TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE JEUX [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reference space
1, fiche 1, Anglais, reference%20space
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space assigned in a building to receive a component, assembly or element including, where appropriate, allowances for tolerances and joint clearances. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The space is bounded by reference planes which are not necessarily modular. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reference space: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - reference%20space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de référence
1, fiche 1, Français, espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace attribué dans un bâtiment à un composant, ensemble de composants ou ouvrage compte tenu, si nécessaire, des tolérances et des jeux de joints. 2, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet espace est limité par des plans de référence qui ne sont pas nécessairement modulaires. 2, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espace de référence : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - espace%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de referencia
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coordinating space
1, fiche 2, Anglais, coordinating%20space
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A space bounded by coordinating planes allocated to a component including allowances for tolerances and joint clearances. 2, fiche 2, Anglais, - coordinating%20space
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordinating space: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - coordinating%20space
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinating space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace de coordination
1, fiche 2, Français, espace%20de%20coordination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace limité par des plans de coordination alloué à un composant, compte tenu des tolérances et des jeux de joints. 1, fiche 2, Français, - espace%20de%20coordination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
espace de coordination : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - espace%20de%20coordination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- espacio de coordinación
1, fiche 2, Espagnol, espacio%20de%20coordinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio limitado por los planos de coordinación que incluyen a un componente, teniendo en cuenta sus tolerancias, juntas y ajustes. 1, fiche 2, Espagnol, - espacio%20de%20coordinaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online relaxation corner
1, fiche 3, Anglais, online%20relaxation%20corner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On a training website. 2, fiche 3, Anglais, - online%20relaxation%20corner
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- on-line relaxation corner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace d’e-détente
1, fiche 3, Français, espace%20d%26rsquo%3Be%2Dd%C3%A9tente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace de détente en ligne 2, fiche 3, Français, espace%20de%20d%C3%A9tente%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En outre, le site d’e-formation comprendra un espace d’e-détente, avec des jeux, pour remplacer la pause de stage classique. 3, fiche 3, Français, - espace%20d%26rsquo%3Be%2Dd%C3%A9tente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espacio de descanso en línea
1, fiche 3, Espagnol, espacio%20de%20descanso%20en%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- play space
1, fiche 4, Anglais, play%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- play area 2, fiche 4, Anglais, play%20area
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A private or public area where children can find play equipment or play-inducing features for their enjoyment. 3, fiche 4, Anglais, - play%20space
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
play area: term used by Parks Canada. 4, fiche 4, Anglais, - play%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Équipements urbains
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire de jeux
1, fiche 4, Français, aire%20de%20jeux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aire de jeu 2, fiche 4, Français, aire%20de%20jeu
correct, nom féminin
- espace de jeux 2, fiche 4, Français, espace%20de%20jeux
correct, nom masculin
- zone de jeux 3, fiche 4, Français, zone%20de%20jeux
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface de petites dimensions aménagée pour les jeux d’enfants, à usage de proximité. 4, fiche 4, Français, - aire%20de%20jeux
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Magasin et restaurant, situés au centre de l’ensemble, sont à la disposition de tous; des aires de jeux sont prévues pour les enfants. 2, fiche 4, Français, - aire%20de%20jeux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aire de jeux : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 4, Français, - aire%20de%20jeux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- área de juego
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20juego
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- área de juegos 1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20juegos
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Área equipada de estructuras para juego o cuyas catarerísticas motivan a los niños a kuegar. 1, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20juego
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baby and Child Care
- Interior Design (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baby changing room
1, fiche 5, Anglais, baby%20changing%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There is a children’s play area and there are special baby changing rooms. 1, fiche 5, Anglais, - baby%20changing%20room
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salle à langer
1, fiche 5, Français, salle%20%C3%A0%20langer
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi un espace de jeux pour les enfants et une salle à langer pour les bébés. 1, fiche 5, Français, - salle%20%C3%A0%20langer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 6, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blank character 1, fiche 6, Anglais, blank%20character
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
character that represents an empty position in a graphic character string 1, fiche 6, Anglais, - blank
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A blank is conceptually different from a space character but may not be differentiated in a particular character set. For example, some character sets include a blank as a "nonbreaking space" that may be used between two graphic characters without being treated as a delimiter. 1, fiche 6, Anglais, - blank
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Blank is not included in ISO/IEC 10646-1. 1, fiche 6, Anglais, - blank
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
blank; blank character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - blank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 6, Français, blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
caractère qui représente une position libre dans une chaîne de caractères graphiques 1, fiche 6, Français, - blanc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le blanc est essentiellement différent du caractère espace, mais peut ne pas en être distinct dans un jeu de caractères particulier. Par exemple, certains jeux de caractères contiennent un blanc comme «blanc insécable», qui peut être utilisé entre deux caractères graphiques sans être considéré comme délimiteur. 1, fiche 6, Français, - blanc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le blanc ne figure pas dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, fiche 6, Français, - blanc
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 6, Français, - blanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Planning
- Parks and Botanical Gardens
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- play lot
1, fiche 7, Anglais, play%20lot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tot-lot 2, fiche 7, Anglais, tot%2Dlot
correct
- child's play lot 3, fiche 7, Anglais, child%27s%20play%20lot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A child's play lot ... would be designed as a space of amusing confusing complexity, a dynamic volume shaped to induce and withstand motion and action. 4, fiche 7, Anglais, - play%20lot
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- child play lot
- tot lot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Parcs et jardins botaniques
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parc de jeu
1, fiche 7, Français, parc%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- espace de jeux pour enfants 2, fiche 7, Français, espace%20de%20jeux%20pour%20enfants
correct, nom masculin
- terrain de jeux pour enfants 3, fiche 7, Français, terrain%20de%20jeux%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’aménagement de parcs de jeu n’est pas une fantaisie, mais une exigence pour la protection et l’épanouissement de l’enfance. 1, fiche 7, Français, - parc%20de%20jeu
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La nécessité de surveillance des enfants implique qu’auprès des espaces de jeux pour enfants soient aménagées des aires de repos pour les adultes. 2, fiche 7, Français, - parc%20de%20jeu
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- parc de jeux
- espace de jeu pour enfants
- terrain de jeu pour enfants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reafference
1, fiche 8, Anglais, reafference
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As the motor command is transmitted, the limbic system issues what is called a reafference message, alerting all the sensory systems to prepare to respond to new information. 1, fiche 8, Anglais, - reafference
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réafférence
1, fiche 8, Français, r%C3%A9aff%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La possibilité de provoquer des jeux musculaires précis, agissant en synergie sur des segments corporels choisis, et de moduler dans l'espace et le temps ces synergies par la combinaison des positions et des zones de stimulation, offre au thérapeute un outil particulièrement adapté aux atteintes neurologiques centrales ou périphériques. Cette technique est également précieuse pour le traitement de territoires corporels dont le contrôle «volontaire» est difficile ou altéré(absence de réafférence visuelle, détérioration du schéma corporel, etc...). 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9aff%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reaferencia
1, fiche 8, Espagnol, reaferencia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Transmitida la orden de moverse, el sistema límbico despacha un mensaje de reaferencia, así se llama, alertando a todos los sistemas sensoriales para que se preparen a responder a la nueva información. 1, fiche 8, Espagnol, - reaferencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leisure area
1, fiche 9, Anglais, leisure%20area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espace ludique
1, fiche 9, Français, espace%20ludique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace consacré aux jeux et aux sports, aux loisirs, aux résidences secondaires, aux campings officiels ou sauvages. 1, fiche 9, Français, - espace%20ludique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- espacio dedicado al ocio
1, fiche 9, Espagnol, espacio%20dedicado%20al%20ocio
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Games and Toys (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- discovery game
1, fiche 10, Anglais, discovery%20game
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jeu de découverte
1, fiche 10, Français, jeu%20de%20d%C3%A9couverte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les jeux de découverte.-Prenons par exemple un jeu comme «Time Zone». Dans votre vaisseau spatial, vous partez à la découverte du monde et de l'histoire, vous vous déplacez dans le temps et dans l'espace. Il est indéniable que ce jeu [...] apporte des informations. [...] l'on apprendra beaucoup de choses en jouant. Il existe des jeux de découverte sur le thème de la bible. Les jeux de découverte font donc «découvrir» des connaissances. Mais, par-delà ces acquisitions faites à travers le jeu, il y a une appropriation plus subtile qui se fait. C'est l'appropriation de la logique sous-jacente, c'est la découverte des mondes complexes et des règles régissant ces mondes complexes. 1, fiche 10, Français, - jeu%20de%20d%C3%A9couverte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- linear park 1, fiche 11, Anglais, linear%20park
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An elongated and narrow park developed to accommodate one or more varying modes of recreation travel. 1, fiche 11, Anglais, - linear%20park
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Linear parks may contain bikeways, picnic areas, gardens, and children's play areas or they may be left in natural state. 1, fiche 11, Anglais, - linear%20park
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parc-promenade
1, fiche 11, Français, parc%2Dpromenade
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- parc linéaire 1, fiche 11, Français, parc%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parc long et étroit aménagé en fonction d’une ou de plusieurs activités comptant des déplacements linéaires. 1, fiche 11, Français, - parc%2Dpromenade
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quant aux parcs-promenades, ils se présentent tels de vastes espaces linéaires conférant une trame verte aux développements urbains nouveaux. 1, fiche 11, Français, - parc%2Dpromenade
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le parc linéaire formerait un espace vert presque continu, entrecoupé seulement par quelques rues locales; il pourrait contenir de nombreux équipements communautaires tels que pistes cyclables, sentiers pour piétons, espaces de jeux, espaces paysagers, etc. 1, fiche 11, Français, - parc%2Dpromenade
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Coupling Systems (Railroad)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- coupler spacing block
1, fiche 12, Anglais, coupler%20spacing%20block
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Metal block used between face of striking plate and coupler horn to completely fill space after cars have been jacked apart to take up all slack in cars when handling shipments requiring the use of two or three cars. 1, fiche 12, Anglais, - coupler%20spacing%20block
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cale d’attelage
1, fiche 12, Français, cale%20d%26rsquo%3Battelage
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cale métallique que l'on place, après avoir écarté les wagons à l'aide de crics, entre la partie avant de la plaque de choc et la saisie d’arrêt, de manière à combler l'espace, et à éliminer tous les jeux d’attelage, dans le cas de chargements reposant sur plusieurs wagons. 1, fiche 12, Français, - cale%20d%26rsquo%3Battelage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- outdoor centre
1, fiche 13, Anglais, outdoor%20centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- outdoor center 1, fiche 13, Anglais, outdoor%20center
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An area designed to provide the space and facilities needed to carry on outdoor recreation activities. 1, fiche 13, Anglais, - outdoor%20centre
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- base de plein air et de loisirs
1, fiche 13, Français, base%20de%20plein%20air%20et%20de%20loisirs
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- centre de plein air 2, fiche 13, Français, centre%20de%20plein%20air
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Espace généralement situé autour d’un plan d’eau, offrant à ses visiteurs la possibilité de se détendre et de pratiquer, s’ils le souhaitent, des jeux ou des activités sportives dans un cadre naturel. 1, fiche 13, Français, - base%20de%20plein%20air%20et%20de%20loisirs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :