TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE COLLECTIF [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Movements
- Food Industries
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community fridge
1, fiche 1, Anglais, community%20fridge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- free fridge 2, fiche 1, Anglais, free%20fridge
- freedge 3, fiche 1, Anglais, freedge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a community fridge is an actual fridge (or collection of fridges) that [is] stocked with food anyone in the area can open up and take some from. 4, fiche 1, Anglais, - community%20fridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frigo communautaire
1, fiche 1, Français, frigo%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frigo-partage 1, fiche 1, Français, frigo%2Dpartage
correct, nom masculin
- frigo collectif 1, fiche 1, Français, frigo%20collectif
correct, nom masculin
- frigo partagé 2, fiche 1, Français, frigo%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le concept de mettre à disposition des denrées alimentaires dans un espace ouvert à toutes et à tous porte plusieurs noms : frigo communautaire, frigo-partage, [...] frigo collectif… Cependant, l'idée demeure la même : un frigo dans lequel toute la communauté peut déposer des denrées alimentaires afin d’en faire profiter aux personnes ne pouvant répondre à leurs besoins alimentaires. 1, fiche 1, Français, - frigo%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coworking space
1, fiche 2, Anglais, coworking%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coworking place 2, fiche 2, Anglais, coworking%20place
correct
- coworking site 3, fiche 2, Anglais, coworking%20site
correct
- shared workspace 4, fiche 2, Anglais, shared%20workspace
correct
- collaborative workspace 4, fiche 2, Anglais, collaborative%20workspace
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A workplace that accommodates different categories of workers in which the space, resources and costs are shared, and where communication and collaboration among peers are fostered. 4, fiche 2, Anglais, - coworking%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coworking space; coworking place; coworking site; shared workspace; collaborative workspace: Although the terms "space," "place," "site" and "workspace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 2, Anglais, - coworking%20space
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- co-working space
- co-working place
- co-working site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace de cotravail
1, fiche 2, Français, espace%20de%20cotravail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espace de travail partagé 2, fiche 2, Français, espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- espace partagé de travail 3, fiche 2, Français, espace%20partag%C3%A9%20de%20travail
correct, nom masculin
- espace de travail collaboratif 4, fiche 2, Français, espace%20de%20travail%20collaboratif
correct, nom masculin
- espace de travail collectif 4, fiche 2, Français, espace%20de%20travail%20collectif
correct, nom masculin
- espace communautaire de travail 5, fiche 2, Français, espace%20communautaire%20de%20travail
correct, nom masculin
- espace de coworking 4, fiche 2, Français, espace%20de%20coworking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu de travail fréquenté par différentes catégories de travailleurs, où l’espace, les ressources et les coûts sont partagés, et où les échanges ainsi que la collaboration entre pairs sont favorisés. 4, fiche 2, Français, - espace%20de%20cotravail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Collectif pour un Québec sans pauvreté
1, fiche 3, Anglais, Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Collectif pour une loi sur l'élimination de la pauvreté 2, fiche 3, Anglais, Collectif%20pour%20une%20loi%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Économique
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Collectif pour un Québec sans pauvreté
1, fiche 3, Français, Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Collectif pour une loi sur l’élimination de la pauvreté 2, fiche 3, Français, Collectif%20pour%20une%20loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Actif depuis 1998, le Collectif pour un Québec sans pauvreté regroupe 35 organisations nationales québécoises, populaires, communautaires, syndicales, religieuses, féministes, étudiantes, coopératives ainsi que des collectifs régionaux dans la plupart des régions du Québec. Des centaines de milliers de citoyens adhèrent à ces organisations qui ont dans leur mission la lutte à la pauvreté, la défense des droits et la promotion de la justice sociale. Depuis le début, le Collectif travaille en étroite association avec les personnes en situation de pauvreté. 3, fiche 3, Français, - Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Collectif pour un Québec sans pauvreté est à la fois un mouvement et un espace citoyen qui vise à générer de façon pluraliste et non partisane, avec les personnes en situation de pauvreté et toute personne ou organisation qui veut y contribuer, les conditions nécessaires pour établir les bases permanentes d’un Québec sans pauvreté. Le Collectif a d’abord été formé en 1998 sous le nom de Collectif pour une loi sur l'élimination de la pauvreté. [...] Le Collectif s’est incorporé en tant qu'organisme à but non lucratif le 29 novembre 2001. Il a décidé le 9 juin 2003 de transformer son nom, devenu désuet suite à l'adoption de la loi 112, en celui de Collectif pour un Québec sans pauvreté et de travailler dorénavant dans cette visée, ceci tout en maintenant le cadre de référence qu'il avait élaboré comme base à sa propre proposition de loi. 2, fiche 3, Français, - Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- communal burial site
1, fiche 4, Anglais, communal%20burial%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although there are several names for anonymous burial, the common denominator is that there is no individual tomb. ... The deceased are not mentioned by name. ... an earth burial interment is in a communal burial site with no individual markers. 1, fiche 4, Anglais, - communal%20burial%20site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lieu d’inhumation collectif
1, fiche 4, Français, lieu%20d%26rsquo%3Binhumation%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lieu d’inhumation commun 2, fiche 4, Français, lieu%20d%26rsquo%3Binhumation%20commun
correct, nom masculin
- lieu d’enterrement collectif 3, fiche 4, Français, lieu%20d%26rsquo%3Benterrement%20collectif
correct, nom masculin
- espace d’inhumation collectif 4, fiche 4, Français, espace%20d%26rsquo%3Binhumation%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Également évoquée par l’archevêque [...] c’est surtout la nécessité pour tous les fidèles de disposer d’un lieu d’inhumation collectif qui contribuera à ancrer de manière durable la population [...] 1, fiche 4, Français, - lieu%20d%26rsquo%3Binhumation%20collectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- residential building collective facility
1, fiche 5, Anglais, residential%20building%20collective%20facility
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie urbaine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- local collectif résidentiel
1, fiche 5, Français, local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mètres carrés sociaux 2, fiche 5, Français, m%C3%A8tres%20carr%C3%A9s%20sociaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Local polyvalent destiné à des activités socioculturelles dont la construction est obligatoire dans les ensembles de plus de 200 logements. 3, fiche 5, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les locaux collectifs résidentiels qui ont aussi été appelés mètres carrés sociaux en terminologie administrative, sont des locaux d’usage commun destinés à favoriser une vie sociale au niveau du groupe d’habitation auquel ils sont incorporés. Ce sont des locaux essentiellement polyvalents, de l'ordre d’une centaine de mètres carrés, ordinairement situés au rez-de-chaussée d’un immeuble d’habitation(mais ils doivent si possible être ouverts sur l'extérieur). Ils peuvent aussi être intégrés à un centre commercial ou former un petit bâtiment en contact avec un espace vert résidentiel, etc. Dans un grand ensemble existant, la réalisation d’un local collectif résidentiel peut s’opérer par transformation d’un logement en rez-de-chaussée. 4, fiche 5, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Locaux Collectifs Résidentiels. Il s’agit d’équipements gérés par une association loi 1901. [Il s’agit] pour l’essentiel, de réserver aux habitants une surface, dite mètres carrés sociaux. Ces locaux sont réservés aux habitants de l’immeuble et ils leur permettent de se retrouver pour des réunions ou [des] activités d’animation. Certains peuvent proposer des activités sportives de loisirs. 5, fiche 5, Français, - local%20collectif%20r%C3%A9sidentiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plasma Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plasma frequency
1, fiche 6, Anglais, plasma%20frequency
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Langmuir frequency 2, fiche 6, Anglais, Langmuir%20frequency
correct, normalisé
- Langmuir plasma frequency 3, fiche 6, Anglais, Langmuir%20plasma%20frequency
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Natural frequency of oscillation of a plasma, due to the collective motion of the electrons acting under the restoring force of their space charge attraction to the relatively stationary ions. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 6, Anglais, - plasma%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This frequency is very close to the electron plasma frequency. 4, fiche 6, Anglais, - plasma%20frequency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plasma frequency; Langmuir frequency: terms standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - plasma%20frequency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique des plasmas
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréquence de plasma
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20de%20plasma
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fréquence de Langmuir 2, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20de%20Langmuir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fréquence naturelle d’oscillation d’un plasma, due au mouvement collectif des électrons agissant en raison de l'apport de force dû à l'attraction de leur charge d’espace vers les ions relativement stationnaires. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette fréquence est très voisine de la fréquence de plasma des électrons. 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fréquence de plasma; fréquence de Langmuir : termes normalisés par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20plasma
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- area for community use
1, fiche 7, Anglais, area%20for%20community%20use
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espace collectif
1, fiche 7, Français, espace%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- espace semi-public 2, fiche 7, Français, espace%20semi%2Dpublic
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé à un usage de voisinage. 1, fiche 7, Français, - espace%20collectif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec espace public. 3, fiche 7, Français, - espace%20collectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- espacio colectivo
1, fiche 7, Espagnol, espacio%20colectivo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entrance switch
1, fiche 8, Anglais, entrance%20switch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Entrance switches, meters, panel boxes, splitter boxes, time clocks and other similar equipment shall not be located in any public area unless adequate precautions are taken to prevent interference with the equipment. 1, fiche 8, Anglais, - entrance%20switch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interrupteur d’entrée 1, fiche 8, Français, interrupteur%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les interrupteurs d’entrée, compteurs, coffrets de distribution, horloges pointeuses et autres équipements du même genre ne doivent pas se trouver dans un espace collectif, sauf si des précautions ont été prises pour que leur fonctionnement ne puisse être gêné. 1, fiche 8, Français, - interrupteur%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :