TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE DELIMITE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Jaw, Gums and Parodontium
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gingival papilla
1, fiche 1, Anglais, gingival%20papilla
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interdental papilla 1, fiche 1, Anglais, interdental%20papilla
correct
- interproximal papilla 2, fiche 1, Anglais, interproximal%20papilla
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cone-shaped pad of the interdental gingiva filling the space between two contiguous teeth up to the contact area, as viewed from the labial, buccal, or lingual aspect ... 3, fiche 1, Anglais, - gingival%20papilla
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gingival papilla; papilla gingivalis: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - gingival%20papilla
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inter-dental papilla
- inter-proximal papilla
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Maxillaires, gencives et parodonte
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papille gingivale
1, fiche 1, Français, papille%20gingivale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- papille interdentaire 2, fiche 1, Français, papille%20interdentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit soulèvement de la muqueuse gingivale situé dans l'espace délimité par les collets de deux dents voisines. 3, fiche 1, Français, - papille%20gingivale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
papille gingivale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - papille%20gingivale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
papilla gingivalis : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - papille%20gingivale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- papille inter-dentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load line zone
1, fiche 2, Anglais, load%20line%20zone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By international agreement, the oceans and waterways of the world are divided into load line zones, either permanent summer, winter, or tropical or seasonal summer, winter or tropical, depending upon the prevailing weather conditions likely to be experienced at different times of [the] year. 2, fiche 2, Anglais, - load%20line%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de ligne de charge
1, fiche 2, Français, zone%20de%20ligne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] espace géographique maritime délimité par la Convention internationale sur les lignes de charge définissant le tirant d’eau maximum des navires. 1, fiche 2, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chacune des zones de ligne de charge est classée de façon permanente ou saisonnière (hiver, été...). Le navire porte une marque de franc-bord pour chacune. 1, fiche 2, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial port zone
1, fiche 3, Anglais, industrial%20port%20zone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- industrialo-port zone 2, fiche 3, Anglais, industrialo%2Dport%20zone
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone industrielle portuaire
1, fiche 3, Français, zone%20industrielle%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone industrialo-portuaire 2, fiche 3, Français, zone%20industrialo%2Dportuaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une zone industrialo-portuaire est un espace délimité servant à des fins industrielles et situé à proximité de services portuaires ainsi que d’infrastructures routières et ferroviaires. Cette proximité représente un avantage comparatif considérable pour les entreprises, notamment pour celles du secteur de la transformation, puisqu'elle permet un accès facilité aux intrants et une distribution adéquate des marchandises produites vers les marchés nord-américains et internationaux. 3, fiche 3, Français, - zone%20industrielle%20portuaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Industrias - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona industrial portuaria
1, fiche 3, Espagnol, zona%20industrial%20portuaria
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-density airspace control zone
1, fiche 4, Anglais, high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HIDACZ 2, fiche 4, Anglais, HIDACZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high density airspace control zone 3, fiche 4, Anglais, high%20density%20airspace%20control%20zone
correct, uniformisé
- HIDACZ 3, fiche 4, Anglais, HIDACZ
correct, uniformisé
- HIDACZ 3, fiche 4, Anglais, HIDACZ
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions, designated by the airspace control authority, in which there is a concentrated employment of numerous and varied weapons and airspace users. 1, fiche 4, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
high-density airspace control zone; HIDACZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
high density airspace control zone; HIDACZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - high%2Ddensity%20airspace%20control%20zone
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- high density air space control zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de contrôle de l’espace aérien à haute densité
1, fiche 4, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HIDACZ 2, fiche 4, Français, HIDACZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de contrôle de l’espace aérien à trafic intense 3, fiche 4, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20trafic%20intense
correct, nom féminin, uniformisé
- ZCEATI 3, fiche 4, Français, ZCEATI
correct, nom féminin, uniformisé
- ZCEATI 3, fiche 4, Français, ZCEATI
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions bien définies délimité par l'autorité de contrôle de l'espace aérien à l'intérieur duquel il est fait un usage massif d’armes et de moyens aériens variés. 1, fiche 4, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
zone de contrôle de l’espace aérien à haute densité; HIDACZ : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 4, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
zone de contrôle de l’espace aérien à haute densité; ZCEAHD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zona de control del espacio aéreo de gran densidad
1, fiche 4, Espagnol, zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20gran%20densidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, determinado como tal por la autoridad [de control del espacio aéreo], [del] que [usuarios numerosos y diversos de armas y medios aéreos realizan] un empleo elevado. 1, fiche 4, Espagnol, - zona%20de%20control%20del%20espacio%20a%C3%A9reo%20de%20gran%20densidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mesh opening
1, fiche 5, Anglais, mesh%20opening
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opening of mesh
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouverture de maille
1, fiche 5, Français, ouverture%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace libre, délimité à l'intérieur des fils et nœuds, constituant la maille. 2, fiche 5, Français, - ouverture%20de%20maille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- abertura de malla
1, fiche 5, Espagnol, abertura%20de%20malla
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- marine protected area
1, fiche 6, Anglais, marine%20protected%20area
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 6, Anglais, MPA
correct, voir observation
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined geographical area of a body of water and of any wetland associated with that area that has been designated and is managed by a government to achieve the long-term conservation of nature with its associated ecosystem services and cultural values. 2, fiche 6, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Despite the "marine" component of the designation "marine protected area," marine protected areas are not strictly located in or near marine waters. For example, the governments of Canada and the United States have established marine protected areas within the region of the Great Lakes of North America. 2, fiche 6, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
marine protected area; MPA: In Canada, these designations also refer to a concept called "zone de protection marine" in French. 2, fiche 6, Anglais, - marine%20protected%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aire marine protégée
1, fiche 6, Français, aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMP 2, fiche 6, Français, AMP
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace géographiquement délimité d’un plan d’eau et de toute terre humide connexe qui est désigné et géré par un gouvernement afin d’assurer à long terme la conservation de la nature, avec les services écosystémiques et les valeurs culturelles qui lui sont associés. 3, fiche 6, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Malgré la présence de l’élément «marine» dans la désignation «aire marine protégée», les aires marines protégées peuvent ne pas êtres marines. Par exemple, les gouvernements du Canada et des États-Unis ont établi des aires marines protégées dans la région des Grands Lacs d’Amérique du Nord. 3, fiche 6, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «zone de protection marine» qui est un type d’aire marine protégée spécifique au Canada. 3, fiche 6, Français, - aire%20marine%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- protected area
1, fiche 7, Anglais, protected%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A clearly defined geographical space, recognized, dedicated and managed, through legal or other effective means, to achieve the long-term conservation of nature with its associated ecosystem services and cultural values. 2, fiche 7, Anglais, - protected%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aire protégée
1, fiche 7, Français, aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Espace géographiquement délimité, reconnu, consacré et géré, par tout moyen efficace, juridique ou autre, afin d’assurer à long terme la conservation de la nature, avec les services écosystémiques et les valeurs culturelles qui lui sont associés. 2, fiche 7, Français, - aire%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona protegida
1, fiche 7, Espagnol, zona%20protegida
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- área natural protegida 2, fiche 7, Espagnol, %C3%A1rea%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- zona natural protegida 3, fiche 7, Espagnol, zona%20natural%20protegida
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 7, Espagnol, ANP
correct, nom féminin
- ANP 3, fiche 7, Espagnol, ANP
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Semarnat) difundió el decreto por el que se declara área natural protegida [...] la zona marina del Archipiélago de Espíritu Santo [...] a partir de esta declaración, la Semarnat y la Secretaría de Marina (Semar) deberán administrar, manejar y preservar los ecosistemas del parque, además de que promoverán acuerdos en coordinación con otras dependencias para resguardar la zona. 3, fiche 7, Espagnol, - zona%20protegida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cockloft
1, fiche 8, Anglais, cockloft
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- roof space 2, fiche 8, Anglais, roof%20space
correct
- attic space 3, fiche 8, Anglais, attic%20space
correct
- attic 4, fiche 8, Anglais, attic
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, fiche 8, Anglais, - cockloft
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, fiche 8, Anglais, - cockloft
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, fiche 8, Anglais, - cockloft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- comble
1, fiche 8, Français, comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vide sous toit 2, fiche 8, Français, vide%20sous%20toit
correct, nom masculin
- entretoit 3, fiche 8, Français, entretoit
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d’un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, fiche 8, Français, - comble
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L’espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l’incendie si la ventilation n’est pas effectuée correctement. 5, fiche 8, Français, - comble
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, fiche 8, Français, - comble
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- combles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 8, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ático 1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
- desván 2, fiche 8, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 8, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 8, Espagnol, - entretecho
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air defence area
1, fiche 9, Anglais, air%20defence%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 9, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A specifically defined airspace for which air defence must be planned and provided. 1, fiche 9, Anglais, - air%20defence%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
air defence area; ADA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - air%20defence%20area
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- air defense area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone de défense aérienne
1, fiche 9, Français, zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ZDA 2, fiche 9, Français, ZDA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien délimité dont il faut planifier et assurer la défense. 1, fiche 9, Français, - zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
zone de défense aérienne; ZDA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 9, Français, - zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zona de defensa aérea
1, fiche 9, Espagnol, zona%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo específicamente definido para el cual es preciso planificar y facilitar defensa aérea. 1, fiche 9, Espagnol, - zona%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interior Design (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interior designer
1, fiche 10, Anglais, interior%20designer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- interior architect 2, fiche 10, Anglais, interior%20architect
- space cadet 3, fiche 10, Anglais, space%20cadet
voir observation, jargon
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One who specializes in interior design. 4, fiche 10, Anglais, - interior%20designer
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Clear and attractive graphics are frequently a vital part of nonresidential interiors such as airports, hospitals, and schools. The interior designer is concerned with all aspects of how a space looks and functions. He may also choose to design particular components of the interior himself, such as furniture or graphics or he may choose readily available items from a wide variety of manufacturers' and designers' ranges. 5, fiche 10, Anglais, - interior%20designer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
space cadet: Architects' slang for interiors specialists. 3, fiche 10, Anglais, - interior%20designer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Interior decoration is an important part of interior design, and the terms are sometimes used interchangeably, though strictly the designer is concerned with larger concepts and the overall organization of space; the decorator works to select the best fabrics, furniture, colours, and accessory furnishing to enhance the entire interior space. 5, fiche 10, Anglais, - interior%20designer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- interiors specialist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- architecte d’intérieur
1, fiche 10, Français, architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans l'aménagement d’un local, est chargée d’organiser l'espace intérieur délimité par l'architecte, pour tout ce qui concerne le second œuvre. 2, fiche 10, Français, - architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut distinguer l’«architecture d’intérieur» de ce qu’on nomme communément «décoration». Dans l’acception courante, ce dernier terme signifie une activité dont le but est moins celui d’organiser que d’«embellir» les espaces intérieurs, de leur donner du «caractère» ou du «style» [...] En ce sens, bien souvent, l’architecture d’intérieur se confond avec la décoration [...] L’architecte d’intérieur se substitue en quelque sorte au client pour lui proposer un véritable «art de vivre». 3, fiche 10, Français, - architecte%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Corn Belt
1, fiche 11, Anglais, Corn%20Belt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Corn Belt is a region of the Midwest of the United States where corn is the predominant cash crop. Primarily, it includes Iowa, Indiana, Illinois, and Ohio -- approximately 50% of all corn grown in the U.S. is from these four states. 2, fiche 11, Anglais, - Corn%20Belt
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Corn Belt: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 11, Anglais, - Corn%20Belt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Corn Belt
1, fiche 11, Français, Corn%20Belt
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Ceinture de maïs 2, fiche 11, Français, Ceinture%20de%20ma%C3%AFs
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La «Corn Belt», littéralement «ceinture de maïs», est un espace agricole majeur du Middle West des États-Unis. On délimite globalement cette zone à l'Iowa, l'Indiana, l'Illinois et l'Ohio ;la culture du maïs y est prépondérante au point qu'environ 50 % du maïs produit aux États-Unis provient de ces quatre États. 3, fiche 11, Français, - Corn%20Belt
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le nom anglais est beaucoup plus utilisé en français que sa traduction. 4, fiche 11, Français, - Corn%20Belt
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Corn Belt : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 11, Français, - Corn%20Belt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hotspot
1, fiche 12, Anglais, hotspot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hot spot 2, fiche 12, Anglais, hot%20spot
correct
- Wi-Fi access point 2, fiche 12, Anglais, Wi%2DFi%20access%20point
correct
- wireless access point 3, fiche 12, Anglais, wireless%20access%20point
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A specific geographic location in which an access point provides public wireless broadband network services to mobile visitors through a WLAN [wireless local area network]. 4, fiche 12, Anglais, - hotspot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Hotspots are often located in heavily populated places such as airports, train stations, libraries, marinas, convention centers and hotels. Hotspots typically have a short range of access. 4, fiche 12, Anglais, - hotspot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Typically, a hot spot has free wireless Internet access but it also applies to areas with paid access, such as coffee shops or airports. 2, fiche 12, Anglais, - hotspot
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Wi-Fi stands for Wireless Fidelity. 5, fiche 12, Anglais, - hotspot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point d’accès sans fil
1, fiche 12, Français, point%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sans%20fil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- point d’accès à Internet sans fil 2, fiche 12, Français, point%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20Internet%20sans%20fil
correct, nom masculin
- point d’accès 3, fiche 12, Français, point%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin
- zone d’accès sans fil 4, fiche 12, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sans%20fil
correct, nom féminin, France
- zone ASFI 4, fiche 12, Français, zone%20ASFI
correct, nom féminin, France
- zone d’accès à Internet sans fil 5, fiche 12, Français, zone%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20Internet%20sans%20fil
correct, nom féminin, France
- hotspot 6, fiche 12, Français, hotspot
à éviter, anglicisme, nom masculin
- hot spot 6, fiche 12, Français, hot%20spot
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité dans un lieu public à forte affluence(cafés, gares, aéroports) donnant accès à un réseau sans fil qui permet aux utilisateurs de terminaux mobiles de se connecter facilement à Internet. 7, fiche 12, Français, - point%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sans%20fil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le réseau sans fil auquel on a accès est généralement de type Wi-Fi ou WiMax [Worldwide Interoperability for Microwave Access]. 7, fiche 12, Français, - point%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sans%20fil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ball "out"
1, fiche 13, Anglais, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ball out-of-bounds 2, fiche 13, Anglais, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, fiche 13, Anglais, ball%20out%20of%20bounds
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, fiche 13, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, fiche 13, Anglais, - ball%20%5C%22out%5C%22
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle dehors
1, fiche 13, Français, balle%20dehors
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ballon «out» 2, fiche 13, Français, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, nom masculin
- balle «out» 3, fiche 13, Français, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, fiche 13, Français, - balle%20dehors
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, fiche 13, Français, - balle%20dehors
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- balón fuera
1, fiche 13, Espagnol, bal%C3%B3n%20fuera
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, fiche 13, Espagnol, - bal%C3%B3n%20fuera
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- georeferencing
1, fiche 14, Anglais, georeferencing
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- georeferring 2, fiche 14, Anglais, georeferring
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The process of assigning map coordinates to image data and resampling the pixels of the image to conform to the map projection grid. 3, fiche 14, Anglais, - georeferencing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In a Geo Processor there are three transformation methods: Georeferencing[;] Geocoding[; and] Orthorectification. 4, fiche 14, Anglais, - georeferencing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
georeferencing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 14, Anglais, - georeferencing
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Georeferring of SAR images. 5, fiche 14, Anglais, - georeferencing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- géoréférencement
1, fiche 14, Français, g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rattachement de données à des coordonnées géographiques. 2, fiche 14, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le géoréférencement. Dans la plupart des projets SIG [système d’information géographique], on procède tout d’abord à un découpage géographique de l'espace, qui délimite la zone d’étude. La première étape est de géoréférencer cet espace, c'est-à-dire le délimiter précisément par des coordonnées cartographiques(ou géographiques). C'est cette conformité qui permettra de superposer des plans de diverses natures. Pour assurer cette superposition, les différentes couches d’informations géographiques doivent avoir le même système de projection. 3, fiche 14, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
géoréférencement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 14, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Fire Regulations
- Construction Standards and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- floor area
1, fiche 15, Anglais, floor%20area
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 15, Anglais, FA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The space on any storey of a building between exterior walls and required firewalls, including the space occupied by interior walls and partitions, but not including exits, vertical service spaces, and their enclosing assemblies. 3, fiche 15, Anglais, - floor%20area
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- surface de plancher
1, fiche 15, Français, surface%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SP 2, fiche 15, Français, SP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- aire de plancher 3, fiche 15, Français, aire%20de%20plancher
correct, nom féminin
- étendue de plancher 4, fiche 15, Français, %C3%A9tendue%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par les murs extérieurs et les murs coupe-feu exigés et comprenant l'espace occupé par les murs intérieurs et les cloisons, mais non celui des issues et des vides techniques verticaux ni des constructions qui les encloisonnent. 5, fiche 15, Français, - surface%20de%20plancher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- área de piso
1, fiche 15, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20piso
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En cualquier piso de un edificio, superficie delimitada por los muros exteriores y los muros cartafuego; incluye la superficie ocupada por los muros interiores y los tabiques, pero no la de las salidas ni de los espacios verticales de servicio que atraviesan el piso. 1, fiche 15, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20piso
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vehicle corridor
1, fiche 16, Anglais, vehicle%20corridor
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A space delineated by parallel, 5.9-in.-wide, solid white lines spaced 24.6 ft apart to provide guidance to vehicle and equipment operators. 1, fiche 16, Anglais, - vehicle%20corridor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
vehicle corridor: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 16, Anglais, - vehicle%20corridor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- corridor pour véhicules
1, fiche 16, Français, corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par des lignes blanches parallèles de 5, 9 po de large, espacées de 24, 6 [pieds]. 1, fiche 16, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cet espace est aménagé en vue de guider les conducteurs de véhicule et d’équipement. 1, fiche 16, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
corridor pour véhicules : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 16, Français, - corridor%20pour%20v%C3%A9hicules
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- outer court
1, fiche 17, Anglais, outer%20court
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
COURT: is an unoccupied open space, other than a yard, on the same lot with a building which is bounded on three or more sides by the walls of such building or wall erected in continuance with building walls. An outer court extends to the street line or opens upon a front, side or rear by lot lines. An inner court is enclosed on all sides by the walls of a building or yard. 1, fiche 17, Anglais, - outer%20court
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cour ouverte
1, fiche 17, Français, cour%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace partiellement clos dont seul un côté n’ est pas délimité si ce n’ est peut-être par une clôture ou autre élément ne faisant pas obstacle à la vue. 2, fiche 17, Français, - cour%20ouverte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sports park
1, fiche 18, Anglais, sports%20park
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parc de sports
1, fiche 18, Français, parc%20de%20sports
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité comprenant des aires de pratiques sportives diverses. 1, fiche 18, Français, - parc%20de%20sports
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- strike zone
1, fiche 19, Anglais, strike%20zone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- strike area 2, fiche 19, Anglais, strike%20area
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The virtual rectangle made of the batter's body line between the horizontal extension of the lines from his armpits and the top of his knees, the width being the same as the home plate. 3, fiche 19, Anglais, - strike%20zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone des prises
1, fiche 19, Français, zone%20des%20prises
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de prises 2, fiche 19, Français, zone%20de%20prises
voir observation, nom féminin
- zone de prise 3, fiche 19, Français, zone%20de%20prise
voir observation, nom féminin
- zone de strike 3, fiche 19, Français, zone%20de%20strike
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité par la largeur du marbre et la ligne des genoux et des aisselles du frappeur. 4, fiche 19, Français, - zone%20des%20prises
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La zone des prises est un rectangle virtuel que le lanceur doit configurer selon le physique du frappeur et sa position par rapport au marbre. 5, fiche 19, Français, - zone%20des%20prises
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Comme un frappeur demeure au marbre pour une possibilité de trois prises, le pluriel à ce dernier terme s’impose de soi : zone des prises. Le terme «strike» est un anglicisme qui a cours en Europe. 5, fiche 19, Français, - zone%20des%20prises
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- free electron
1, fiche 20, Anglais, free%20electron
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- freely moving electron 2, fiche 20, Anglais, freely%20moving%20electron
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An electron that is able to move in matter or in a vacuum when acted on by external electric or magnetic fields. 3, fiche 20, Anglais, - free%20electron
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Once the thermal velocity of electrons exceeds their "escape velocity" from atoms, the electrons break loose from their orbits and roam free. The presence of freely moving electrons is the defining characteristic of a plasma. ... when ... the temperatures are so high that atoms are torn apart into charged nuclei and free electrons, their ability to radiate light is much enhanced. Thus plasma glows. 2, fiche 20, Anglais, - free%20electron
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- électron libre
1, fiche 20, Français, %C3%A9lectron%20libre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- électron de conduction 2, fiche 20, Français, %C3%A9lectron%20de%20conduction
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Électron pouvant se déplacer dans tous les sens. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9lectron%20libre
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Électrons libres. Ce terme s’applique à une théorie des métaux proposée [...] par le physicien allemand P. Drude et [...] [par] A. Sommerfeld [...]. Seuls les électrons de valence d’un élément métallique sont responsables de la conductivité. C'est eux que désigne le terme électrons libres. Alors que les électrons des couches internes sont considérés comme étant fixés au voisinage d’un atome bien particulier, les électrons libres se déplacent, indépendamment les uns des autres, dans l'espace délimité par les surfaces du métal. Ils sont soumis à un potentiel qui est la somme des potentiels moyens dus aux ions métalliques du réseau et à tous les autres électrons libres. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9lectron%20libre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- electrón libre
1, fiche 20, Espagnol, electr%C3%B3n%20libre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Electrón que no está ligado a ningún átomo, sino que se encuentra en libertad de moverse entre ellos. 1, fiche 20, Espagnol, - electr%C3%B3n%20libre
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vocal tract
1, fiche 21, Anglais, vocal%20tract
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The air passage through the nose, mouth, pharynx, and larynx. 1, fiche 21, Anglais, - vocal%20tract
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tractus vocal
1, fiche 21, Français, tractus%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conduit vocal 2, fiche 21, Français, conduit%20vocal
correct, nom masculin
- tractus aérien 3, fiche 21, Français, tractus%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Espace situé entre les cordes vocales et les lèvres, délimité par les parois du pharynx et de la bouche. 4, fiche 21, Français, - tractus%20vocal
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le conduit vocal est constitué de plusieurs sections successives, dont chacune forme une cavité qui communique avec ses voisines (voir formant). 4, fiche 21, Français, - tractus%20vocal
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La voix résulte de l’émission du son laryngien modifié dans les cavités de résonance. Ces cavités sont constituées par les organes qui surplombent le tractus aérien: hypopharynx, pharynx, bouche, lèvres, rhino-pharynx, fosses nasales. 3, fiche 21, Français, - tractus%20vocal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Laringe
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tracto vocal
1, fiche 21, Espagnol, tracto%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- conducto vocal 2, fiche 21, Espagnol, conducto%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Zona del aparato articulatorio que va desde las cuerdas vocales hasta los labios. 2, fiche 21, Espagnol, - tracto%20vocal
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El órgano fonador está formado por: [...] los pulmones, [...] cuerdas vocales [...], el conducto vocal integrado por las cavidades laringe-faringe articuladoras mandíbula, lengua, labios [y] el conducto nasal. 3, fiche 21, Espagnol, - tracto%20vocal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- zone non aedificandi
1, fiche 22, Anglais, zone%20non%20aedificandi
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- area non aedificandi 2, fiche 22, Anglais, area%20non%20aedificandi
correct
- non-construction area 3, fiche 22, Anglais, non%2Dconstruction%20area
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zone where no construction can be erected. 1, fiche 22, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For many years, even the city helped the invasions of its hills. In the years 1960-1970 waves of inhabitants from the frontier States of Minas Gerais and Espirito Santo invaded not only the hills, but also the flat land where construction was prohibited: on streets, water channels, areas "non aedificandi", open spaces dedicated to a healthful environment, where they created favelas in locations far from the center of the city. 2, fiche 22, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Therefore was fixed for all Touristic Center as a maximum pattern construction with three floors and 75 meters of preservation strip "non aedificandi". Through this way the more important element will be always the native landscape. 4, fiche 22, Anglais, - zone%20non%20aedificandi
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- zone non aedificandi
1, fiche 22, Français, zone%20non%20aedificandi
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En urbanisme, espace délimité où le règlement interdit toute construction. 2, fiche 22, Français, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’absence de contrôle sur le flux touristique et les activités lucratives annexes sont aujourd’hui à l’origine de graves atteintes à l’intégrité du site et à sa préservation. Dès l’arrivée au village de Wadi Musa qui se trouve en amont du site archéologique, on est frappé par un développement incontrôlé de l’urbanisme et une multiplication du nombre d’hôtels, dont l’un d’entre eux est situé dans un périmètre qui devrait être déclaré zone non aedificandi. 3, fiche 22, Français, - zone%20non%20aedificandi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Servitude «non aedificandi»", interdiction de bâtir sur son fonds. 4, fiche 22, Français, - zone%20non%20aedificandi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Architectural Design
- Urban Housing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Italian-style room
1, fiche 23, Anglais, Italian%2Dstyle%20room
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pièce à l’italienne
1, fiche 23, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bitalienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pièce. Espace habitable délimité, dans un étage, par les divisions des murs et des cloisons. Cependant, la pièce à l'italienne se développe sur la hauteur de plusieurs étages et constitue donc un vaisseau. 1, fiche 23, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bitalienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- accelerating cavity 1, fiche 24, Anglais, accelerating%20cavity
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The originality of the Rhodotron(R) lies in the fact that this radial electric field is generated through a single accelerating cavity which is crossed over several times by the electrons ... 1, fiche 24, Anglais, - accelerating%20cavity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cavité accélératrice
1, fiche 24, Français, cavit%C3%A9%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cavité résonante 2, fiche 24, Français, cavit%C3%A9%20r%C3%A9sonante
nom féminin
- cavité HF résonante 2, fiche 24, Français, cavit%C3%A9%20HF%20r%C3%A9sonante
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espace cylindrique délimité par deux diaphragmes, au sein de la section accélératrice d’un accélérateur d’électrons, dans lequel le faisceau d’électrons est accéléré sous l'action d’un champ électrique. 2, fiche 24, Français, - cavit%C3%A9%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le champ électrique régnant au sein de la cavité est créé par l’onde hyperfréquence fournie par le modulateur. 2, fiche 24, Français, - cavit%C3%A9%20acc%C3%A9l%C3%A9ratrice
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cavidad de aceleración
1, fiche 24, Espagnol, cavidad%20de%20aceleraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cavidad aceleradora 1, fiche 24, Espagnol, cavidad%20aceleradora
nom féminin
- cavidad del acelerador 1, fiche 24, Espagnol, cavidad%20del%20acelerador
nom féminin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rolling diaphragm cylinder 1, fiche 25, Anglais, rolling%20diaphragm%20cylinder
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Rolling diaphragm cylinders ... are best suited for relatively short-stroke, light-to-medium duty applications. The "piston" is a convoluted, elastomeric diaphragm that rolls off the piston sidewall onto the cylinder sidewall or piston support from one side to the other. These cylinders are always single acting and spring-returned. 2, fiche 25, Anglais, - rolling%20diaphragm%20cylinder
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vérin à membrane à enroulement
1, fiche 25, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20membrane%20%C3%A0%20enroulement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le vérin à membrane à enroulement [...] se caractérise par une membrane qui au moment de l'entrée de l'air comprimé se déroule en direction de la paroi intérieure du vérin, et repousse la tige du piston vers l'extérieur. Cette version permet des courses beaucoup plus importantes que le vérin à membrane normal(de 50 à 80 mm environ). Il n’ est habituellement pas prévu de guidage spécial pour le piston car les éléments entraînés ne peuvent habituellement fonctionner que dans un espace bien délimité. La membrane à enroulement compense ces écarts axialement, et sans perte de puissance. 2, fiche 25, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20membrane%20%C3%A0%20enroulement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pressure bulkhead
1, fiche 26, Anglais, pressure%20bulkhead
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pressure bulkhead: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - pressure%20bulkhead
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cloison de pressurisation
1, fiche 26, Français, cloison%20de%20pressurisation
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- cloison étanche 2, fiche 26, Français, cloison%20%C3%A9tanche
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cette cloison étanche monolithique délimite l'espace non pressurisé du fuselage de la cabine pressurisée de l'appareil. Elle est élaborée [par] infusion de résine dans une préforme fibreuse et pèse 250 kg pour des dimensions de 6, 20 m par 5, 50 m [Airbus 380]. 3, fiche 26, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon les membres du CUTA-Maintenance, «cloison de pressurisation» serait le terme juste à employer et «cloison étanche» un terme d’usage, emprunté au vocabulaire de la marine. 4, fiche 26, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
cloison étanche : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 26, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
cloison de pressurisation; cloison étanche : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile (OACI) et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique - CUTA - Opération aériennes et Maintenance. 5, fiche 26, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Cloison étanche avant. 6, fiche 26, Français, - cloison%20de%20pressurisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mamparo estanco
1, fiche 26, Espagnol, mamparo%20estanco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
mamparo estanco : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - mamparo%20estanco
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- restricted operations area
1, fiche 27, Anglais, restricted%20operations%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ROA 2, fiche 27, Anglais, ROA
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- restricted operating zone 3, fiche 27, Anglais, restricted%20operating%20zone
correct, OTAN
- ROZ 4, fiche 27, Anglais, ROZ
correct, OTAN
- ROZ 4, fiche 27, Anglais, ROZ
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions, designated by the airspace control authority, in response to specific operational situations/requirements within which the operation of one or more airspace users is restricted. 5, fiche 27, Anglais, - restricted%20operations%20area
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
restricted operations area: term and definition standardized by NATO. 6, fiche 27, Anglais, - restricted%20operations%20area
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
restricted operations area; ROA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 27, Anglais, - restricted%20operations%20area
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- restricted operation area
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone d’opérations réglementée
1, fiche 27, Français, zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20r%C3%A9glement%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ZOR 2, fiche 27, Français, ZOR
correct, nom féminin, uniformisé
- ROZ 3, fiche 27, Français, ROZ
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies délimité par l'autorité de contrôle de l'espace aérien en fonction des besoins et des situations opérationnelles particuliers dans lequel la mise en opération d’un ou plusieurs utilisateurs de l'espace aérien est réglementée. 4, fiche 27, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
zone d’opérations réglementée : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 27, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
zone d’opérations réglementée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 27, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
zone d’opérations réglementée; ZOR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 27, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20r%C3%A9glement%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zona de operaciones restringida
1, fiche 27, Espagnol, zona%20de%20operaciones%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, designado por la autoridad de control aéreo como consecuencia de situaciones operativas específicas, dentro del cual las funciones de los usuarios están restringidas. 2, fiche 27, Espagnol, - zona%20de%20operaciones%20restringida
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- symplast
1, fiche 28, Anglais, symplast
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The symplast of a plant is [...] the collection of all interconnected cytoplasm and nuclei of an individual plant and is interrupted by the plasma membrane only, although some authors prefer to exclude the central vacuoles. It aids in symplastic transport to transport across the endodermis. 2, fiche 28, Anglais, - symplast
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Apoplast [is] the intercellular spaces and cell walls of a plant; all the volume of a plant that is not occupied by protoplasm (the symplast). 3, fiche 28, Anglais, - symplast
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- symplasme
1, fiche 28, Français, symplasme
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- symplaste 2, fiche 28, Français, symplaste
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Symplasme : tout ce qui est à l'intérieur de l'espace délimité par la membrane plasmique : l'existence des plasmodesmes conduit à la formation d’un continuum(espace continu) entre les cellules d’une plante. De nombreuses substances passent de cytoplasmes en cytoplasmes [...] 3, fiche 28, Français, - symplasme
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[Le] symplasme est l’ensemble des cytoplasmes cellulaires d’un végétal. La notion de symplasme ajoute à cet ensemble de cytoplasmes le fait qu’ils se trouvent en continuité absolue les uns avec les autres à travers les plasmodesmes. 4, fiche 28, Français, - symplasme
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Le] cytoplasme [est le] milieu interne de la cellule, excluant le noyau. [Il] est délimité par la membrane cellulaire et contient différentes structures accomplissant une ou plusieurs fonctions déterminées. 5, fiche 28, Français, - symplasme
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Apoplasme : tout ce qui est à l’extérieur de la membrane plasmique (espace libre, parois, méats) [...] 3, fiche 28, Français, - symplasme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- high-flow channel
1, fiche 29, Anglais, high%2Dflow%20channel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- high-flow bank 2, fiche 29, Anglais, high%2Dflow%20bank
- overbank channel 3, fiche 29, Anglais, overbank%20channel
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A channel design employing a subchannel for normal and low flows and high-flow berms that are flooded on an infrequent basis. 4, fiche 29, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
This action would include selectively removing riparian vegetation from the flood (i.e.,high-flow) channel of selected portions of Dry Creek, thereby removing obstructions to flow. Woody vegetation between the high-flow bank edge and the edge of the low-flow channel would be removed. 2, fiche 29, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[A] channel [means] the part of a watercourse that carries flow. ... A high-flow channel is formed by flood flow. Immediately following a flood, a high-flow channel generally is a distinct feature delineated by vegetation boundaries and well-defined channel banks, but degradation of the banks and revegetation can rapidly obscure boundaries of the high-flow channel ... 5, fiche 29, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
The compound channel may contain up to three trapezoidal templates, a low flow channel, the main channel and the overbank channel. 6, fiche 29, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Record number: 29, Textual support number: 4 CONT
The channel consists of a main channel and right overbank channel (flood plain). 5, fiche 29, Anglais, - high%2Dflow%20channel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- high flow channel
- high flow bank
- over-bank channel
- over bank channel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lit majeur
1, fiche 29, Français, lit%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lit d’inondation 2, fiche 29, Français, lit%20d%26rsquo%3Binondation
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lit occupé par le cours d’eau en période de [...] hautes eaux. 3, fiche 29, Français, - lit%20majeur
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En général les rivières disposent de deux lits dont le second est emboîté dans le premier. Le lit majeur ou lit d’inondation est l'espace occupé par les eaux débordantes. Le lit apparent ou lit ordinaire ou lit mineur est le chenal bien délimité par les berges et parcouru par les débits non débordants. 4, fiche 29, Français, - lit%20majeur
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Un cours d’eau présente : - le lit mineur où les eaux sont en permanence; - le lit moyen qui est l’espace fluvial, ordinairement occupé par la ripisylve (végétation abondante et variée qui borde les rivières), sur lequel s’écoulent les crues aux périodes de retour de 1 à 10 ans en moyenne. [...]; - le lit majeur qui est l’espace occupé par un cours d’eau lors d’une inondation. Hors du lit majeur, le risque d’inondation fluviale est nul (ce qui n’exclut pas le risque d’inondation par ruissellement pluvial, en zone urbanisée notamment). 5, fiche 29, Français, - lit%20majeur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lit : Creux naturel du sol, canal dans lequel coule un cours d’eau. 3, fiche 29, Français, - lit%20majeur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lecho mayor
1, fiche 29, Espagnol, lecho%20mayor
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- zone
1, fiche 30, Anglais, zone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fuseau de projection
1, fiche 30, Français, fuseau%20de%20projection
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Espace terrestre délimité par deux méridiens, et spécifique à une projection cartographique donnée. 1, fiche 30, Français, - fuseau%20de%20projection
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biological Sciences
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- entrapment
1, fiche 31, Anglais, entrapment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Immobilization technique where a gel or membrane is formed around an enzyme by polymerization or where the enzyme is retained in a preformed polymer by subsequent formation of cross-linked network. 2, fiche 31, Anglais, - entrapment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biochimie
- Sciences biologiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- piégeage
1, fiche 31, Français, pi%C3%A9geage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’immobilisation dans le cas où l'enzyme est retenue dans un espace délimité par une membrane ou par un champ électromagnétique. 2, fiche 31, Français, - pi%C3%A9geage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- viewport
1, fiche 32, Anglais, viewport
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- view port 2, fiche 32, Anglais, view%20port
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A predetermined part of a display space. 3, fiche 32, Anglais, - viewport
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The area of the screen used for graphic displays is called a viewport .... Viewports can be square, rectangular, circular, or any other desired shape; and more than one viewport may be placed on one screen. 4, fiche 32, Anglais, - viewport
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
viewport: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - viewport
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clôture
1, fiche 32, Français, cl%C3%B4ture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie prédéfinie d’un espace d’affichage. 2, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
La clôture définit, délimite un espace. 4, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
définir, fixer une clôture. 4, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture
Record number: 32, Textual support number: 3 PHR
association (d’une fenêtre) à une clôture. 4, fiche 32, Français, - cl%C3%B4ture
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- puerto de visualización
1, fiche 32, Espagnol, puerto%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- puerta de visión 2, fiche 32, Espagnol, puerta%20de%20visi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Parte predefinida de un espacio de visualización. 1, fiche 32, Espagnol, - puerto%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lane
1, fiche 33, Anglais, lane
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- bowling alley 2, fiche 33, Anglais, bowling%20alley
- bowling lane 2, fiche 33, Anglais, bowling%20lane
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 33, La vedette principale, Français
- piste de quilles
1, fiche 33, Français, piste%20de%20quilles
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- piste de jeu 2, fiche 33, Français, piste%20de%20jeu
nom féminin
- piste 3, fiche 33, Français, piste
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Espace du jeu de quilles délimité aux extrémités par la ligne de jeu d’une part, par la fosse de réception derrière le quiller d’autre part, et par un dalot de chaque côté. 2, fiche 33, Français, - piste%20de%20quilles
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Allée de quilles" est à éviter. 2, fiche 33, Français, - piste%20de%20quilles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 33, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Petroleum Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 34, Anglais, area
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Refers to a location where a certain function is performed or where a group of equipment is located. 1, fiche 34, Anglais, - area
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- zone
1, fiche 34, Français, zone
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Espace délimité, caractérisé par quelque circonstance particulière [...] 1, fiche 34, Français, - zone
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Hand Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gullet
1, fiche 35, Anglais, gullet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- throat 2, fiche 35, Anglais, throat
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Outillage à main
Fiche 35, La vedette principale, Français
- creux d’une dent
1, fiche 35, Français, creux%20d%26rsquo%3Bune%20dent
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- creux 2, fiche 35, Français, creux
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espace qui permet l'évacuation des copeaux et qui est délimité par la face de coupe, le rayon de pied et la face de dépouille(figure 3). 2, fiche 35, Français, - creux%20d%26rsquo%3Bune%20dent
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crusher room
1, fiche 36, Anglais, crusher%20room
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- crushing chamber 1, fiche 36, Anglais, crushing%20chamber
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chambre de concassage
1, fiche 36, Français, chambre%20de%20concassage
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Espace intérieur d’un concasseur délimité par des pièces fixes et des pièces mobiles et au sein duquel se produit le concassage. 1, fiche 36, Français, - chambre%20de%20concassage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of Human Relations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- personal space
1, fiche 37, Anglais, personal%20space
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- vital space 2, fiche 37, Anglais, vital%20space
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An invisible "bubble" of space that we consider our own, and which we do not like to have violated by strangers ( or sometimes even by close friends). 3, fiche 37, Anglais, - personal%20space
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Overcrowding may cause stress because it forces organisms to intrude on each other's personal space. 3, fiche 37, Anglais, - personal%20space
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie des relations humaines
Fiche 37, La vedette principale, Français
- espace personnel
1, fiche 37, Français, espace%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- espace vital 2, fiche 37, Français, espace%20vital
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Espace invisible que chacun exige autour de lui et dans lequel il ne tolère la présence d’aucun intrus. 1, fiche 37, Français, - espace%20personnel
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Impiéter sur l’espace vital d’autrui. 2, fiche 37, Français, - espace%20personnel
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
À l'intérieur d’un domaine vital, qu'il partage avec d’autres et qui lui procure sécurité et nourriture, l'animal va circonscrire un territoire délimité d’une certaine manière. C'est au sein de ce territoire que l'abri, le gîte, le nid ou le terrier va constituer l'espace personnel qui sera farouchement défendu contre tout intrus(y compris parfois le mâle, une fois que l'accouplement a eu lieu). Chez les êtres humains [l'espace personnel] représente un espace invisible que chacun exige autour de lui et dans lequel il accepte difficilement la présence des autres [...] 1, fiche 37, Français, - espace%20personnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- definite area 1, fiche 38, Anglais, definite%20area
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Individuals, pairs, or family groups ... restrict their activities to a definite area ... called a territory. 1, fiche 38, Anglais, - definite%20area
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- espace délimité
1, fiche 38, Français, espace%20d%C3%A9limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[Le territoire est un] espace délimité où vit une communauté humaine. 1, fiche 38, Français, - espace%20d%C3%A9limit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- character count
1, fiche 39, Anglais, character%20count
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The number of characters of a given typeface and size that will fit into a given horizontal space, e.g. a line. 2, fiche 39, Anglais, - character%20count
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The length of a piece of copy is usually expressed in terms of the number of characters (letters and spaces) that it contains. 3, fiche 39, Anglais, - character%20count
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nombre de caractères
1, fiche 39, Français, nombre%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nombre de caractères d’un dessin, d’un corps, d’un style et d’une couleur donnés qui entreront dans un espace horizontal délimité(longueur de la ligne). 2, fiche 39, Français, - nombre%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- dénombrement des caractères
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- confine wastes
1, fiche 40, Anglais, confine%20wastes
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- contain wastes 1, fiche 40, Anglais, contain%20wastes
correct, verbe
- contain waste materials 1, fiche 40, Anglais, contain%20waste%20materials
correct
- isolate wastes 2, fiche 40, Anglais, isolate%20wastes
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... responsible management calls for special measures to confine the wastes and thus limit their potential toxic effects on the biosphere. 1, fiche 40, Anglais, - confine%20wastes
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Some [technical options for the management of low-level radioactive waste] are geologically dependent in that they incorporate natural barriers to contain the wastes, while others are not (i.e., they involve various types of engineered barriers which can be designed ... to suit the specific characteristics of the wastes they are meant to contain). 1, fiche 40, Anglais, - confine%20wastes
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Built to isolate low-level nuclear wastes for 500 years or more, the underground reinforced-concrete vaults will be constructed as separate units .... 2, fiche 40, Anglais, - confine%20wastes
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assurer le confinement de déchets
1, fiche 40, Français, assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- confiner les déchets 2, fiche 40, Français, confiner%20les%20d%C3%A9chets
correct
- isoler les déchets 3, fiche 40, Français, isoler%20les%20d%C3%A9chets
correct
- retenir les déchets 4, fiche 40, Français, retenir%20les%20d%C3%A9chets
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Immersion. [...] La base de la sûreté de telles opérations ne repose pas du tout [...] sur la tenue à long terme des conteneurs dans lesquels sont confinés ces déchets, mais sur l’analyse de la vitesse de diffusion de la radioactivité à partir des fosses profondes de l’océan et jusqu’à la surface et aux espèces biologiques de surface. 5, fiche 40, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les conditions propres à l’immersion sont notamment les suivantes : [...] le conteneur doit [...] assurer le confinement des déchets jusqu’au fond de la mer et, par conséquent, être constitué de matériaux suffisamment résistants ou bien équipés de systèmes d’équilibrage de la pression pour éviter les risques de rupture du confinement au cours de la descente. 6, fiche 40, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
La capacité de confinement concerne l’aptitude des formations géologiques à isoler les déchets de la biosphère [...]. 7, fiche 40, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. 8, fiche 40, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nous avons relevé le terme «confiner» dans de nombreuses expressions, dont voici quelques exemples :«confiner des radioéléments», «confiner la radioactivité», «confiner la contamination». Nous avons aussi relevé le terme «contenir»; il ne s’emploie, cependant, dans le sens de «limitation de la migration de radioéléments», qu'avec des mots abstraits, comme dans l'expression «contenir la radioactivité», relevée dans UNIVE. S’ il est employé avec un terme concret, il signifie «maintenu dans un espace clos», comme dans le bout de phrase «déchets solides enrobés dans un liant hydraulique et contenu dans un fût métallique»(relevé dans la Revue générale nucléaire), ou encore «Les matériaux radioactifs sont contenus à l'intérieur d’un volume réduit, délimité par une barrière étanche»,(relevé dans le Que Sais-je no. 2385.) 9, fiche 40, Français, - assurer%20le%20confinement%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- confinar los desechos
1, fiche 40, Espagnol, confinar%20los%20desechos
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- aislar los desechos 2, fiche 40, Espagnol, aislar%20los%20desechos
correct
- confinar los residuos 3, fiche 40, Espagnol, confinar%20los%20residuos
- encerrar los residuos 3, fiche 40, Espagnol, encerrar%20los%20residuos
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cell
1, fiche 41, Anglais, cell
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Basic unit of tabular presentation: the area enclosed by the intersection of the column under a column head and the row opposite a row caption. 1, fiche 41, Anglais, - cell
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- case
1, fiche 41, Français, case
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cellule 1, fiche 41, Français, cellule
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Unité de base de la présentation d’un tableau; elle est formée de l'espace délimité par l'intersection de la colonne sous un titre de colonne et la ligne vis-à-vis d’un titre de ligne. 1, fiche 41, Français, - case
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- spatial extent of a project
1, fiche 42, Anglais, spatial%20extent%20of%20a%20project
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Most impact assessments provided adequate descriptions of the spatial extent of the project and the limits of the study area. Beyond this the subject of boundary setting, especially temporal and spatial limits in an ecological sense, received no further documentation. 1, fiche 42, Anglais, - spatial%20extent%20of%20a%20project
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- espace occupé par un projet
1, fiche 42, Français, espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations d’incidences fournissent une description adéquate de l’espace occupé par le projet et des limites de la région étudiée. Par contre, cette question de limites, surtout de temps et d’espace dans un sens écologique, n’est pas traitée plus avant. 1, fiche 42, Français, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"Espace d’étude" : Terme général s’appliquant à tout espace délimité en vue d’une étude d’environnement ou d’une étude d’impact. 2, fiche 42, Français, - espace%20occup%C3%A9%20par%20un%20projet
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clypeus 1, fiche 43, Anglais, clypeus
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The space between the eyes and the first pair of appendages, the chelicerae, is termed the clypeus. 1, fiche 43, Anglais, - clypeus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bandeau
1, fiche 43, Français, bandeau
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- clypeus 1, fiche 43, Français, clypeus
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On nomme bandeau ou clypeus l'espace délimité par la ligne antérieure des yeux et la ligne d’attache des chélicères. 1, fiche 43, Français, - bandeau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-08-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- boxed area 1, fiche 44, Anglais, boxed%20area
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Any space within a data field enclosed by ruled lines. 1, fiche 44, Anglais, - boxed%20area
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 44, La vedette principale, Français
- subdivision de case 1, fiche 44, Français, subdivision%20de%20case
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tout espace, à l'intérieur d’une case à remplir, délimité par un filet de cadre. 1, fiche 44, Français, - subdivision%20de%20case
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1978-03-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- berry patch
1, fiche 45, Anglais, berry%20patch
spécifique
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
(...) [He] had seen bear tracks a few times at the garbage dump and had seen such tracks also at berry patches and feeding grounds (...) 1, fiche 45, Anglais, - berry%20patch
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
patch: a small piece of ground distinct from that about it (as in appearance or in the vegetation it bears). 2, fiche 45, Anglais, - berry%20patch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- espace de baies sauvages
1, fiche 45, Français, espace%20de%20baies%20sauvages
générique
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les fourrés épais procurent [à l’ours noir] un abris adéquat alors que les espaces d’herbes et de fruits sauvages lui fournissent sa denrée principale. (...) Tout en étant particulièrement propices à son bien-être, ces endroits [ruisseaux, étangs et lacs] offrent également l’humidité nécessaire à la croissance des plantes et des baies sauvages indispensables à son alimentation. 1, fiche 45, Français, - espace%20de%20baies%20sauvages
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
espace : Lieu, plus ou moins bien délimité, où peut se situer quelque chose. 2, fiche 45, Français, - espace%20de%20baies%20sauvages
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :