, générique, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Shaftway for the travel of one or more elevators .... It includes the pit and terminates at the underside of the overhead machinery space floor or grating, or at the underside of roof where the hoistway does not penetrate the roof. 2, fiche 41, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Space in which the lift car and the counterweight (if any) move. This space is materially enclosed by the bottom of the pit, the approximately vertical walls and the ceiling. 5, fiche 41, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The terms "elevator" and "lift" include both "passenger elevators" (or "passenger lifts") and "freight elevators" (or "goods lifts"). 6, fiche 41, Anglais, - elevator%20shaft
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
lift well: Term and definition standardized by ISO. 7, fiche 41, Anglais, - elevator%20shaft
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gaine d’ascenseur
1, fiche 41, Français, gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gaine de l’ascenseur 2, fiche 41, Français, gaine%20de%20l%26rsquo%3Bascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- cage d’ascenseur 3, fiche 41, Français, cage%20d%26rsquo%3Bascenseur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- puits d’ascenseur 4, fiche 41, Français, puits%20d%26rsquo%3Bascenseur
nom masculin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Volume dans lequel se déplace la cabine d’ascenseur et, s’il existe, son contrepoids. Ce volume est matériellement délimité par le fond de la cuvette, les parois d’allure verticale et le plafond. 5, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
[...] espace clos dans lequel se déplacent la cabine [...] et le contrepoids. 6, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Si plusieurs appareils sont installés dans une même gaine, les jeux minimaux entre organes des appareils contigus doivent être de 40 cm. 6, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
La gaine [...] comporte, à la base, une cuvette pour les amortisseurs et, au sommet, une machinerie. 7, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Gaine de l’ascenseur. Lorsque les ascenseurs firent leur apparition, on les installa tout d’abord dans [...] la cage de l’escalier. [...] on continua pendant des années à prévoir l’ascenseur dans le vide de l’escalier [...] Mais la norme P 82 201 [...] a eu pour effet de généraliser l’installation de l’ascenseur dans une gaine spéciale, entièrement fermée et qui répond bien mieux aux conditions de sécurité. 2, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme «puits» devrait être réservé aux domaines reliés à la terre : eau, mines, pétrole et gaz, fondations. 8, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
gaine d’ascenseur : Terme et définition normalisés par l’ISO. 9, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
puits d’ascenseur : terme d’usage obligatoire au Bureau de la Traduction. 10, fiche 41, Français, - gaine%20d%26rsquo%3Bascenseur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- caja de ascensor
1, fiche 41, Espagnol, caja%20de%20ascensor
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- hueco del ascensor 1, fiche 41, Espagnol, hueco%20del%20ascensor
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 42, Anglais, court
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- courtyard 2, fiche 42, Anglais, courtyard
correct
- yard 2, fiche 42, Anglais, yard
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Court: As used in zoning, an open, unoccupied space bounded on two or more sides by the exterior walls of a building or by the exterior walls and lot lines. 1, fiche 42, Anglais, - court
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cour
1, fiche 42, Français, cour
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Espace à ciel ouvert entouré de murs en totalité ou en partie ou limité par des limites de terrain sur un terrain occupé par un bâtiment principal. 2, fiche 42, Français, - cour
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Espace découvert clos de murs ou de bâtiments et dépendant d’une habitation. 3, fiche 42, Français, - cour
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- jardin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Religion (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- parvis
1, fiche 43, Anglais, parvis
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- parvise 2, fiche 43, Anglais, parvise
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A vacant enclosed area in front of a church. 3, fiche 43, Anglais, - parvis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
To describe a room over a church porch as a "parvise" is incorrect. 4, fiche 43, Anglais, - parvis
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- paradisus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Religion (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- parvis
1, fiche 43, Français, parvis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Espace libre devant la porte principale d’un édifice religieux. 2, fiche 43, Français, - parvis
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Espace clos qui précède l'entrée principale d’une église, fermé par un muret ou une grille; [...] 3, fiche 43, Français, - parvis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] par déformation, le mot désigne aujourd’hui la «place-parvis», espace ouvert situé devant un édifice. 3, fiche 43, Français, - parvis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- enclosed space
1, fiche 44, Anglais, enclosed%20space
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 44, La vedette principale, Français
- espace clos
1, fiche 44, Français, espace%20clos
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- espace renfermé 1, fiche 44, Français, espace%20renferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Special-Language Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- process enclosure
1, fiche 45, Anglais, process%20enclosure
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- enclosure of the work process 2, fiche 45, Anglais, enclosure%20of%20the%20work%20process
correct
- isolation of the work process 3, fiche 45, Anglais, isolation%20of%20the%20work%20process
- isolation from the work process 4, fiche 45, Anglais, isolation%20from%20the%20work%20process
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
As used on an MSDS, [Material Safety Data Sheet], process enclosure means that the operation in which the material is used is completely enclosed. A physical barrier separates the worker from the potential health or fire hazard. Process enclosure is usually recommended if the material is very toxic or flammable. 5, fiche 45, Anglais, - process%20enclosure
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
... implementing engineering controls such as ventilation, isolation or enclosure of the work process ... 3, fiche 45, Anglais, - process%20enclosure
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Isolation involves either isolating the process or the worker. That is, a hazardous machine or process is enclosed to limit the number of workers exposed to the hazard, or the operators are enclosed so that they are not exposed to the hazardous process. 6, fiche 45, Anglais, - process%20enclosure
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- enceinte d’isolement
1, fiche 45, Français, enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- enceinte de sécurité 1, fiche 45, Français, enceinte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
- enceinte isolée de sécurité 1, fiche 45, Français, enceinte%20isol%C3%A9e%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, voir observation, nom féminin
- isolement du procédé 2, fiche 45, Français, isolement%20du%20proc%C3%A9d%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- isolation du procédé 2, fiche 45, Français, isolation%20du%20proc%C3%A9d%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
- enceinte de confinement 1, fiche 45, Français, enceinte%20de%20confinement
proposition, voir observation, nom féminin
- confinement de l’installation 1, fiche 45, Français, confinement%20de%20l%26rsquo%3Binstallation
proposition, voir observation, nom masculin
- travail sous confinement 1, fiche 45, Français, travail%20sous%20confinement
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Isolement/isolation du procédé : Le terme, tel qu'il est utilisé dans les FTSS, signifie que l'opération dans laquelle on utilise la substance dangereuse est effectuée dans un espace complètement clos. Une barrière physique sépare le travailleur de la source possible d’incendie ou de danger pour la santé. On recommande ordinairement qu'un procédé soit isolé lorsqu'il fait appel à une substance très toxique ou inflammable. 2, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
isolation : Action de protéger une pièce contre la chaleur, le froid, le bruit. 3, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
isolement : État d’une chose isolée. 3, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Les termes «isolement du procédé» et «isolation du procédé» nous paraissent extrêmement douteux. En effet, ce n’est pas le «procédé» (terme pas très heureux non plus, soit dit en passant) qui est isolé, mais la personne qui effectue un travail, l’appareillage qui sert à effectuer ce travail ou encore la pièce où est situé cet appareillage! On parlera donc, plus logiquement, du «travail effectué en enceinte isolée, à des fins de sécurité», ou de l’«isolement des travailleurs devant effectuer certains traitements dans des enceintes, pour plus de sécurité», ou encore des «enceintes fermées, ou isolées, pour travailleurs effectuant certaines opérations de traitement», selon l’aspect que l’on désirera faire ressortir. Nous sommes confrontés ici à un problème de traduction. Il faut dire que l’expression anglaise «process enclosure» ne brille pas par sa clarté [...] 1, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
enceinte d’isolement : terme proposé sur le modèle de «cours d’isolement» (LAROG-82-6-5717). Voir la fiche «isolation industrielle» pour plus de détails. 1, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
L’emploi de «confinement (du travailleur ou d’une installation)» et de «(travail) sous confinement» nous semble aussi très approprié. «Confiner» veut dire «enfermer», «isoler», «empêcher la dissémination». Voir les justifications qui suivent. 1, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 6 OBS
enceinte de confinement d’un réacteur nucléaire : bâtiment étanche entourant complètement le réacteur et conçu pour assurer le confinement des matières radioactives [...] 4, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 7 OBS
confinement (pyrotechnique) : ensemble des conditions dans lesquelles se trouve un explosif détonant quand il est logé dans une enveloppe résistante et d’inertie notable [...] 4, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 8 OBS
sous confinement : se dit d’un explosif placé dans des conditions de confinement [...] 4, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 9 OBS
confinement : isolement des prisonniers dans un système cellulaire (vieilli). 4, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 10 OBS
Les épreuves de chauffage en récipient clos ou semi-clos. [...] on chauffe presque toujours à l’air libre; mais le comportement d’une substance explosive chauffée est fortement modifié quand elle est sous confinement [...] 5, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Record number: 45, Textual support number: 11 OBS
[Explosifs]. Chauffage sous confinement dans une caissette en tôle d’acier [...] 5, fiche 45, Français, - enceinte%20d%26rsquo%3Bisolement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tropical dome 1, fiche 46, Anglais, tropical%20dome
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bulle tropicale
1, fiche 46, Français, bulle%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Espace de loisirs complètement clos dans lequel on a recréé artificiellement une température et une végétation tropicales. 2, fiche 46, Français, - bulle%20tropicale
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On crée une «bulle tropicale» chauffée à 30 degrés où, entre les palmiers, une énorme piscine offre des jeux d’eau, des pataugeoires, des toboggans pour chaque tranche d’âge. Dans l’ambiance exotique de la bulle, on installe des flamants roses et des perroquets, mais aussi un supermarché, des restaurants, des bars et des boutiques. Plus de soixante activités (squash, tennis, équitation, vélo, etc.) sont proposées à la carte. 2, fiche 46, Français, - bulle%20tropicale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Climatology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- partial vapor pressure
1, fiche 47, Anglais, partial%20vapor%20pressure
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- partial vapour pressure 2, fiche 47, Anglais, partial%20vapour%20pressure
correct, proposition
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In meteorology, the "partial vapor pressure" is usually the partial pressure of water vapor. 2, fiche 47, Anglais, - partial%20vapor%20pressure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Climatologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pression partielle de la vapeur
1, fiche 47, Français, pression%20partielle%20de%20la%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pression partielle d’une vapeur 2, fiche 47, Français, pression%20partielle%20d%26rsquo%3Bune%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Poussée qu'exerce la vapeur d’une substance, en mélange avec d’autres substances, sur les parois d’un espace clos. 3, fiche 47, Français, - pression%20partielle%20de%20la%20vapeur
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La tension de vapeur d’eau est la pression partielle de la vapeur en millimètres de mercure ou en millibars. 2, fiche 47, Français, - pression%20partielle%20de%20la%20vapeur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- static adsorption
1, fiche 48, Anglais, static%20adsorption
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- adsorption statique
1, fiche 48, Français, adsorption%20statique
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'adsorption d’un mélange gazeux peut être menée de deux façons différentes : en régime statique ou en régime dynamique. L'adsorption statique est effectuée dans un espace clos dans lequel l'adsorbant est mis au contact du mélange gazeux. 1, fiche 48, Français, - adsorption%20statique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- confine wastes
1, fiche 49, Anglais, confine%20wastes
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- contain wastes 1, fiche 49, Anglais, contain%20wastes
correct, verbe
- contain waste materials 1, fiche 49, Anglais, contain%20waste%20materials
correct
- isolate wastes 2, fiche 49, Anglais, isolate%20wastes
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... responsible management calls for special measures to confine the wastes and thus limit their potential toxic effects on the biosphere. 1, fiche 49, Anglais, - confine%20wastes
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Some [technical options for the management of low-level radioactive waste] are geologically dependent in that they incorporate natural barriers to contain the wastes, while others are not (i.e., they involve various types of engineered barriers which can be designed ... to suit the specific characteristics of the wastes they are meant to contain). 1, fiche 49, Anglais, - confine%20wastes
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Built to isolate low-level nuclear wastes for 500 years or more, the underground reinforced-concrete vaults will be constructed as separate units .... 2, fiche 49, Anglais, - confine%20wastes
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assurer le confinement de déchets
1, fiche 49, Français, assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- confiner les déchets 2, fiche 49, Français, confiner%20les%20d%C3%A9chets
correct
- isoler les déchets 3, fiche 49, Français, isoler%20les%20d%C3%A9chets
correct
- retenir les déchets 4, fiche 49, Français, retenir%20les%20d%C3%A9chets
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Immersion. [...] La base de la sûreté de telles opérations ne repose pas du tout [...] sur la tenue à long terme des conteneurs dans lesquels sont confinés ces déchets, mais sur l’analyse de la vitesse de diffusion de la radioactivité à partir des fosses profondes de l’océan et jusqu’à la surface et aux espèces biologiques de surface. 5, fiche 49, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Les conditions propres à l’immersion sont notamment les suivantes : [...] le conteneur doit [...] assurer le confinement des déchets jusqu’au fond de la mer et, par conséquent, être constitué de matériaux suffisamment résistants ou bien équipés de systèmes d’équilibrage de la pression pour éviter les risques de rupture du confinement au cours de la descente. 6, fiche 49, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
La capacité de confinement concerne l’aptitude des formations géologiques à isoler les déchets de la biosphère [...]. 7, fiche 49, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 49, Textual support number: 4 CONT
La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. 8, fiche 49, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Nous avons relevé le terme «confiner» dans de nombreuses expressions, dont voici quelques exemples :«confiner des radioéléments», «confiner la radioactivité», «confiner la contamination». Nous avons aussi relevé le terme «contenir»; il ne s’emploie, cependant, dans le sens de «limitation de la migration de radioéléments», qu'avec des mots abstraits, comme dans l'expression «contenir la radioactivité», relevée dans UNIVE. S’ il est employé avec un terme concret, il signifie «maintenu dans un espace clos», comme dans le bout de phrase «déchets solides enrobés dans un liant hydraulique et contenu dans un fût métallique»(relevé dans la Revue générale nucléaire), ou encore «Les matériaux radioactifs sont contenus à l'intérieur d’un volume réduit, délimité par une barrière étanche»,(relevé dans le Que Sais-je no. 2385.) 9, fiche 49, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- confinar los desechos
1, fiche 49, Espagnol, confinar%20los%20desechos
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- aislar los desechos 2, fiche 49, Espagnol, aislar%20los%20desechos
correct
- confinar los residuos 3, fiche 49, Espagnol, confinar%20los%20residuos
- encerrar los residuos 3, fiche 49, Espagnol, encerrar%20los%20residuos
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mast pond
1, fiche 50, Anglais, mast%20pond
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An enclosed place in the water, where masts are put to be weathered. 2, fiche 50, Anglais, - mast%20pond
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Chantiers maritimes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bassin de trempage des mâts
1, fiche 50, Français, bassin%20de%20trempage%20des%20m%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: Comité terminologique de la Défense nationale. 1, fiche 50, Français, - bassin%20de%20trempage%20des%20m%C3%A2ts
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Espace clos rempli d’eau où sont baignés les mâts de navires. 2, fiche 50, Français, - bassin%20de%20trempage%20des%20m%C3%A2ts
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Phraseology
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- in the immediate vicinity
1, fiche 51, Anglais, in%20the%20immediate%20vicinity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- in proximity to 2, fiche 51, Anglais, in%20proximity%20to
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"in proximity to": With reference to "working in proximity to a controlled product", [this expression] means the area in which worker health and safety could be at risk during the storage, handling, use or disposal of the product, or emergencies such as accidental release or spill. 3, fiche 51, Anglais, - in%20the%20immediate%20vicinity
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Two or more employees ... shall be in the immediate vicinity of the confined space to assist in the event of an accident or other emergency. 1, fiche 51, Anglais, - in%20the%20immediate%20vicinity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- à proximité de
1, fiche 51, Français, %C3%A0%20proximit%C3%A9%20de
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
deux employés [...] doivent se tenir à proximité de l'espace clos [...]. [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail]. 1, fiche 51, Français, - %C3%A0%20proximit%C3%A9%20de
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- environmental automation system 1, fiche 52, Anglais, environmental%20automation%20system
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Administers service contracts, such as: protection services (fire, burglar, safety), building environmental automation system, water treatment, refrigeration and fuel contracts.... 1, fiche 52, Anglais, - environmental%20automation%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"environmental engineering (climatic engineering)": That branch of engineering relating to air conditioning. 2, fiche 52, Anglais, - environmental%20automation%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système automatisé de conditionnement d’air
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A l’intérieur du bâtiment. 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le terme "environmental control" est un synonyme de "air conditioning". 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Voir dans Termium les fiches pour "climatic engineering" et pour "environmental systems technician". 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
refroidissement d’une ambiance"(en anglais :"environmental cooling") : Refroidissement artificiel de l'air d’une enceinte en vue de créer des conditions désirées de température. C'est le cas de tout local, enceinte, chambre ou espace clos dont le refroidissement n’ implique aucune considération particulière en ce qui concerne l'humidité relative, l'épuration, la circulation et le renouvellement éventuel de l'air traité, seul le facteur température entrant en jeu. 2, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-09-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Museums
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- enclosed museum
1, fiche 53, Anglais, enclosed%20museum
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- musée clos
1, fiche 53, Français, mus%C3%A9e%20clos
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- musée fermé 1, fiche 53, Français, mus%C3%A9e%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Musée situé dans un espace clos. 1, fiche 53, Français, - mus%C3%A9e%20clos
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Occupational Health and Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- confined space
1, fiche 54, Anglais, confined%20space
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"confined space" means a tank, process vessel, underground vault, tunnel or other enclosure not designed or intended for human occupancy, except for the purpose of performing work, ... that has poor natural ventilation, ... in which there may be an oxygen deficient atmosphere .... 1, fiche 54, Anglais, - confined%20space
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Santé et sécurité au travail
Fiche 54, La vedette principale, Français
- espace clos
1, fiche 54, Français, espace%20clos
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- espace confiné 2, fiche 54, Français, espace%20confin%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source : Réglementation du Canada sur l’hygiène et la sécurité au travail. 3, fiche 54, Français, - espace%20clos
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- gas forced-air heat pipe
1, fiche 55, Anglais, gas%20forced%2Dair%20heat%20pipe
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
High efficiency gas furnace that used vertical liquid filled pipes. The pipes are heated by a burner at their base, and the liquid boils and vaporizes within the pipe. The furnace blower circulates air over the pipes for heating. 1, fiche 55, Anglais, - gas%20forced%2Dair%20heat%20pipe
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caloduc à air pulsé à gaz
1, fiche 55, Français, caloduc%20%C3%A0%20air%20puls%C3%A9%20%C3%A0%20gaz
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Caloduc : Dispositif de transmission de chaleur de haute performance utilisant le changement d’état liquide-vapeur d’un fluide.(Un caloduc est un espace clos, généralement tubulaire, contenant un liquide en présence de sa vapeur. Le liquide se vaporise à l'extrémité chaude en absorbant de la chaleur, et la vapeur se condense à l'extrémité froide en restituant cette chaleur. 2, fiche 55, Français, - caloduc%20%C3%A0%20air%20puls%C3%A9%20%C3%A0%20gaz
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- listening conditions
1, fiche 56, Anglais, listening%20conditions
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conditions d’écoute
1, fiche 56, Français, conditions%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Conditions d’écoute des sons. L'écoute des sons se fait généralement dans des conditions très diverses, mais on peut les ramener à deux grandes catégories : l'écoute en espace libre dégagé de tout obstacle, l'écoute dans un milieu clos, tel celui d’une pièce d’habitation avec portes et fenêtres fermées. 2, fiche 56, Français, - conditions%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bounded medium
1, fiche 57, Anglais, bounded%20medium
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- confined space 1, fiche 57, Anglais, confined%20space
correct
- enclosed space 2, fiche 57, Anglais, enclosed%20space
correct
- closed space 1, fiche 57, Anglais, closed%20space
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
When sound waves travel in a bounded medium with reflecting surfaces, the superposition of waves travelling in many directions produces important and interesting effects. 1, fiche 57, Anglais, - bounded%20medium
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Architectural acoustics focus on the behaviour of sound waves in closed spaces and on those factors crucial to creating optimal acoustical conditions for different applications. 1, fiche 57, Anglais, - bounded%20medium
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- milieu clos
1, fiche 57, Français, milieu%20clos
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- espace clos 2, fiche 57, Français, espace%20clos
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans un milieu clos, la distribution de l’énergie acoustique émise par une source sonore se trouvant à l’intérieur ou à l’extérieur subit fortement l’influence des murs et des objets qui s’y trouvent. 3, fiche 57, Français, - milieu%20clos
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- confined place 1, fiche 58, Anglais, confined%20place
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 58, La vedette principale, Français
- espace clos ou confiné 1, fiche 58, Français, espace%20clos%20ou%20confin%C3%A9
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- enclosed individual 1, fiche 59, Anglais, enclosed%20individual
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
enclosed group; groupe dans un espace clos 1, fiche 59, Anglais, - enclosed%20individual
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chacun dans un espace clos 1, fiche 59, Français, chacun%20dans%20un%20espace%20clos
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hocainx 1, fiche 59, Français, - chacun%20dans%20un%20espace%20clos
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- enclosed group 1, fiche 60, Anglais, enclosed%20group
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
enclosed individual: chacun dans un espace clos 1, fiche 60, Anglais, - enclosed%20group
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 60, La vedette principale, Français
- groupe dans un espace clos 1, fiche 60, Français, groupe%20dans%20un%20espace%20clos
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
hocainx 1, fiche 60, Français, - groupe%20dans%20un%20espace%20clos
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :