TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE DETENTE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online relaxation corner
1, fiche 1, Anglais, online%20relaxation%20corner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On a training website. 2, fiche 1, Anglais, - online%20relaxation%20corner
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-line relaxation corner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace d’e-détente
1, fiche 1, Français, espace%20d%26rsquo%3Be%2Dd%C3%A9tente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- espace de détente en ligne 2, fiche 1, Français, espace%20de%20d%C3%A9tente%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En outre, le site d’e-formation comprendra un espace d’e-détente, avec des jeux, pour remplacer la pause de stage classique. 3, fiche 1, Français, - espace%20d%26rsquo%3Be%2Dd%C3%A9tente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de descanso en línea
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20descanso%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lounge area 1, fiche 2, Anglais, lounge%20area
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An informal sitting-area in an institutional building. 1, fiche 2, Anglais, - lounge%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coin salon
1, fiche 2, Français, coin%20salon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Coin cuisine, coin repas, coin salon, etc. :espace spécialement aménagé pour la cuisine, le repas, la détente, etc., à l'intérieur d’une pièce ayant une autre fonction(souvent avec un trait d’union)(...) 1, fiche 2, Français, - coin%20salon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Interior Design (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 3, Anglais, screen
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dividing screen 2, fiche 3, Anglais, dividing%20screen
correct
- divider 3, fiche 3, Anglais, divider
correct
- divider screen 4, fiche 3, Anglais, divider%20screen
correct
- acoustical divider 5, fiche 3, Anglais, acoustical%20divider
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A movable partition, often folding, made of wood, metal, cloth on a frame etc., used to shut off drafts etc. or to subdivide an area. 6, fiche 3, Anglais, - screen
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The open office approach featured "freely" arranged furniture or work stations, placed to coincide with work flow and communication networks of the office departments and office workers. The private areas were separated by free-standing low dividers and planters, assembled without influence of basic office traffic lanes or straight corridors. 4, fiche 3, Anglais, - screen
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See also "room divider". 7, fiche 3, Anglais, - screen
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acoustical divider. Although often incorporating acoustical properties, screens or dividers may not always be qualified of "acoustical." 8, fiche 3, Anglais, - screen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloisonnette mobile
1, fiche 3, Français, cloisonnette%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aménagement intérieur. [...] Cloisonnettes mobiles. Elles vont remplir une triple fonction dans l'espace fonctionnel : délimiter de petits groupes au sein de l'espace fonctionnel, tout en les individualisant; séparer les postes de travail des cadres, les zones de détente... ;morceler les origines du bruit et orienter les faisceaux sonores vers un plafond absorbant. Les dimensions seront par exemple : hauteur 150 cm, largeur 150 cm environ. Il est nécessaire de laisser un espace libre(environ 15 cm) entre le bas de la cloison et le sol, pour le renouvellement de l'air. 1, fiche 3, Français, - cloisonnette%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «cloisonnette». 2, fiche 3, Français, - cloisonnette%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trazado de los locales de trabajo
- Diseño de interiores (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- biombo
1, fiche 3, Espagnol, biombo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mampara 1, fiche 3, Espagnol, mampara
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recreation area
1, fiche 4, Anglais, recreation%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- recreational area 2, fiche 4, Anglais, recreational%20area
correct
- recreation activity area 3, fiche 4, Anglais, recreation%20activity%20area
correct
- pleasure area 4, fiche 4, Anglais, pleasure%20area
correct
- leisure zone 5, fiche 4, Anglais, leisure%20zone
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some recreation activity areas require minimum solar reflection, heat reradiation and barefoot comfort. 3, fiche 4, Anglais, - recreation%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire de loisirs
1, fiche 4, Français, aire%20de%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace de loisirs 2, fiche 4, Français, espace%20de%20loisirs
correct, nom masculin
- zone de loisir 3, fiche 4, Français, zone%20de%20loisir
correct, nom féminin
- espace de détente 4, fiche 4, Français, espace%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom masculin
- zone de détente 3, fiche 4, Français, zone%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
- zone de repos 5, fiche 4, Français, zone%20de%20repos
correct, nom féminin
- espace de récréation 2, fiche 4, Français, espace%20de%20r%C3%A9cr%C3%A9ation
correct, nom masculin
- espace récréatif 2, fiche 4, Français, espace%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- zone récréative 6, fiche 4, Français, zone%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de territoire consacrée aux loisirs et soumise à diverses servitudes intéressant l’occupation et l’utilisation du sol. 5, fiche 4, Français, - aire%20de%20loisirs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lugar esparcimiento
1, fiche 4, Espagnol, lugar%20esparcimiento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- lugar recreo 1, fiche 4, Espagnol, lugar%20recreo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :